Browsing Lithuanian translation

Don't show this notice anymore
Before translating, be sure to go through Ubuntu Translators instructions and Lithuanian guidelines.
110 of 1850 results
1.
\providecommand{\polang}{en_US}\providecommand{\printscreen}{screen}
TRANSLATORS: do not translate this
TRANSLATORS: do not translate this
type: Plain text
(no translation yet)
Located in ubuntu-manual.tex:4
2.
\newglossaryentry{applet}{name={applet}, description={A small program that runs in a \gls{panel}. Applets provide useful functions such as starting a program, viewing the time, or accessing the main menu of an application.}}
type: Plain text
(no translation yet)
Located in ./frontmatter/glossary-entries.tex :12
3.
\newglossaryentry{Access Point}{name={Access Point}, description={A device that allows for a wireless connection to a local network using Wi-Fi, Bluetooth, etc.}}
type: Plain text
(no translation yet)
Located in ./frontmatter/glossary-entries.tex :15
4.
\newglossaryentry{Canonical}{name={Canonical}, description={Canonical, the financial backer of Ubuntu, provides support for the core Ubuntu system. It has over 310 paid staff members worldwide who ensure that the foundation of the operating system is stable, as well as checking all the work submitted by volunteer contributors. To learn more about Canonical, go to \url{http://www.canonical.com}.}}
type: Plain text
\newglossaryentry{Canonical}{name={Canonical}, description={Canonical, finansinis Ubuntu užnugaris, teikia bazinės Ubuntu sistemos palaikymą. Kompanijoje dirba virš 310 atlyginimą gaunančių darbuotojų iš viso pasaulio, kurie užtikrina operacinės sistemos stabilumą, taip pat patikrina visą savanorių atliktą darbą. Norėdami sužinoti daugiau apie Canonical, apsilankykite adresu \url{http://www.canonical.com}.}}
Translated by Vytautas Bačiulis on 2011-03-31
Located in ./frontmatter/glossary-entries.tex :22
5.
\newglossaryentry{CLI}{name={\acronym{CLI}}, description={\acronym{CLI} or command-line interface is another name for the \gls{terminal}.}}
type: Plain text
(no translation yet)
Located in ./frontmatter/glossary-entries.tex :25
6.
\newglossaryentry{cursor}{name={cursor}, description={The (usually) blinking square or vertical line used to show you where text will appear when you start typing. You can move it around with the arrow keys on your keyboard \gls{prompt} in a \gls{terminal} or other text-input application.}}
type: Plain text
(no translation yet)
Located in ./frontmatter/glossary-entries.tex :28
7.
\newglossaryentry{encryption}{name={encryption}, description={Encryption is a security measure, it prevents others from accessing and viewing the contents of your files and/or hard drives, the files must first be decrypted with your password.}}
type: Plain text
(no translation yet)
Located in ./frontmatter/glossary-entries.tex :31
8.
\newglossaryentry{desktop environment}{name={desktop environment}, description={A generic term to describe a \acronym{GUI} interface for humans to interact with computers. There are many desktop environments such as \acronym{GNOME}, \acronym{KDE}, \acronym{XFCE} and \acronym{LXDE} just to name a few.}}
type: Plain text
\newglossaryentry{desktop environment}{name={darbastalio aplinka}, description={Bendras \acronym{GUI} sąsają, kuria naudodamiesi žmonės bendrauja su kompiuteriu, apibūdinantis terminas. Yra daug darbastalio aplinkų. Štai keletas jų: \acronym{GNOME}, \acronym{KDE}, \acronym{XFCE} ir \acronym{LXDE}.}, plural={darbastalio aplinkos}}
Translated and reviewed by Vytautas Bačiulis on 2010-12-11
Located in ./frontmatter/glossary-entries.tex :36
9.
\newglossaryentry{DHCP}{name={\acronym{DHCP}}, description={\acronym{DHCP} stands for \emph{Dynamic Host Configuration Protocol}, it is used by a \acronym{DHCP} \gls{server} to assign computers on a network an \acronym{IP} address automatically.}}
type: Plain text
\newglossaryentry{DHCP}{name={\acronym{DHCP}}, description={\acronym{DHCP} reiškia \emph{Dynamic Host Configuration Protocol} (liet. \textit{dinaminis stočių konfigūravimo protokolas}). Jis yra naudojamas \acronym{DHCP} \glslink{server}{serveryje} automatizuotam \acronym{IP} adresų priskyrimui tinklo kompiuteriams.}}
Translated by Vytautas Bačiulis on 2011-06-09
Located in ./frontmatter/glossary-entries.tex :39
10.
\newglossaryentry{dialup connection}{name={dialup connection}, description={A dialup connection is when your computer uses a modem to connect to an \gls{ISP} through your telephone line.}}
type: Plain text
\newglossaryentry{dialup connection}{name={telefoninis ryšys}, description={Telefoninis ryšys \dash ryšys, kai kompiuteris naudojasi modemu, kuris prisijungia prie \gls{ISP} per telefono liniją.}, plural={telefoniniai ryšiai}}
Translated and reviewed by Vytautas Bačiulis on 2010-10-05
Located in ./frontmatter/glossary-entries.tex :43
110 of 1850 results

This translation is managed by Ubuntu Lithuanian Translators, assigned by Ubuntu Translators.

You are not logged in. Please log in to work on translations.

Contributors to this translation: Aurimas Fišeras, Deluxer, Gintautas Miliauskas, Jonas Geležis, Josh Holland, Jurgita, Mantas Kriaučiūnas, Mantas Zimnickas, Paulius Sladkevičius @ hbee, Simas J, Tomas Valentukevičius, UBUNTUVISION, Vytautas Bačiulis, robas.