Translations by janus

janus has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

150 of 154 results
~
Your system uses an i586 CPU or a CPU that does not have the 'cmov' extension. All packages were built with optimizations requiring i686 as the minimal architecture. It is not possible to upgrade your system to a new Ubuntu release with this hardware.
2018-06-26
Pergala te CPU-yeke ku ne xwediyê i586 CPU-yeke yan jî 'cmov' e, bi kar tîne. Hemû pakêt, bi başkerên ku herî kêm avahiya i686 divê, hatiye avakirin. Ne mimkun e ku bi vê hişkalavê re di pergala te de guhertoyeke nû ya Ubuntuyê bilind bibe.
2018-06-26
Pergala te CPU-yeke ku ne xwediyê i586 CPU-yeke yan jî 'cmov' e, bi kar tîne. Hemû pakêt, bi başkerên ku herî kêm avahiya i686 divê, hatiye avakirin. Ne mimkun e ku pergala te bi vê hişkalav re li guhertoyeke Ubuntuyê bilind bibe.
~
No i686 CPU
2018-06-25
i686 CPU Tune ye
~
If none of this applies, then please report this bug using the command 'ubuntu-bug ubuntu-release-upgrader-core' in a terminal.
2018-06-25
Heke tu ji van ne derbasdar bin, ji kerema xwe vê çewtiyê bi riya termînalê û bi fermana 'ubuntu-bug ubuntu-release-upgrader-core' rapor bikin.
~
An unresolvable problem occurred while calculating the upgrade. This can be caused by: * Upgrading to a pre-release version of Ubuntu * Running the current pre-release version of Ubuntu * Unofficial software packages not provided by Ubuntu
2018-06-25
Dema hesibandina bilinkirinê pirsgirekeke ku nayê çareserkirin, derket holê. Dibe ku ev bin sebeb: * Bilindkirina Ubuntuyê li guhertoyeke berê * Xebitandina guhertoya berê ya derbasdar * Pakêtên nivîsbariyê yên nefermî yên ku Ubuntu peyde nake
1.
Server for %s
2018-06-25
Rajekara %s
2.
Main server
2018-06-25
Rajekara Bingehîn
3.
Custom servers
2018-06-25
Rajekarên taybet
4.
Could not calculate sources.list entry
2018-06-25
Hesibandina ketana sources.list bi ser neket
6.
Failed to add the CD
2018-06-25
Tevlîkirina CD-yê bi ser neket
7.
There was a error adding the CD, the upgrade will abort. Please report this as a bug if this is a valid Ubuntu CD. The error message was: '%s'
2018-06-25
Tevlîkirina CD-yê bi ser neket, bilindkirin dê bisekine. Heke CD-ya te CD-yeke derbasdar a Ubuntuyê be vê çewtiyê ragihîne. Peyama çewtiyê: '%s'
10.
The server may be overloaded
2018-06-25
Dibe ku barên rajekarê pir bin
16.
This is most likely a transient problem, please try again later.
2018-06-25
Ev wekî pirsgirêkeke demdemî xuya dike, ji kerema xwe dîsa biceribîne.
21.
It was not possible to authenticate some packages. This may be a transient network problem. You may want to try again later. See below for a list of unauthenticated packages.
2018-06-25
Hin pakêt nehatin piştrastkirin. Dibe ku ev pirsgirêkeke demdemî ya torê be. Ji bo lîsteya pakêtên ku nehatine piştrastkirin li jêr binihêre.
26.
It was impossible to install a required package. Please report this as a bug using 'ubuntu-bug ubuntu-release-upgrader-core' in a terminal.
2018-06-25
Sazkirina pakêteke derbasdar ne mimkun bû. Ji kerema xwe vê çewtiyê bi riya termînalê û bi fermana 'ubuntu-bug ubuntu-release-upgrader-core' rapor bikin.
28.
Your system does not contain a %s or %s package and it was not possible to detect which version of Ubuntu you are running. Please install one of the packages above first using synaptic or apt-get before proceeding.
2018-06-25
Di pergala te de pakêta %s an jî %s tune ye û mimkun nebû ku tu kîjan guhertoya Ubuntuyê dixebitînî, tespît bibe. Ji kerema xwe berî domandinê pêşî yek ji pakêtên jor bi riya synaptic an jî apt-get-ê saz bike.
32.
Upgrading over remote connection not supported
2018-06-25
Piştgirî nayê dayîn ji bilindkirinê re ya li ser girêdana ji dûr ve tê kirin
33.
You are running the upgrade over a remote ssh connection with a frontend that does not support this. Please try a text mode upgrade with 'do-release-upgrade'. The upgrade will abort now. Please try without ssh.
2018-06-25
Tu bilindkirinê ji ser girêdaneke ssh a dûr bi pêşrûyeke nepiştgirîdar çêdikî. Ji kerema xwe bi 'do-release-upgrade'ê bilindkirina modeke nivîsê biceribînin. Karê bilindkirinê dê were betalkirin. Ji kerema xwe bê-ssh biceribînin.
34.
Continue running under SSH?
2018-06-25
Bila xebitandina bin SSH-yê were domandin?
35.
This session appears to be running under ssh. It is not recommended to perform a upgrade over ssh currently because in case of failure it is harder to recover. If you continue, an additional ssh daemon will be started at port '%s'. Do you want to continue?
2018-06-25
Xuya ye, ev danişîn li bin ssh-ê tê xebitîn. Niha nayê tewsîyekirin ku ji ser ssh-ê bilindkirineke çêbibe, ji ber ku di rewşeke çewtiyê de temîrkirina wê gelek zehmet e. Heke tu bidomînî, di porta '%s'-ê de dê daemoneke ssh-ê ya zêdek were destpêkirin. Tu dixwazî bidomînî?
36.
Starting additional sshd
2018-06-25
sshd-yeke nû tê destpêkirin
37.
To make recovery in case of failure easier, an additional sshd will be started on port '%s'. If anything goes wrong with the running ssh you can still connect to the additional one.
2018-06-25
Ji bo di rewşeke çewtiyê de hêsanî bibe, di porta '%s'-ê de dê sshd-yeke zêdek were destpêkirin. Heke nebaşiyeke bi ssh-a dixebite, bibe, car din tu dikarî girêdanê bi ya zêdekê re bike.
38.
If you run a firewall, you may need to temporarily open this port. As this is potentially dangerous it's not done automatically. You can open the port with e.g.: '%s'
2018-06-26
Heke tu dîwareke ewlekariyê bixebitînî, dibe ku pêwist be, tu vê noqteya girêdanê vebikî. Ji ber potansîyelê ev kar xeternak e, ev bi otomatîkî nayê çêkrin. Tu dikarî benderê vekî, w.m.: '%s'
39.
Can not upgrade
2018-06-25
Bilindkirin çênabe
40.
An upgrade from '%s' to '%s' is not supported with this tool.
2018-06-25
Ev alav piştgiriya bilindkirina ji '%s' ber ve '%s nade.
42.
Can not write to '%s'
2018-06-26
'%s' nikare binivîse
43.
Its not possible to write to the system directory '%s' on your system. The upgrade can not continue. Please make sure that the system directory is writable.
2018-06-26
Di nav pergala te de ne mimkun e ku rêveberiya pergalê ya '%s' ê bê nivîsandin. Bilindkirin nikare bidome. Ji kerema xwe ji nivîsbarbûna rêveberiya pergalê bawer bin.
44.
Include latest updates from the Internet?
2018-06-25
Bila rojanekirinên herî dawî yên înternetê lê werin zêdekirin?
45.
The upgrade system can use the internet to automatically download the latest updates and install them during the upgrade. If you have a network connection this is highly recommended. The upgrade will take longer, but when it is complete, your system will be fully up to date. You can choose not to do this, but you should install the latest updates soon after upgrading. If you answer 'no' here, the network is not used at all.
2018-06-26
Pergala bilindkirinê di dema bilindkirinê de dikare înternetê bi kar bîne ji bo bi otomatîkî daxistina rojanekirinên dawî û sazkirinên wan. Heke girêdana te ya torê hebe, ev tişt bi işkî tê tewsîyekirin. Dê mewdeya bilindkirinê dirêjtir bibe lê piştî temamkirinê dê pergala we bi tevahî bibe rojanekirî. Tu dikarî vê tiştê nekî, lê piştî bilindkirinê divê tu rojanekirinên dawî saz bikî. Heke bersiva te 'na' be, tor qet nayê bikaranîn.
46.
Not for humans during development stage of release %s
2018-06-26
Di asta guhertoya %s-ê ya pêşdebirinê de ne ji bo mirovan e.
47.
disabled on upgrade to %s
2018-06-26
Di bilindkirina %s-ê de çalakiya wê hat betalkirin
48.
No valid sources.list entry found
2018-06-26
Ketana derbasdar a resource.list-ê nehat dîtin
49.
While scanning your repository information no entry about %s could be found. An upgrade might not succeed. Do you want to continue anyway?
2018-06-26
Di dema skenkirina agahiyên depoya te de ketaneke têkilî %s-ê nehat dîtin. Dibe ku ev bilindkirin bi ser nekeve. Dîsa jî tu dixwazî bidomînî?
50.
No valid mirror found
2018-06-25
Mirêkeke derbasdar nehate dîtin.
51.
While scanning your repository information no mirror entry for the upgrade was found. This can happen if you run an internal mirror or if the mirror information is out of date. Do you want to rewrite your 'sources.list' file anyway? If you choose 'Yes' here it will update all '%s' to '%s' entries. If you select 'No' the upgrade will cancel.
2018-06-25
Dema agahiyên te yên depoyê dihat skenkirin, ji bo bilindkirina guhertoya nû, têketineke mirêk nehat dîtin. Ev tişt, heke tu mirêkeke hundurî bixebitînî dibe yan jî heke agahiyên mirêkê ne rojane bin, dibe. Tu dixwazî, dîsa peldanka xwe ya 'sources.list' binivîsînî? Heke tu "Erê"yê hilbijêrî, hemû '%s' dê li ser ketanên '%s'-ê bê rojanekirin. Heke tu "Na"yê hilbijêrî, dê bilindkirin bê betalkirin.
52.
Generate default sources?
2018-06-25
Bila depoyên jixweber bên çêkirin?
53.
After scanning your 'sources.list' no valid entry for '%s' was found. Should default entries for '%s' be added? If you select 'No', the upgrade will cancel.
2018-06-26
Piştî seknkirina 'sources.list'-a te ji bo '%s'-ê ketena derbasdar nehat dîtin. Bira ketanên jixweber ên '%s'-ê bêne tevlîkirin? Heke tu "Na"yê hilbijêrî, dê bilindkirin bê betalkirin.
55.
Upgrading the repository information resulted in a invalid file so a bug reporting process is being started.
2018-06-26
Bilindkirina agahiyên depoyê bi peldankeke nederbasdar re encam da û bi vê jî pêvajoyekî raporkirina çewtiyê hat destpêkirin.
2018-06-26
Bilindkirina agahiyên depoyê bi peldankeke nederbasdar encam bû û bi vê jî pêvajoyekî raporkirina çewtiyê hat destpêkirin.
56.
Upgrading the repository information resulted in a invalid file. To report a bug install apport and then execute 'apport-bug ubuntu-release-upgrader'.
2018-06-26
Bilindkirina agahiyên depoyê bi peldankeke nederbasdar re encam da. Piştî raporkirina çewtiyeke sazkirinê fermana 'apport-bug ubuntu-release-upgrader'ê pêk bîne.
58.
Some third party entries in your sources.list were disabled. You can re-enable them after the upgrade with the 'software-properties' tool or your package manager.
2018-06-25
Hin ketanên aliyên sêyemîn yên di pelê te ya sources.lis-êt de ne, neçalak in. Piştî bilindkirinê tu dikarî van ketanan bi amûra 'software-properties' yan jî bi rêvebirê pakêtan dîsa çalak bikî.
59.
Package in inconsistent state
Packages in inconsistent state
2018-06-26
Pakêt li rewşeke hevnegir e
Pakêt li rewşeke hevnegir in
60.
The package '%s' is in an inconsistent state and needs to be reinstalled, but no archive can be found for it. Please reinstall the package manually or remove it from the system.
The packages '%s' are in an inconsistent state and need to be reinstalled, but no archive can be found for them. Please reinstall the packages manually or remove them from the system.
2018-06-26
Pakêta '%s'-ê di rewşeke hevnegiriyê de ye û divê dîsa bê sazkirin, lê ji bo wê arşîveke nehat dîtin. Ji kerema xwe, pakêt bi destan dîsa saz bike an jî ji pergalê derxe.
Pakêtên '%s'-an di rewşeke hevnegiriyê de ne û divê dîsa bên sazkirin, lê ji bo wan arşîveke nehat dîtin. Ji kerema xwe, pakêtan bi destan dîsa saz bike an jî wan ji pergalê derxe.
62.
A problem occurred during the update. This is usually some sort of network problem, please check your network connection and retry.
2018-06-26
Di dema rojanekirinê de pirsgirêkeke pêk hat. Ev, bi gelemperî yek ji pirsgirêkeke torê ye, ji kerema xwe girêdana xwe ya torê venêre yan jî dîsa biceribîne.
63.
EFI System Partition (ESP) not usable
2018-06-26
Beşa Pergala EFI (ESP) nayê bikaranîn
64.
Your EFI System Partition (ESP) is not mounted at /boot/efi. Please ensure that it is properly configured and try again.
2018-06-26
Beşa Pergala EFI (ESP) li /boot/efi-yê monte nebûye. Ji kerema xwe, rast eyar bûne ya na, jê bawer be û dîsa biceribîne.
65.
The EFI System Partition (ESP) mounted at /boot/efi is not writable. Please mount this partition read-write and try again.
2018-06-26
Beşa Pergala EFI (ESP) ya li /boot/efi-yê monte bûye, ne nivîsbar e. Ji kerema xwe vê beşê wekî xwendin-nivîsandinê monte bike û dîsa biceribîne.
67.
The upgrade has aborted. The upgrade needs a total of {str_total} free space on disk '{str_dir}'. Please free at least an additional {str_needed} of disk space on '{str_dir}'. {str_remedy}
2018-06-25
Bilindkirin hat betalkirin. Bilindkirin li ser dîska '{str_dir}'-ê pêwistî tevahî {str_total} cihê dike. Ji kerema xwe li ser '{str_dir}-ê herî kêm {str_needed} cihê zêdek a dîskê vala bikin. {str_remedy}
68.
Remove temporary packages of former installations using 'sudo apt clean'.
2018-06-25
Pakêtên demkî yên sazkirinên berê bi "sudo apt clean"ê rakin.
69.
You can remove old kernels using 'sudo apt autoremove' and you could also set COMPRESS=xz in /etc/initramfs-tools/initramfs.conf to reduce the size of your initramfs.
2018-06-26
Tu dikarî dendikên kevn bi fermana 'sudo apt autoremove'yê rake û tu dikarî ji bo kêmkirina rehenda initramfs-ê di peldanka /etc/initramfs-tools/initramfs.conf-ê de COMPRESS=xz-yê jî eyar bikî.