Translations by Carsten Gerlach

Carsten Gerlach has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

150 of 836 results
7.
\newglossaryentry{encryption}{name={encryption}, description={Encryption is a security measure, it prevents others from accessing and viewing the contents of your files and/or hard drives, the files must first be decrypted with your password.}}
2012-12-28
\newglossaryentry{encryption}{name={Verschlüsselung}, description={Eine Verschlüsselung ist eine Sicherheitsmaßnahme, welche andere daran hindert, auf den Inhalt Ihrer Dateien und/oder Festplatten zuzugreifen, da die Inhalte zu erst mit Ihrem Passwort entschlüsselt werden müssen.}}
11.
\newglossaryentry{distribution}{name={distribution}, description={A \gls{distribution} is a collection of software that is already compiled and configured ready to be installed. Ubuntu is an example of a distribution.}}
2013-03-08
\newglossaryentry{distribution}{name={Distribution}, plural={Distributionen}, description={Eine Distribution ist eine Sammlung von Software, die bereits zur Installation kompiliert und eingerichtet wurde. Ubuntu zum Beispiel ist eine Distribution.}}
12.
\newglossaryentry{dual-booting}{name={dual-booting}, description={\gls{dual-booting} is the process of being able to choose one of two different operating systems currently installed on a computer from the boot menu. Once selected your computer will then boot into whichever operating system you chose at the boot menu. Dual booting is often used generically, and may refer to booting among more than two operating systems.}}
2013-03-08
\newglossaryentry{dual-booting}{name={Dual-Boot}, description={Dual-Boot bezeichnet den Vorgang, beim Start des Rechners zwischen zwei (oder mehreren) verschiedenen auf dem Rechner installierten Betriebssystemen dasjenige System wählen zu können, welches anschließend gestartet wird.}}
2012-09-02
\newglossaryentry{dual-booting}{name={Dual-Boot}, description={\gls{dual-booting} ist jener Prozess welcher beim Starten des Rechners erlaubt mithilfe eines Auswahl-Menü zu entscheiden, welches der beiden installierten Betriebssysteme gestartet werden soll. Sobald eine Auswahl getroffen wurde startet der Rechner das von Ihnen gewünschte Betriebssystem. Dual-Boot wird häufig als allgemeiner Begriff verwendet sobald zwei oder mehr Betriebssysteme parallell auf einem Rechner zur Verfügung stehen.}}
20.
\newglossaryentry{maximize}{name={\emph{maximize}}, description={When you maximize an application in Ubuntu it will fill the whole desktop, excluding the panels.}}
2013-03-02
\newglossaryentry{maximize}{name={maximieren}, description={Wenn Sie unter Ubuntu eine Anwendung maximieren, füllt diese die gesamte Arbeitsfläche, abgesehen von den Seitenleisten, aus.}}
24.
\newglossaryentry{package}{name={package}, description={Packages contain software in a ready-to-install format. Most of the time you can use the \gls{Software Center} instead of manually installing packages. Packages have a .deb extension in Ubuntu.}}
2013-01-06
\newglossaryentry{package}{name={Paket}, plural={Pakete}, description={Pakete enthalten fertig installierbare Software. Meist können Sie das \gls{Software Center} benutzen, anstatt Pakete von Hand zu installieren. Pakete haben unter Ubuntu die Dateiendung .deb.}}
2013-01-06
\newglossaryentry{package}{name={Paket}, plural={Pakete}, description={Pakete enthalten fertig installierbare Software. Meist können Sie das \gls{Software Center} benutzen, anstatt Pakete von Hand zu installieren. Pakete haben unter Ubuntu die Dateiendung .deb}.}
28.
\newglossaryentry{partitioning}{name={partitioning}, description={\gls{partitioning} is the process of creating a \gls{partition}.}}
2013-03-08
\newglossaryentry{partitioning}{name={Partitionierung}, description={Als Partitionierung wird das Einteilen einer Festplatte in mehrere \glspl{partition} bezeichnet.}}
29.
\newglossaryentry{PPA}{name={\acronym{PPA}}, description={A personal package archive (\acronym{PPA}) is a custom software repository that typically contains either packages that aren't available in the primary Ubuntu repositories or newer versions of packages that are available in the primary repositories.}, plural={\acronym{PPA}s}}
2012-12-28
\newglossaryentry{PPA}{name={\acronym{PPA}}, description={Ein \emph{persönliches Paket-Archiv} (\acronym{PPA}) ist eine Quelle für Software die nicht in den Standard-Ubuntu-Quellen zur Verfügung steht. Hierbei kann es sich auch um aktuellere Versionen bestimmter Programme handeln.}, plural={\acronym{PPA}s}}
31.
\newglossaryentry{proprietary}{name={proprietary}, description={Software made by companies that don't release their source code under an open source license.}}
2013-04-27
\newglossaryentry{proprietary}{name={proprietär}, description={Software von Unternehmen, die ihren Quelltext nicht unter einer Open-Source-Lizenz veröffentlichen.}}
33.
\newglossaryentry{server}{name={server}, description={A server is a computer that runs a specialized operating system and provides services to computers that connect to it and make a request.}}
2013-03-02
\newglossaryentry{server}{name={Server}, description={Ein Server ist ein Rechner, auf welchem ein angepasstes Betriebssystem läuft und welcher anderen Rechnern, die eine Verbindung herstellen und eine Anfrage stellen, bestimmte Dienste zur Verfügung stellt.}, plural={Server}}
37.
\newglossaryentry{terminal}{name={terminal}, description={The terminal is Ubuntu's text-based interface, it is a method of controlling the operating system using only commands entered via the keyboard, the other method if using your Ubuntu computer is to use a \gls{GUI} such as Unity.}}
2012-09-02
\newglossaryentry{terminal}{name={Terminal}, description={Das Terminal ist Ubuntus textbasierte Schnittstelle und stellt eine Möglichkeit dar, das Betriebssystem einzig über per Tastatur eingegebene Befehle zu steuern. Eine andere Möglichkeit den Rechner zu steuern, ist eine \gls{GUI} wie Unity zu nutzen.}}
2012-07-24
\newglossaryentry{terminal}{name={Terminal}, description={Das Terminal ist Ubuntus textbasierte Schnittstelle und stellt eine Möglichkeit dar, sein Betriebssystem einzig über per Tastatur eingegebene Befehle zu steuern. Eine andere Möglichkeit den Computer zu steuern, ist eine \gls{GUI} wie Unity zu nutzen.}}
38.
\newglossaryentry{USB}{name={USB}, description={Universal Serial Bus is a standard interface specification for connecting peripheral hardware devices to computers. USB devices range from external hard drives to scanners and printers.}}
2012-12-28
\newglossaryentry{USB}{name={USB}, description={\emph{Universal Serial Bus}, zu deutsch etwa, \emph{Universeller Serieller Anschluss} ist ein Standard, um externe Geräte mit einem Rechner zu verbinden. USB-Geräte reichen von einer externen Festplatte über Scanner bis hin zu Druckern.}}
2012-09-02
\newglossaryentry{USB}{name={USB}, description={Universal Serial Bus, zu deutsch etwa, Universeller Serieller Anschluss ist ein Standard um externe Geräte mit einem Rechner zu verbinden. USB-Geräte reichen von einer externen Festplatte über Scanner bis hin zu Druckern.}}
39.
\newglossaryentry{wired connection}{name={wired connection}, description={A wired connection is when your computer is physically connected to a \gls{router} or \gls{Ethernet port} with a cable, this is the most method of connecting to the Internet and local network for desktop computers.}}
2012-09-02
\newglossaryentry{wired connection}{name={Kabelverbindung}, description={Kabelverbindung bedeutet, dass Ihr Rechner über ein Kabel mit einem \gls{router} oder \gls{Ethernet port} verbunden ist. Dies ist die häufigste Methode, eine Verbindung zwischen einem Arbeitsplatz-Rechner und dem Internet oder einem lokalen Netzwerk herzustellen.}}
40.
\newglossaryentry{wireless connection}{name={wireless connection}, description={A network connection that uses a wireless signal to communicate with either a \gls{router}, access point, or computer.}}
2012-09-02
\newglossaryentry{wireless connection}{name={wireless connection}, description={eine Netzwerkverbindung welche ein kabelloses Signal verwendet um entweder mit einem \gls{router}, Zugangspunkt oder Rechner zu kommunizieren.}}
45.
Copyright \textcopyright{} 2010--\the\year{} by The Ubuntu Manual Team. Some rights reserved. \ccbysa
2013-02-27
Copyright \textcopyright{} 2010\dash\the\year{} das Ubuntu-Handbuch-Team. Gewisse Rechte vorbehalten. \ccbysa
2012-07-24
Copyright \textcopyright{} 2010--\the\year{} das Ubuntu-Handbuchteam. Gewisse Rechte vorbehalten. \ccbysa
46.
This work is licensed under the Creative Commons Attribution--Share Alike 3.0 License. To view a copy of this license, see \hyperref[ch:license]{Appendix~}\ref{ch:license}, visit \url{http://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/}, or send a letter to Creative Commons, 171 Second Street, Suite 300, San Francisco, California, 94105, USA.
2013-03-04
Diese Arbeit steht unter der Creative Commons Attribution--Share Alike (Namensnennung -- Weitergabe unter gleichen Bedingungen) 3.0-Lizenz. Um eine Kopie der Lizenz zu erhalten, gehen Sie zu \hyperref[ch:license]{\appendixname}~\ref{ch:license}, besuchen Sie \url{http://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/} oder schreiben Sie an Creative Commons, 171 Second Street, Suite 300, San Francisco, California, 94105, USA.
2013-02-27
Diese Arbeit steht unter der Creative-Commons-Attribution-Share-Alike-3.0-Lizenz (Namensnennung -- Weitergabe unter gleichen Bedingungen). Um eine Kopie der Lizenz zu erhalten, gehen Sie zu \hyperref[ch:license]{\appendixname}~\ref{ch:license}, besuchen Sie \url{http://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/} oder schreiben Sie an Creative Commons, 171 Second Street, Suite 300, San Francisco, California, 94105, USA.
2012-09-27
Diese Arbeit steht unter der Creative Commons Attribution--Share Alike (Namensnennung -- Weitergabe unter gleichen Bedingungen) 3.0-Lizenz. Um eine Kopie der Lizenz zu erhalten, gehen Sie zu \hyperref[ch:license]{\appendixname}~\ref{ch:license}, besuchen Sie \url{http://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/}, oder schreiben Sie an Creative Commons, 171 Second Street, Suite 300, San Francisco, California, 94105, USA.
2012-09-02
Diese Arbeit steht unter der Creative Commons Attribution--Share Alike (Namensnennung -- Weitergabe unter gleichen Bedingungen) 3.0-Lizenz. Um eine Kopie der Lizenz zu erhalten, gehen Sie zu \hyperref[ch:license]{Anhang~}\ref{ch:license}, besuchen Sie \url{http://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/}, oder schreiben Sie an Creative Commons, 171 Second Street, Suite 300, San Francisco, California, 94105, USA.
47.
\textit{\plaintitle} can be downloaded for free from \url{http://ubuntu-manual.org/} or purchased from \url{\printurl}. A printed copy of this book can be ordered for the price of printing and delivery. We permit and even encourage you to distribute a copy of this book to colleagues, friends, family, and anyone else who might be interested.
2013-02-27
\textit{\plaintitle} kann unter \url{http://ubuntu-manual.org/} kostenlos heruntergeladen oder unter \url{\printurl} erworben werden. Eine gedruckte Fassung dieses Buches kann zum Selbstkostenpreis, der die Kosten für Druck und Versand abdeckt, bestellt werden. Es ist nicht nur erlaubt, sondern auch erwünscht, dass Sie Kopien dieses Buches an Kollegen, Freunde, Familienmitglieder und andere Interessierte weitergeben.
2012-09-02
\textit{\plaintitle} kann unter \url{http://ubuntu-manual.org/} frei heruntergeladen oder unter \url{\printurl} erworben werden. Eine gedruckte Fassung dieses Buches kann zum Selbstkostenpreis, der die Kosten für Druck und Versand abdeckt, bestellt werden. Es ist nicht nur erlaubt, sondern auch erwünscht, dass Sie Kopien dieses Buches an Kollegen, Freunde, Familienmitglieder und andere Interessierte weitergeben.
53.
Welcome to \emph{Getting Started with Ubuntu}, an introductory guide written to help new users get started with Ubuntu.
2012-12-29
Willkommen zu \emph{Erste Schritte mit Ubuntu}, einem Einführungshandbuch, das ungeübten Benutzern bei ihren ersten Schritten mit Ubuntu helfen soll.
54.
Our goal is to cover the basics of Ubuntu (such as installation and working with the desktop) as well as hardware and software management, working with the command line, and security. We designed this guide to be simple to follow, with step-by-step instructions and plenty of screenshots, allowing you to discover the potential of your new Ubuntu system.
2012-12-29
Unser Ziel ist es, sowohl die Grundlagen im Umgang mit Ubuntu abzudecken (wie zum Beispiel die Installation und die alltägliche Arbeit), als auch Hardware- und Software-Verwaltung, die Arbeit auf der Kommandozeile und Sicherheitsaspekte abzudecken. Dieses Handbuch wurde so entworfen, dass es leicht verständlich ist, mit Schritt-für-Schritt-Anleitungen und vielen Bildschirmfotos, was es Ihnen ermöglicht, das Potential Ihres neuen Ubuntu-Systems zu entdecken.
55.
Please bear in mind that this guide is still very much a work in progress and always will be. It is written specifically for Ubuntu 12.04 \smallcaps{LTS}, \marginnote{LTS is an abbreviation for ``Long Term Support.'' A new LTS version is released every 2 years. Starting with Ubuntu 12.04 LTS, both the Desktop version and the Server version will have five years support, meaning you get free security updates for at least five years.} and although we have aimed to not limit our instructions to this version, it is unavoidable that some things will change over the life of Ubuntu. Whenever a new version of Ubuntu is released, we will incorporate updates and changes into our guide, and make a new version available at \url{http://www.ubuntu-manual.org}.
2013-02-27
Bitte beachten Sie, dass dieser Leitfaden immer in Bearbeitung ist und sein wird. Er ist speziell für Ubuntu 12.04 \acronym{LTS} \marginnote{LTS ist die Abkürzung für »Long Term Support«, »Langzeitunterstützung«. Eine LTS-Version erscheint alle 2 Jahre. Ab Ubuntu 12.04 LTS werden die Arbeitsplatz- und Servervariante 5 Jahre unterstützt, was bedeutet, dass Sie 5 Jahre Sicherheitsaktualisierungen erhalten.} geschrieben, und obwohl es unser Ziel war, unsere Anleitungen nicht auf diese Version zu beschränken, ist es unvermeidlich, dass sich einige Dinge während der Lebenszeit von Ubuntu verändern. Sobald eine neue Version von Ubuntu veröffentlicht wird, werden wir alle Neuerungen in unsere Anleitung einarbeiten und eine neue Version unter \url{http://ubuntu-manual.org} veröffentlichen.
2012-12-29
Bitte beachten Sie, dass dieses Handbuch immer in Bearbeitung ist und sein wird. Es ist speziell für Ubuntu 12.04 \acronym{LTS} \marginnote{LTS ist die Abkürzung für »Long Term Support«, »Langzeitunterstützung«. Eine LTS-Version erscheint alle 2 Jahre. Ab Ubuntu 12.04 LTS werden die Arbeitsplatz- und Servervariante 5 Jahre unterstützt, was bedeutet, dass Sie 5 Jahre Sicherheitsaktualisierungen erhalten.} geschrieben, und obwohl es unser Ziel war, unsere Anleitungen nicht auf diese Version zu beschränken, ist es unvermeidlich, dass sich einige Dinge während der Lebenszeit von Ubuntu verändern. Sobald eine neue Version von Ubuntu veröffentlicht wird, werden wir alle Neuerungen in unsere Anleitung einarbeiten und eine neue Version unter \url{http://www.ubuntu-manual.org} veröffentlichen.
2012-09-02
Bitte beachten Sie, dass sich dieses Handbuch ständig weiter entwickelt. Es wurde speziell für Ubuntu 12.04 \smallcaps{LTS} geschrieben, \marginnote{LTS ist eine Abkürzung für »Long Term Support (Langzeit-Unterstützung)«. Eine neue LTS-Version wird alle zwei Jahre veröffentlicht. Ab Ubuntu 12.04 LTS werden sowohl die Desktop- als auch die Server-Version fünf Jahre Unterstützung haben, was bedeutet, dass Sie mindestens fünf Jahre lang kostenlose Sicherheits-Aktualisierungen erhalten werden.} und obwohl wir darauf abzielen, unsere Anleitungen nicht bloß auf diese Version zu beschränken, so ist es doch unvermeidbar, dass einige Dinge sich mit zunehmender Lebensdauer von Ubuntu ändern werden. Sobald eine neue Ubuntu-Version veröffentlicht wird, werden wir Aktualisierungen und Änderungen in unserem Handbuch berücksichtigen und eine neue Version unter \url{http://www.ubuntu-manual.org} verfügbar machen.
56.
\emph{Getting Started with Ubuntu 12.04} is not intended to be a comprehensive Ubuntu instruction manual. It is more like a quick-start guide that will get you doing the things you need to do with your computer quickly and easily, without getting bogged down with technical details. As with prior versions, Ubuntu 12.04 \acronym{LTS} incorporates many new features, including enhancements to the Unity shell and \acronym{HUD}. \marginnote{HUD is an abbreviation for heads-up display. It is a new concept, integrated into Unity as of Unity 5.2; it is still in development.} More about the Unity shell and what it means, and the \acronym{HUD}, can be found in \chaplink{ch:the-ubuntu-desktop}.
2013-03-27
\emph{Erste Schritte mit Ubuntu 12.04} soll keine umfassende Ubun\-tu-Be\-die\-nungs\-an\-lei\-tung sein. Es ist mehr eine Hilfe für einen schnellen Einstieg, die es Ihnen ermöglicht, die Dinge, die Sie mit Ihrem Rechner tun müssen, schnell und einfach zu erledigen, ohne sich in technischen Einzelheiten zu verstricken. Wie bereits bei früheren Versionen, beinhaltet Ubuntu 12.04 \acronym{LTS} viele neue Funktionen, inklusive Verbesserungen der Unity-Shell und des \acronym{HUD}. \marginnote{HUD ist eine Abkürzung für »heads-up display«. Es ist ein neues in Unity 5.2 integriertes und noch in der Entwicklung befindliches Konzept.} Mehr über die Unity-Shell und ihre Bedeutung sowie das \acronym{HUD} finden Sie unter \chaplink{ch:the-ubuntu-desktop}.
2012-09-02
\emph{Erste Schritte mit Ubuntu 12.04} soll keine umfassende Ubuntu-Bedienungsanleitung sein. Es ist mehr eine Hilfe für einen schnellen Einstieg, die es Ihnen ermöglicht, die Dinge, die Sie mit Ihrem Rechner tun müssen, schnell und einfach zu erledigen, ohne sich in technischen Einzelheiten zu verstricken. Wie bereits bei früheren Versionen, beinhaltet Ubuntu 12.04 \acronym{LTS} viele neue Funktionen, inklusive Verbesserungen der Unity-Shell und des \acronym{HUD}. \marginnote{HUD ist eine Abkürzung für »heads-up display«. Es ist ein neues in Unity 5.2 integriertes und noch in der Entwicklung befindliches Konzept.} Mehr über die Unity-Shell und ihre Bedeutung und das \acronym{HUD}, finden Sie unter \chaplink{ch:the-ubuntu-desktop}.
57.
For more detailed information on using Unity and the Ubuntu desktop, see the ``Ubuntu Desktop Guide,'' which can be obtained in any of the following ways:
2012-09-02
Weitere detaillierte Informationen zum Gebrauch von Unity und der Ubuntu-Arbeitsfläche finden Sie im »Ubuntu-Leitfaden«, welchen Sie in einer der folgenden Weisen erhalten können:
58.
in the Dash, type yelp;
2012-09-02
im Dash: tippen Sie \userinput{Hilfe} ein;
59.
in the desktop menubar, click \menu{Help \then Ubuntu Help};
2012-09-02
in der Menüleiste der Arbeitsfläche: klicken Sie \menu{Hilfe \then Ubuntu-Hilfe};
60.
go to \url{https://help.ubuntu.com}, \menu{Ubuntu 12.04 \acronym{LTS}\then Ubuntu Desktop Help}.
2012-09-02
rufen Sie die Seite \url{https://help.ubuntu.com}, \menu{Ubuntu 12.04 \acronym{LTS}\then Ubuntu Desktop Help} auf.
61.
The Internet is also an excellent resource. For example, on \url{https://help.ubuntu.com} you will find documentation on installing and using Ubuntu, and at the Ubuntu Forums, \url{http://ubuntuforums.org}, and Ask Ubuntu, \url{http://askubuntu.com}, you find answers to many Ubuntu related questions. \marginnote{More information about Ubuntu's online and system documentation can be found in \chaplink{ch:learning-more}.}
2012-09-02
Das Internet ist ebenfalls eine exzellente Informationsquelle. So finden Sie zum Beispiel auf \url{https://help.ubuntu.com} (englischsprachig) eine Dokumentation über die Installation und den Gebrauch von Ubuntu. In den Ubuntu-Foren, \url{http://ubuntuusers.de/} (deutschsprachig) oder \url{http://ubuntuforums.org} (englischsprachig), und bei Ask Ubuntu, \url{http://askubuntu.com}(englischsprachig), erhalten Sie Antworten auf viele Fragen, die sich auf Ubuntu beziehen. \marginnote{Mehr Informationen über Ubuntus Online- und System-Dokumentation finden Sie hier: \chaplink{ch:learning-more}.}
62.
If something isn't covered in this manual, chances are you will find the information you are looking for in one of those locations. We will try our best to include links to more detailed help wherever we can.
2012-09-02
Wenn bestimmte Themen nicht durch dieses Handbuch abgedeckt sind, so gibt es gute Chancen, dass die gesuchte Information in einer dieser Quellen zu finden ist. Wir tun unser Bestes, Verweise zu detallierteren Hilfestellungen einzubinden, wo immer wir es können.
64.
Ubuntu!philosophy of|(
2012-09-02
Ubuntu!Philosophie|(
65.
Ubuntu!definition of
2012-09-02
Ubuntu!Definition
66.
The term ``Ubuntu'' is a traditional African concept that originated from the Bantu languages of southern Africa. \marginnote{People sometimes wonder how to pronounce \emph{Ubuntu}. Each ``u'' is pronounced the same as in the word \emph{put}.} It can be described as a way of connecting with others\dash living in a global community where your actions affect all of humanity. Ubuntu is more than just an operating system: it is a community of people that come together voluntarily to collaborate on an international software project that aims to deliver the best possible user experience.
2012-09-02
Der Ausdruck »Ubuntu« ist ein traditionelles afrikanisches Konzept, das aus der südafrikanischen Sprache Bantu stammt. \marginnote{Es gibt Menschen die sich fragen wie \emph{Ubuntu} auszusprechen ist, dabei klingt jeder Buchstabe wie der entsprechende Buchstabe im deutschen.} Diese Philosophie kann als Weg beschrieben werden, bei dem sich jeder in einer globalen Gemeinschaft lebend mit Anderen zusammenschließt und die Menschheit durch gemeinsames Handeln und durch Zusammenarbeit positiv beeinflußt. Ubuntu ist mehr als nur ein Betriebssystem: Es ist eine Gemeinschaft von Menschen die sich freiwillig zusammen finden und gemeinsam an diesem internationalen Softwareprojekt arbeiten mit dem Ziel die bestmögliche Benutzererfahrung bereit zu stellen.
67.
Ubuntu!philosophy of|)
2012-09-02
Ubuntu!Philosophie|)
72.
Ubuntu provides the best translations and accessibility features that the free software community has to offer.
2012-09-02
Ubuntu hält die besten Übersetzungen und Barrierefreiheitsfunktionen bereit, welche die Freie-Software-Gemeinschaft zu bieten hat.
75.
Ubuntu!history of|(
2012-09-02
Ubuntu!Geschichte|(
77.
Ubuntu was conceived in 2004 by Mark Shuttleworth, a successful South African entrepreneur, and his company \Index[Canonical]{\gls{Canonical}}. \marginnote{Canonical is the company that provides financial and technical support for Ubuntu. It has employees based around the world who work on developing and improving the operating system, as well as reviewing work submitted by volunteer contributors. To learn more about Canonical, go to \url{http://www.canonical.com}.} Shuttleworth recognized the power of Linux and open source, but was also aware of weaknesses that prevented mainstream use.
2012-09-02
Ubuntu wurde im Jahre 2004 von Mark Shuttleworth ersonnen, einem erfolgreichen südafrikanischen Unternehmer, und seine Firma \Index[Canonical]{\gls{Canonical}}. \marginnote{Canonical ist die Firma, welche finanzielle und technische Unterstützung für Ubuntu leistet. Sie verfügt weltweit über Mitarbeiter, die sowohl mit der Entwicklung und Verbesserung des Betriebssystems als auch mit der Durchsicht der Arbeitsergebnisse, die von Freiwilligen unterbreitet werden, beschäftigt sind. Um mehr über das Unternehmen "Canonical" zu erfahren, gehen Sie bitte auf die Seite \url{http://www.canonical.com}.} Shuttleworth erkannte die Macht von Linux und Open Source, war sich jedoch auch der Schwächen bewusst, die (bislang) einer breiten Verwendung entgegen standen.
78.
Shuttleworth set out with clear intentions to address these weaknesses and create a system that was easy to use, completely free (see \chaplink{ch:learning-more} for the complete definition of ``free''), and could compete with other mainstream operating systems. With the \Index{Debian} system as a base, \marginnote{Debian is the Linux operating system that Ubuntu is based upon. For more information visit \url{http://www.debian.org/}.} Shuttleworth began to build Ubuntu. Using his own funds at first, installation \acronym{CD}s were pressed and shipped worldwide at no cost to the recipients. Ubuntu spread quickly, its community rapidly grew, and soon Ubuntu became the most popular Linux \gls{distribution} available.
2012-09-02
Shuttleworth wartete mit klaren Vorstellungen auf, um diese Schwächen anzugehen und ein einfach zu benutzendes, komplett freies (siehe \chaplink{ch:learning-more} bezüglich der vollständigen Defintion des Begriffes »frei«) System zu schaffen und konnte es mit anderen weitverbreiteten Betriebssystemen aufnehmen. Mit dem \Index{Debian}-System als Grundlage \marginnote{Debian ist das Linux-Betriebssystem, auf welchem Ubuntu basiert. Für weitere Informationen besuchen Sie \url{http://www.debian.org/}.} begann Shuttleworth Ubuntu aufzubauen. Zunächst unter Einsatz seines eigenes Kapitals wurden Installations-\acronym{CD}s gepresst und weltweit kostenlos an ihre Empfänger verteilt. Ubuntu verbreitete sich schnell, seine Gemeinschaft (genannt »Community«) wuchs schnell, und bald wurde Ubuntu zur bekanntesten verfügbaren Linux-\gls{Distribution}.
79.
With more people working on the project than ever before, its core features and hardware support continue to improve. Ubuntu has gained the attention of large organizations worldwide. One of IBM's open source operating systems is based on Ubuntu. In 2005, the French Police began to transition their entire computer infrastructure to a variant of Ubuntu\dash a process which has reportedly saved them ``millions of euros'' in licensing fees for Microsoft Windows. By the end of 2012, the French Police anticipates that all of their computers will be running Ubuntu. \Index{Canonical} profits from this arrangement by providing technical support and custom-built software.
2013-02-27
Seit mehr Menschen als jemals zuvor an dem Projekt beteiligt sind und Ubuntus Kernfunktionen sowie die Hardware-Unterstützung laufend verbessert werden, erhält Ubuntu die Aufmerksamkeit großer Unternehmen weltweit. Eines von IBMs Open-Source-Betriebssystemen basiert auf Ubuntu. Außerdem begann 2005 die französische Polizei damit, ihre gesamte Rechnerinfrastruktur mit einer Ubuntu-Version auszustatten\dash ein Vorgang, der nach eigenen Angaben »Millionen von Euro« an Microsoft-Windows-Lizenzkosten spart. Es war geplant, dass 2012 alle Rechner der französischen Polizei mit Ubuntu laufen sollen. \Index{Canonical} profitiert von dieser Abmachung durch die Bereitstellung technischer Unterstützung und individueller Software.
2012-09-02
Seit mehr Menschen als jemals zuvor an dem Projekt beteiligt sind und Ubuntus Kernfunktionen sowie die Hardwareunterstützung laufend verbessert werden, erhält Ubuntu die Aufmerksamkeit großer Unternehmen weltweit. Eines von IBMs Open-Source-Betriebssystemen basiert auf Ubuntu. Außerdem begann 2005 die französische Polizei damit, ihre gesamte Rechnerinfrastruktur mit einer Ubuntu-Version auszustatten \dash ein Vorgang, der nach eigenen Angaben »Millionen an Euros« an Microsoft-Windows-Lizenzkosten spart. Es ist geplant, dass 2012 alle Rechner der französischen Polizei mit Ubuntu laufen sollen. \index{Canonical} profitiert von dieser Abmachung durch die Bereitstellung technischer Unterstützung und individueller Software.
80.
\marginnote{For information on Ubuntu Server Edition, and how you can use it in your company, visit \url{http://www.ubuntu.com/business/server/overview}.} While large organizations often find it useful to pay for support services, Shuttleworth has promised that the Ubuntu desktop system will always be free. As of 2012, Ubuntu is installed on an estimated 2\% of the world's computers. This equates to tens of millions of users worldwide, and is growing each year. As there is no compulsory registration, the percentage of Ubuntu users should be treated as an estimate.
2013-02-27
\marginnote{Informationen über die Ubuntu-Server-Ausgabe und darüber, wie Sie diese in Ihrem Unternehmen einsetzen können, erhalten Sie unter \url{http://www.ubuntu.com/business/server}.} Während es große Unternehmen meistens hilfreich finden, bezahlte Unterstützung zu erhalten, hat \Index[Shuttleworth, Mark]{Shuttleworth} versprochen, dass Ubuntu immer kostenlos sein wird. Im Jahre 2012 war Ubuntu auf nahezu 2\% der Rechner weltweit installiert. Das entspricht Millionen von Benutzern weltweit, mit jährlich wachsender Tendenz. Da es keine verpflichtende Registrierung gibt, sollte dieser Anteil als Schätzung betrachtet werden.
2012-09-02
\marginnote{Besuchen Sie \url{http://www.ubuntu.com/business/server/overview}, um weitere Informationen über die Ubuntu Server Edition und darüber zu erhalten, wie Sie sie in Ihrer Firma einsetzten können.} Während große Organisationen es häufig nützlich finden für die Unterstützung zu bezahlen, hat Shuttleworth versprochen, dass die Ubuntu-Arbeitsumgebung stets frei erhältlich sein wird. Seit dem Jahre 2012 ist Ubuntu auf geschätzten 2\% der Rechner der Welt installiert. Das entspricht mehreren zehn Millionen Nutzern weltweit, und ihre Zahl steigt von Jahr zu Jahr. Da niemand verpflichtet wird, sich zu registrieren, ist der genannte Prozentsatz an Ubuntu-Nutzern lediglich als eine Schätzung anzusehen.