Browsing Russian translation

Don't show this notice anymore
Before translating, be sure to go through Ubuntu Translators instructions and Russian guidelines.
110 of 37 results
17.
name={\acronym{LTS}}, description={\acronym{LTS} stands for long-term support and is a type of Ubuntu release that is officially supported for far longer than the standard releases.}
TRANSLATORS: Do not translate the keywords "name" and "description"
type: newglossaryentry{#2}
name={\acronym{LTS}}, description={\acronym{LTS} dash сокращение от ``long-term support'' (долгосрочная поддержка). Это вид выпуска Ubuntu, который официально поддерживается гораздо дольше, чем стандартные выпуски.}
Translated by Vassili Platonov
Reviewed by Denis Kustov
Located in ./frontmatter/glossary-entries.tex :94
63.
in the indicator area, click \menu{Session indicator \then Ubuntu Help}.
type: itemize
в области индикаторов выберите \menu{индикатор сеанса \then Справка Ubuntu}.
Translated and reviewed by Aleksey Kabanov
Located in ./frontmatter/prologue.tex :31
120.
The following typographic conventions are used in this book:
type: document
В этой книге используются следующие типографские соглашения:
Translated by Anton Patsev
Reviewed by Vassili Platonov
Located in ./frontmatter/prologue.tex :137
147.
If your computer has a 64-bit processor, select the ``64-bit'' option before you click ``Start download.''
type: document
Если компьютер оснащён 64-разрядным процессором, выберите параметр ``64-битная'' перед тем, как нажать кнопку ``Начать загрузку.''
Translated and reviewed by Vassili Platonov
Located in ./installation/installation.tex :57
150.
\marginnote{\define{Torrents} are a way of sharing files and information around the Internet via peer-to-peer file sharing. A file with the \texttt{.torrent} extension is made available to users, which is then opened with a compatible program such as \application{uTorrent}, \application{Deluge}, or \application{Transmission}. These programs download parts of the file from other people all around the world.} When a new version of Ubuntu is released, the download \glspl{server} can get ``clogged'' as large numbers of people try to download or upgrade Ubuntu at the same time. If you are familiar with using torrents, you can download the torrent file by clicking ``Alternative downloads,'' and then ``BitTorrent download.'' Downloading via torrent may improve your download speed, and will also help to spread Ubuntu to other users worldwide.
type: document
\marginnote{\define{Торренты} \dash это способ обмена файлами и другой информацией в Интернете через пиринговые (peer-to-peer) файлообменные сети. Файл с расширением \texttt{.torrent} делается доступным пользователям, которые затем открывают его в совместимой программе, такой как \application{uTorrent}, \application{Deluge} или \application{Transmission}. Эти программы скачивают части файла с компьютеров других людей по всему земному шару.} При выходе новой версии Ubuntu загрузочные \glspl{server} могут оказаться перегруженными большим числом людей, пытающихся скачать или обновить Ubuntu одновременно. Если вы умеете пользоваться торрентами, скачайте торрент-файл, выбрав ``Alternative downloads,'' а затем ``BitTorrent download.'' Скачивание через торрент может увеличить скорость загрузки, а также помочь в распространении Ubuntu среди других пользователей по всему миру.
Translated and reviewed by Aleksey Kabanov
Located in ./installation/installation.tex :61
160.
\marginnote{In some cases, your computer will not recognize that the Ubuntu \acronym{DVD} or \acronym{USB} is present as it starts up and will start your existing operating system instead. To run Ubuntu from the Live \acronym{DVD} or \acronym{USB}, we want the computer to look for information from the Live \acronym{DVD} or \acronym{USB} first. Changing your \emph{boot priority} is usually handled by \acronym{BIOS} settings; this is beyond the scope of this guide. If you need assistance with changing the boot priority, see your computer manufacturer's documentation for more information.} Your computer reads information from a \acronym{DVD} at a much slower speed than it can read information off of a hard drive. Running Ubuntu from the Live \acronym{DVD} also occupies a large portion of your computer's memory, which would usually be available for applications to access when Ubuntu is running from your hard drive. The Live \acronym{DVD/USB} experience will therefore feel slightly slower than it does when Ubuntu is actually installed on your computer. Running Ubuntu from the \acronym{DVD/USB} is a great way to test things out and allows you to try the default applications, browse the Internet, and get a general feel for the operating system. It's also useful for checking that your computer hardware works properly in Ubuntu and that there are no major compatibility issues.
type: document
\marginnote{В некоторых случая компьютер не распознаёт наличие Ubuntu \acronym{DVD} или \acronym{USB} при загрузке и загружает операционную систему, которая была установлена прежде. Для запуска Ubuntu с Live \acronym{DVD} или \acronym{USB} нужно, чтобы компьютер сначала искал информацию на Live \acronym{DVD} или \acronym{USB}. Изменение \emph{приоритета загрузки} обычно осуществляется в настройках \acronym{BIOS}; описание этого процесса выходит за рамки данного руководства. Если вам нужна помощь с изменением приоритета загрузки, прочтите документацию, предоставленную производителем компьютера.} Компьютер читает информацию с \acronym{DVD} гораздо медленнее, чем с жёсткого диска. Запуск Ubuntu с Live \acronym{DVD} также занимает большую часть памяти компьютера, которая при запуске с жёсткого диска была бы доступна приложениям. Поэтому при работе с Live \acronym{DVD/USB} ощущается некоторое замедление по сравнению с системой Ubuntu, действительно установленной на ваш компьютер. Запуск Ubuntu с \acronym{DVD/USB} \dash это отличный способ опробовать её, позволяющий запускать стандартные приложения, просматривать веб-сайты и получить общее впечатление об операционной системе. Это полезно также для проверки того, что ваше аппаратное обеспечение правильно работает в Ubuntu и нет никаких серьёзных проблем с совместимостью.
Translated and reviewed by Aleksey Kabanov
Located in ./installation/installation.tex :84
180.
\marginnote{If you are installing on a new machine with no operating system, you will not get the first option. The upgrade option is only available if you are upgrading from a previous version of Ubuntu.} The Ubuntu installer will automatically detect any existing operating system installed on your machine, and present installation options suitable for your system. The options listed below depend on your specific system and may not all be available:
type: document
\marginnote{Если вы устанавливаете Ubuntu на новый компьютер без других операционных систем, вы не увидите первого варианта. Вариант с обновлением доступен только если вы выполняете обновление с предыдущей версии Ubuntu.} Программа установки Ubuntu автоматически распознаёт любые установленные вашем на компьютере операционные системы и предлагает варианты установки, подходящие для вашего компьютера. Перечисленные ниже варианты могут быть недоступны в зависимости от специфики вашей системы:
Translated and reviewed by Aleksey Kabanov
Located in ./installation/installation.tex :121
199.
The next screen will display a world map. Using your mouse, click your geographic location on the map to tell Ubuntu where you are. Alternatively, you can type your location in the field below the map. This allows Ubuntu to configure your system clock and other location-based features. Click \button{Continue} when you are ready to move on.
type: document
Следующий экран покажет карту мира. Щёлкните мышью на своём географическом местоположении на карте, чтобы сообщить Ubuntu, где вы находитесь. Можно вместо этого набрать название своего местоположения в поле под картой. Это позволит Ubuntu правильно установить системные часы и выполнить другие региональные настройки. Когда закончите, щёлкните \button{Далее} для продолжения.
Translated and reviewed by Vassili Platonov
Located in ./installation/installation.tex :153
203.
Who are you?
type: subsection{#2}
Кто вы?
Translated and reviewed by Aleksey Kabanov
Located in ./installation/installation.tex :162
227.
This option is selected by default, as it will prevent unauthorized people from accessing your computer without knowing the password you created earlier. This is a good option for those who, for example, share their computer with other family members. Once the installation process has been completed, an additional login account can be created for each family member. Each person will then have their own login name and password, account preferences, Internet bookmarks, and personal storage space.
type: document
Этот вариант выбран по умолчанию, поскольку он предотвращает неавторизованный доступ к вашему компьютеру людей, не знающих только что созданный вами пароль. Такой вариант подходит, например, для тех, кто пользуется компьютером вместе с другими членами своей семьи. Как только процесс установки завершится, для всех членов семьи можно будет создать дополнительные учётные записи. После этого у каждого из них будут свои имя пользователя и пароль, настройки учётной записи, закладки Интернета и собственное место для хранения данных.
Translated and reviewed by Vassili Platonov
Located in ./installation/installation.tex :204
110 of 37 results

This translation is managed by Russian Ubuntu Translators, assigned by Ubuntu Translators.

You are not logged in. Please log in to work on translations.

Contributors to this translation: Al Tarakanoff, Aleksey, Aleksey Kabanov, Alex, Alex L., Alexander Vasilyev, Andrey Olykainen, Anton Patsev, Anton Polukhin, AsstZD, Beatrix Kiddo, CSRedRat, Denis Kustov, Dmitry Belonogov, Dr Gregory House, Drakosh, Eugene Roskin, IbraM, Istomin Anton, Kollegin Anton, Nizzzia, Oleg, Oleg, Oleg Krutov, Pand5461, RedFox, Roman Semirook, Rulon Oboev, SLiP, Sergey Golovin, Simon Earht, Sly_tom_cat, Smoldyrev Egor, Swerkl, TroubleMakerDV, Uladzimir Dziomin, Vassili Platonov, Victor Chaplygin, Vladimir Rutsky, Vladimir Yakovlev, Vyacheslav Sharmanov, Yegor, brainrom, dr&mx, dr&mx, elzadj, maxis11, roman shanin, shuttle3000, theadmin, wayman, Григорий Световидов, Даниил Рыжков, ☠Jay ZDLin☠.