Translations by Heikki Mäntysaari
Heikki Mäntysaari has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
1 → 39 of 39 results | First • Previous • Next • Last |
11. |
Report a malfunction to the developers
|
|
2007-10-19 |
Raportoi toimintahäiriöstä sovelluksen kehittäjille
|
|
33. |
You have some obsolete package versions installed. Please upgrade the following packages and check if the problem still occurs:
%s
|
|
2007-10-19 |
Järjestelmässä on asennettuna joidenkin pakettien vanhentuneita versiota. Päivitä seuraavat paketit ja tarkista, uusiutuuko ongelma:
%s
|
|
37. |
Your computer does not have enough free memory to automatically analyze the problem and send a report to the developers.
|
|
2007-10-19 |
Muistia ei ole vapaana tarpeeksi ongelman automaattiseen analysointiin ja virheraportin lähettämiseen.
|
|
42. |
No package specified
|
|
2008-04-26 |
Pakettia ei ole määritelty
|
|
43. |
You need to specify a package or a PID. See --help for more information.
|
|
2008-04-26 |
Paketti tai PID-tunniste on annettava. Katso lisätietoja käyttämällä valitsinta --help.
|
|
44. |
Permission denied
|
|
2008-04-26 |
Lupa evätty
|
|
2007-10-19 |
Pääsy kielletty
|
|
45. |
The specified process does not belong to you. Please run this program as the process owner or as root.
|
|
2007-10-19 |
Kyseinen prosessi ei kuulu sinulle. Aja tämä ohjelma prosessin omistajana tai pääkäyttäjänä.
|
|
46. |
Invalid PID
|
|
2009-10-05 |
PID-numero ei kelpaa
|
|
47. |
The specified process ID does not belong to a program.
|
|
2009-10-05 |
Määritetty prosessin ID-numero ei kuulu kyseiselle ohjelmalle.
|
|
49. |
Package %s does not exist
|
|
2007-10-19 |
Paketti %s ei ole olemassa
|
|
55. |
What kind of problem do you want to report?
|
|
2009-10-05 |
Millainen ongelma raportoidaan?
|
|
56. |
Unknown symptom
|
|
2009-10-05 |
Tuntematon ongelma
|
|
2009-10-05 |
Tuntematon oire
|
|
57. |
The symptom "%s" is not known.
|
|
2009-10-05 |
Ongelmaa "%s" ei tunnistettu.
|
|
2009-10-05 |
Oiretta "%s" ei tunnistettu.
|
|
58. |
After closing this message please click on an application window to report a problem about it.
|
|
2011-04-16 |
Kun olet sulkenut tämän iestin napsauta sen sovelluksen ikkunaa, johon liittyvän virheraportin haluat tehdä.
|
|
59. |
xprop failed to determine process ID of the window
|
|
2011-04-16 |
xprop ei onnistunut selvittämään ikkunaan ID-tunnistenumeroa
|
|
62. |
Add an extra tag to the report. Can be specified multiple times.
|
|
2011-04-16 |
Lisää raporttiin liittyvä tunniste. Tämä voidaan tehdä useampia kertoja.
|
|
63. |
%prog [options] [symptom|pid|package|program path|.apport/.crash file]
|
|
2009-10-05 |
%prog [valinnat] [ongelma|pid|paketti|ohjelman polku|.apport/.kaatumisraportti]
|
|
2009-10-05 |
%prog [valinnat] [oire|pid|paketti|ohjelman polku|.apport/.kaatumisraportti]
|
|
65. |
Click a window as a target for filing a problem report.
|
|
2011-04-16 |
Napsauta ikkunaa, johon liittyvän virheraportin haluat tehdä
|
|
80. |
This problem report is damaged and cannot be processed.
|
|
2008-04-26 |
Tämä ongelman raportti on vahingoittunut, eikä sitä voida käsitellä.
|
|
83. |
Could not determine the package or source package name.
|
|
2006-10-21 |
Paketin tai lähdekoodipaketin nimeä ei voi määrittää.
|
|
84. |
Unable to start web browser
|
|
2007-10-19 |
Selaimen käynnistäminen epäonnistui
|
|
85. |
Unable to start web browser to open %s.
|
|
2007-10-19 |
Ei voitu avata selaimella osoitetta %s.
|
|
91. |
The problem cannot be reported:
%s
|
|
2007-10-19 |
Ongelman raportoiminen ei onnistunut:
%s
|
|
98. |
Press any key to continue...
|
|
2008-04-26 |
Paina mitä tahansa näppäintä jatkaaksesi...
|
|
102. |
(binary data)
|
|
2008-04-26 |
(binääritiedot)
|
|
104. |
After the problem report has been sent, please fill out the form in the
automatically opened web browser.
|
|
2008-04-26 |
Kun raportti ongelmasta on lähetetty, ole ystävällinen ja täytä selaimeesi
automaattisesti aukeava lomake.
|
|
110. |
&Cancel
|
|
2008-04-26 |
%Peruuta
|
|
2008-04-26 |
%Peruuta
|
|
2008-04-26 |
%Peruuta
|
|
112. |
&Confirm
|
|
2008-04-26 |
&Vahvista
|
|
113. |
Error: %s
|
|
2008-04-26 |
Virhe: %s
|
|
114. |
Collecting problem information
|
|
2008-04-26 |
Kerätään tietoja ongelmasta
|
|
170. |
<big><b>Collecting problem information</b></big>
|
|
2008-04-26 |
<big><b>Kerätään tietoja ongelmasta</b></big>
|
|
173. |
The collected information is being sent to the bug tracking system. This might take a few minutes.
|
|
2007-10-19 |
Kerättyjä tietoja lähetetään vianseurantajärjestelmään. Tämä saattaa kestää muutamia minuutteja.
|
|
176. |
Collecting Problem Information
|
|
2008-04-26 |
Kerätään tietoja ongelmasta
|