Translations by Joan Duran

Joan Duran has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

150 of 276 results
~
Authentication is required to perform a release upgrade
2012-10-19
Cal autenticació per realitzar una actualització de la versió
~
This upgrade is running in sandbox (test) mode. All changes are written to '%s' and will be lost on the next reboot. *No* changes written to a system directory from now until the next reboot are permanent.
2012-10-19
Esta actualització s'està executant en mode de proves. Tots els canvis s'escriuran a «%s» i es perdran en reiniciar. Cap dels canvis fets als directoris del sistema seran permanents.
~
Authentication is required to perform a partial upgrade
2012-10-19
Cal autenticació per realitzar una actualització parcial
~
If none of this applies, then please report this bug using the command 'ubuntu-bug ubuntu-release-upgrader-core' in a terminal.
2012-10-19
Si res d'això és aplicable, informeu d'este error utilitzant l'orde «ubuntu-bug ubuntu-release-upgrader-core» en un terminal.
~
Test upgrade with a sandbox aufs overlay
2012-07-04
Prova d'actualitzar en un entorn de proves amb aufs
~
Your system uses the 'evms' volume manager in /proc/mounts. The 'evms' software is no longer supported, please switch it off and run the upgrade again when this is done.
2012-07-04
El vostre sistema utilitza el gestor de volum «evms» a /proc/mounts. Este programari no es mantindrà més, desconnecteu-lo i torneu a executar l'actualització.
~
The upgrade has aborted. The upgrade needs a total of %s free space on disk '%s'. Please free at least an additional %s of disk space on '%s'. Empty your trash and remove temporary packages of former installations using 'sudo apt-get clean'.
2012-07-04
S'ha interromput l'actualització. Cal un total de %s d'espai lliure al disc «%s», per la qual cosa hauríeu d'alliberar un mínim de %s d'espai addicional al disc «%s». Buideu la paperera i suprimiu els paquets temporals d'anteriors instal·lacions utilitzant l'orde «sudo apt-get clean».
~
Sandbox mode
2012-07-04
Mode de prova
~
No i686 CPU
2012-07-04
Sense CPU i686
~
No new release found
2012-07-04
No s'ha trobat cap versió nova
~
The upgrade can not continue with that package installed. Please remove it with synaptic or 'apt-get remove debsig-verify' first and run the upgrade again.
2012-07-04
L'actualització no pot continuar amb este paquet instal·lat. Elimineu-lo amb el Synaptic o amb l'orde «apt-get remove debsig-verify» i torneu a executar l'actualització.
~
Your system uses an i586 CPU or a CPU that does not have the 'cmov' extension. All packages were built with optimizations requiring i686 as the minimal architecture. It is not possible to upgrade your system to a new Ubuntu release with this hardware.
2012-07-04
El vostre sistema utilitza una CPU i586 o una CPU que no té l'extensió «cmov». Tots els paquets s'han construït amb optimitzacions que requereixen un i686 com a arquitectura mínima. No és possible actualitzar el sistema a una versió nova de l'Ubuntu amb este maquinari.
~
This computer is currently using the NVIDIA 'nvidia' graphics driver. No version of this driver is available that works with your video card in Ubuntu 10.04 LTS. Do you want to continue?
2012-07-04
Este ordinador utilitza el controlador gràfic «nvidia» d'NVIDIA. No hi ha cap versió disponible d'este controlador que funcione amb el vostre maquinari a l'Ubuntu 10.04 LTS. Voleu continuar?
~
evms in use
2012-07-04
S'està utilitzant l'evms
~
Sandbox setup failed
2012-07-04
Ha fallat la configuració d'un entorn de proves
~
Your system does not contain a ubuntu-desktop, kubuntu-desktop, xubuntu-desktop or edubuntu-desktop package and it was not possible to detect which version of Ubuntu you are running. Please install one of the packages above first using synaptic or apt-get before proceeding.
2012-07-04
No teniu instal·lats el paquet ubuntu-desktop, kubuntu-desktop, xubuntu-desktop o edubuntu-desktop i no s'ha pogut detectar la versió de l'Ubuntu que esteu utilitzant. Instal·leu un d'estos paquets abans de continuar; per fer-ho podeu utilitzar el Synaptic o l'apt-get
~
Sandbox upgrade using aufs
2012-07-04
Actualització en entorn de proves utilitzant aufs
~
It was not possible to create the sandbox environment.
2012-07-04
No ha estat possible crear un entorn de proves.
~
While scanning your repository information no mirror entry for the upgrade was found. This can happen if you run a internal mirror or if the mirror information is out of date. Do you want to rewrite your 'sources.list' file anyway? If you choose 'Yes' here it will update all '%s' to '%s' entries. If you select 'No' the upgrade will cancel.
2012-07-04
No s'ha trobat cap entrada de rèplica per a l'actualització a la vostra informació sobre els dipòsits. Això pot ésser degut a què estigueu executant una rèplica interna o que les dades de les rèpliques no estiguen actualitzades. Voleu sobreescriure el fitxer «sources.list» de totes maneres? Si trieu que «Sí», totes les entrades «%s» s'actualitzaran a «%s». Si trieu que «No», es cancel·larà l'actualització.
~
An unresolvable problem occurred while calculating the upgrade: %s This can be caused by: * Upgrading to a pre-release version of Ubuntu * Running the current pre-release version of Ubuntu * Unofficial software packages not provided by Ubuntu
2012-07-04
S'ha produït un problema irresoluble mentre es calculava l'actualització: %s Això pot ser degut a: * l'actualització a una versió en desenvolupament de l'Ubuntu * l'execució de l'actual versió en desenvolupament de l'Ubuntu * la instal·lació de paquets no oficials de programari i no proporcionats per l'Ubuntu
~
Your python install is corrupted. Please fix the '/usr/bin/python' symlink.
2012-07-04
La vostra instal·lació del Python està malmesa. Reviseu l'enllaç simbòlic «/usr/bin/python».
~
Package 'debsig-verify' is installed
2012-07-04
El paquet «debsig-verify» està instal·lat
1.
Server for %s
2012-07-04
Servidor per %s
2.
Main server
2012-07-04
Servidor principal
3.
Custom servers
2012-07-04
Servidors personalitzats
4.
Could not calculate sources.list entry
2012-07-04
No s'ha pogut calcular l'entrada del fitxer sources.list
5.
Unable to locate any package files, perhaps this is not a Ubuntu Disc or the wrong architecture?
2012-07-04
No s'ha pogut trobar cap paquet, esteu utilitzat un disc de l'Ubuntu per a l'arquitectura adequada?
6.
Failed to add the CD
2012-07-04
No s'ha pogut afegir el CD
7.
There was a error adding the CD, the upgrade will abort. Please report this as a bug if this is a valid Ubuntu CD. The error message was: '%s'
2012-07-04
S'ha produït un error en afegir el CD i l'actualització s'ha cancel·lat. Informeu d'este error si això ha passat amb un CD d'Ubuntu vàlid. El missatge d'error ha estat: «%s»
8.
Remove package in bad state
Remove packages in bad state
2012-07-04
Elimina el paquet en mal estat
Elimina els paquets en mal estat
9.
The package '%s' is in an inconsistent state and needs to be reinstalled, but no archive can be found for it. Do you want to remove this package now to continue?
The packages '%s' are in an inconsistent state and need to be reinstalled, but no archives can be found for them. Do you want to remove these packages now to continue?
2012-07-04
El paquet «%s» es troba en un estat inconsistent i s'ha de tornar a instal·lar, però no s'ha trobat l'arxiu per a fer-ho. Voleu eliminar este paquet i continuar?
Els paquets «%s» es troben en un estat inconsistent i s'han de tornar a instal·lar, però no s'ha trobat els arxius per a fer-ho. Voleu eliminar estos paquets i continuar?
10.
The server may be overloaded
2012-07-04
Pot ser que el servidor estiga sobrecarregat
11.
Broken packages
2012-07-04
Paquets trencats
12.
Your system contains broken packages that couldn't be fixed with this software. Please fix them first using synaptic or apt-get before proceeding.
2012-07-04
El vostre sistema conté paquets trencats que no es poden arreglar amb esta aplicació. Utilitzeu el Synaptic o l'apt-get abans de continuar.
16.
This is most likely a transient problem, please try again later.
2012-07-04
Això és probablement un problema transitori, torneu a provar-ho més tard.
19.
Could not calculate the upgrade
2012-07-04
No s'ha pogut calcular l'actualització
20.
Error authenticating some packages
2012-07-04
S'ha produït un error en autenticar alguns paquets
21.
It was not possible to authenticate some packages. This may be a transient network problem. You may want to try again later. See below for a list of unauthenticated packages.
2012-07-04
No s'han pogut autenticar alguns paquets. Potser hi ha un problema temporal amb la xarxa. Podeu provar-ho més tard. A continuació es mostra la llista amb els paquets no autenticats.
22.
The package '%s' is marked for removal but it is in the removal blacklist.
2012-07-04
El paquet «%s» està marcat per a eliminar-lo, però apareix a la llista negra de fitxers a eliminar.
23.
The essential package '%s' is marked for removal.
2012-07-04
El paquet essencial «%s» està marcat per a ésser eliminat.
24.
Trying to install blacklisted version '%s'
2012-07-04
S'està intentant instal·lar la versió «%s» de la llista negra
25.
Can't install '%s'
2012-07-04
No s'ha pogut instal·lar «%s»
26.
It was impossible to install a required package. Please report this as a bug using 'ubuntu-bug ubuntu-release-upgrader-core' in a terminal.
2012-10-19
Ha sigut impossible instal·lar el paquet necessari. Informeu d'este error utilitzant l'orde «ubuntu-bug ubuntu-release-upgrader-core» en un terminal.
27.
Can't guess meta-package
2012-07-04
No s'ha pogut conjecturar el metapaquet
29.
Reading cache
2012-07-04
S'està llegint la memòria cau
30.
Unable to get exclusive lock
2012-07-04
No s'ha pogut obtindre un bloqueig exclusiu
31.
This usually means that another package management application (like apt-get or aptitude) already running. Please close that application first.
2012-07-04
Normalment això es deu al fet que teniu un altre gestor de paquets en execució (com ara l'apt-get o l'aptitude) i cal que abans el tanqueu.
32.
Upgrading over remote connection not supported
2012-07-04
No és possible actualitzar a través d'una connexió remota
33.
You are running the upgrade over a remote ssh connection with a frontend that does not support this. Please try a text mode upgrade with 'do-release-upgrade'. The upgrade will abort now. Please try without ssh.
2012-07-04
Esteu duent a terme l'actualització a través d'una connexió SSH remota amb un frontal que no admet esta funció. Intenteu realitzar una actualització en mode text amb l'orde «do-release-upgrade». S'interromprà l'actualització. Torneu-ho a intentar sense SSH.
34.
Continue running under SSH?
2012-07-04
Voleu continuar treballant via SSH?