Translations by susah sebut

susah sebut has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

150 of 89 results
~
\screenshot{03-ubuntu-start-firefox.png}{ss:firefox-home-page}{The default Ubuntu home page for the Firefox web browser.}
2012-12-20
\screenshot{03-ubuntu-start-firefox.png}{ss:firefox-home-page}{Laman sesawang tersedia Ubuntu untuk pelayar sesawang Firefox.}
~
Ubuntu!downloading|)
2012-12-16
Ubuntu!memuat-turun|)
6.
\newglossaryentry{Canonical}{name={Canonical}, description={Canonical, the financial backer of Ubuntu, provides support for the core Ubuntu system. It has over 310 paid staff members worldwide who ensure that the foundation of the operating system is stable, as well as checking all the work submitted by volunteer contributors. To learn more about Canonical, go to \url{http://www.canonical.com}.}}
2012-12-15
\newglossaryentry{Canonical}{name={Canonical}, description={Canonical, pemberi sokongan kewangan untuk Ubuntu, menyediakan sokongan teras kepada sistem Ubuntu. Ia mempunyai lebih 310 orang staf bergaji di seluruh dunia yang memastikan asas kepada sistem pengoperasian Ubuntu adalah stabil, juga memeriksa semua hasil kerja yang dihantar oleh penyumbang sukarela. Untuk mengetahui lebih lanjut tentang Canonical, sila pergi ke \url{http://www.canonical.com}.}}
9.
\newglossaryentry{desktop environment}{name={desktop environment}, description={A generic term to describe a \acronym{GUI} interface for humans to interact with computers. There are many desktop environments such as \acronym{GNOME}, \acronym{KDE}, \acronym{XFCE} and \acronym{LXDE} just to name a few.}}
2012-12-15
\newglossaryentry{persekitaran desktop}{name={persekitaran desktop}, description={Istilah generik untuk menerangkan antaramuka \acronym{GUI} untuk manusia dapat berinteraksi dengan komputer. Terdapat pelbagai jenis persekitaran desktop seperti \acronym{GNOME}, \acronym{KDE}, \acronym{XFCE} dan \acronym{LXDE} hanya sebilangan kecil daripada semua jenis persekitaran dekstop yang ada disenaraikan disini.}}
10.
\newglossaryentry{DHCP}{name={\acronym{DHCP}}, description={\acronym{DHCP} stands for \emph{Dynamic Host Configuration Protocol}, it is used by a \acronym{DHCP} \gls{server} to assign computers on a network an \acronym{IP} address automatically.}}
2012-12-15
\newglossaryentry{DHCP}{name={\acronym{DHCP}}, description={\acronym{DHCP} bermaksud \emph{Dynamic Host Configuration Protocol} atau Protokol Konfigurasi Hos Berdinamik, ia digunakan oleh \gls{pelayan} \acronym{DHCP} untuk menguruskan sambungan komputer dalam rangkaian berdasarkan alamat \acronym{IP} secara automatik.}}
11.
\newglossaryentry{dialup connection}{name={dialup connection}, description={A dialup connection is when your computer uses a modem to connect to an \gls{ISP} through your telephone line.}}
2012-12-15
\newglossaryentry{dialup connection}{name={sambungan berdail}, description={Sambungan berdail adalah apabila komputer anda menggunakan modem untuk menyambung ke \gls{ISP} melalui talian telefon anda.}}
14.
\newglossaryentry{Ethernet port}{name={Ethernet port}, description={An Ethernet port is what an Ethernet cable is plugged into when you are using a \gls{wired connection}.}}
2012-12-15
\newglossaryentry{Ethernet port}{name={Port Ethernet}, description={Port Ethernet tempat dimana kabel Ethernet dipasang-masuk bila anda menggunakan \gls{wired connection}.}}
15.
\newglossaryentry{GNOME}{name={\acronym{GNOME}}, description={\acronym{GNOME} (which once stood for \acronym{GNU} Network Object Model Environment) is the default desktop environment used in Ubuntu.}}
2012-12-15
\newglossaryentry{GNOME}{name={\acronym{GNOME}}, description={\acronym{GNOME} (yang sebelum ini bernama Network Object Model Environment) atau Persekitaran Model Objek Rangkaian \acronym{GNU} adalah persekitaran desktop sedia-ada yang digunakan di dalam Ubuntu.}}
19.
\newglossaryentry{Live CD}{name={Live CD}, description={A \gls{Live CD} allows you to try out an operating system before you actually install it, this is useful for testing your hardware, diagnosing problems and recovering your system.}}
2012-12-15
\newglossaryentry{CD Langsung}{name={CD langsung}, description={ \gls{CD Langsung} membolehkan anda untuk mencuba sistem pengoperasian sebelum memasangnya ke dalam komputer. Ia biasanya digunakan untuk menguji kesesuaian perkakas komputer, mengkaji masalah dan memulihkan sistem anda.}}
23.
\newglossaryentry{minimize}{name={minimize}, description={When you minimize an open application, the window will no longer be shown. If you click on a minimized application's panel button, it will then be restored to its normal state and allow you to interact with it.}}
2012-12-15
\newglossaryentry{minimize}{name={minimumkan}, description={Bila anda minimmumkan aplikasi yang telah dibuka, tetingkap tidak lagi dipaparkan. Jika anda klik pada butang panel aplikasi yang diminimumkan, ia akan dipulihkan kepada keadaan asalnya dan anda dapat berinteraksi dengannya.}}
24.
\newglossaryentry{notification area}{name={notification area}, description={The notification area is an applet on the panel that provides you with all sorts of information such as volume control, the current song playing in Rhythmbox, your Internet connection status and email status.}}
2012-12-15
\newglossaryentry{kawasan pemberitahuan}{name={kawasan pemberitahuan}, description={Kawasan pemberitahuan ialah aplet pada panel yang memaparkan semua bentuk maklumat pemberitahuan seperti kawalan volum, lagu yang sedang dimainkan dalam Rhythmbox, status sambungan Internet anda dan status emel.}}
25.
\newglossaryentry{output}{name={output}, description={The output of a command is any text it displays on the next line after typing a command and pressing enter, \eg, if you type \commandlineapp{pwd} into a terminal and press \keystroke{Enter}, the directory name it displays on the next line is the output.}}
2012-12-15
\newglossaryentry{output}{name={output}, description={Output daripada perintah ialah sebarang teks yang dipaparkan pada baris berikutnya selepas menaip perintah dan menekan enter, \eg, jika anda taip \commandlineapp{pwd} ke dalam terminal dan tekan \keystroke{Enter}, nama direktori yang dipaparkan pada baris berikutnya adalah output daripada perintah pwd tadi.}}
26.
\newglossaryentry{package}{name={package}, description={Packages contain software in a ready-to-install format. Most of the time you can use the \gls{Software Center} instead of manually installing packages. Packages have a .deb extension in Ubuntu.}}
2012-12-15
\newglossaryentry{pakej}{name={pakej}, description={Pakej mengandungi perisian dalam format sedia-dipasang. Selalunya anda boleh menggunakan \gls{Pusat Perisian} selain daripada memasang pakej secara manual. Pakej mempunyai sambungan .deb di dalam Ubuntu.}}
28.
\newglossaryentry{parameter}{name={parameter}, description={Parameters are special options that you can use with other commands in the terminal to make that command behave differently, this can make a lot of commands far more useful.}}
2012-12-15
\newglossaryentry{parameter}{name={parameter}, description={Parameter ialah pilihan khas yang mana anda boleh gunakan dengan perintah lain dalam terminal supaya perintah tersebut bertindak berlainan, ini menjadikan perintah tersebut menjadi lebih berguna.}}
29.
\newglossaryentry{partition}{name={partition}, description={A partition is an area of allocated space on a hard drive where you can put data.}}
2012-12-15
\newglossaryentry{sekatan}{name={sekatan}, description={Sekatan ialah kawasan bagi ruang yang diperuntukan dalam cakera keras yang mana anda boleh meletak data di dalamnya.}}
31.
\newglossaryentry{PPA}{name={\acronym{PPA}}, description={A personal package archive (\acronym{PPA}) is a custom software repository that typically contains either packages that aren't available in the primary Ubuntu repositories or newer versions of packages that are available in the primary repositories.}, plural={\acronym{PPA}s}}
2012-12-15
\newglossaryentry{PPA}{name={\acronym{PPA}}, description={Personal package archive (\acronym{PPA}) atau arkib pakej peribadi ialah repositori perisian tersendiri yang biasanya mengandungi sama ada pakej yang tidak tersedia dalam repositori Ubuntu utama atau mengandungi versi terkini pakej yang ada di dalam repositori utama.}, plural={\acronym{PPA}}}
35.
\newglossaryentry{server}{name={server}, description={A server is a computer that runs a specialized operating system and provides services to computers that connect to it and make a request.}}
2012-12-16
\newglossaryentry{pelayan}{name={pelayan}, description={Pelayan merupakan komputer yang menjalankan sistem pengoperasian khas serta membekalkan perkhidmatan dan membuat permintaan kepada komputer yang bersambung kepadanya.}}
36.
\newglossaryentry{shell}{name={shell}, description={The \gls{terminal} gives access to the shell, when you type a command into the terminal and press enter the shell takes that command and performs the relevant action.}}
2012-12-16
\newglossaryentry{shell}{name={shell}, description={\gls{terminal} memberikan capaian kepada shell, bila anda menaip perintah ke terminal dan menekan enter, shell mengambil perintah tersebut dan melakukan tindakan yang berkaitan.}}
37.
\newglossaryentry{Software Center}{name={Software Center}, description={The Software Center is where you can easily manage software installation and removal as well as the ability to manage software installed via Personal Package Archives.}}
2012-12-16
\newglossaryentry{Pusat Perisian}{name={Pusat Perisian}, description={Pusat Perisian adalah tempat dimana anda boleh mengurus pemasangan dan pembuangan perisian dengan mudah dan juga berkebolehan mengurus perisian yang dipasang melalui Arkib Pakej Peribadi.}}
38.
\newglossaryentry{Synaptic Package Manager}{name={Synaptic Package Manager}, description={Synaptic Package Manager is a tool that, instead of listing applications (like the Software Center) lists individual packages that can then be installed, removed and fixed.}}
2012-12-16
\newglossaryentry{Pengurus Pakej Synaptic}{name={Pengurus Pakej Synaptic }, description={Pengurus Pakej Synaptic merupakan alat yang menyenaraikan pakej individu, bukan menyenarai aplikasi (seperti Pusat Perisian) yang kemudiannya boleh dipasang, dibuang dan dibaiki.}}
60.
Welcome to \emph{Getting Started with Ubuntu}, an introductory guide written to help new users get started with Ubuntu.
2012-12-16
Selamat Datang ke \emph{Mari Bermula dengan Ubuntu}, sebuah panduan pengenalan yang ditulis untuk membantu pengguna baru mula mengenali dan menggunakan Ubuntu.
73.
Ubuntu will always be free of charge, along with its regular enterprise releases and security updates.
2012-12-16
Ubuntu akan sentiasa percuma, bersama dengan keluaran untuk perdagangan dan kemaskini keselamatan.
74.
Ubuntu comes with full commercial support from \gls{Canonical} and hundreds of companies from across the world.
2012-12-16
Ubuntu di datangkan dengan sokongan kormersil dari \gls{Canonical} dan beratus-ratus syarikat di seluruh dunia.
86.
Ubuntu is built on the foundation of Linux, which is a member of the \Index{Unix} family. \Index{Unix} is one of the oldest types of operating systems and has provided reliability and security in professional applications for almost half a century. Many servers around the world that store data for popular websites (such as YouTube and Google) run some variant of a \Index{Unix} system. The Linux \Index{kernel} is best described as the core, or almost the brain, of the operating system.
2012-12-16
Ubuntu dibina atas asas Linux, yang merupakan ahli keluarga \Index{Unix}. \Index{Unix} adalah salah satu jenis sistem pengoperasian yang terlama dan mempunyai kebolehpercayaan dan keselamatan dalam aplikasi profesional hampir separuh abad. Kebanyakan pelayan diseluruh dunia menyimpan data untuk laman sesawang yang terkenal (seperti YouTube dan Google) menjalankan beberapa varian sistem \Index{Unix}. \Index{kernel} Linux diterangkan sebagai teras, atau otak bagi sistem pengoperasian.
98.
Many people have contributed their time to this project. If you notice any errors or think we have left something out, feel free to contact us. We do everything we can to make sure that this manual is up to date, informative, and professional. Our contact details are as follows:
2012-12-16
Banyak orang telah menyumbangkan masa mereka untuk projek ini. Jika anda melihat ada kesalahan atau kira sesuatu telah tertinggal, jangan ragu untuk menghubungi kami. Kami melakukan segala yang kami mampu untuk memastikan bahawa Manual ini sentiasa terkini, bermaklumat, dan profesional. Maklumat untuk hubungi kami adalah seperti berikut:
116.
Web designers and developers
2012-12-16
Pereka dan pembangun laman sesawang
132.
1~\acronym{GB} of system memory (\acronym{RAM})
2012-12-16
1~\acronym{GB} memori sistem (\acronym{RAM})
138.
Downloading Ubuntu
2012-12-16
Muat-turun Ubuntu
154.
Once Ubuntu is up and running, you will see the default desktop. We will talk more about how to actually use Ubuntu in \chaplink{ch:the-ubuntu-desktop}, but for now, feel free to test things out. Open some applications, change settings and generally explore\dash any changes you make will not be saved once you exit, so you don't need to worry about accidentally breaking anything.
2012-12-16
Bila Ubuntu berjalan, anda akan lihat desktop sedia-ada. Kita akan huraikan lagi bagaimana hendak menggunakan Ubuntu di dalam \chaplink{ch:the-ubuntu-desktop}, tetapi buat masa ini, silakan menjelajahi dan mencuba. Buka beberapa aplikasi, ubah tetapan dan secara amnya\dash sebarang perubahan yang anda buat tidak akan disimpan bila keluar, jadi anda tidak perlu risau mengenai kesilapan merosakkan sesuatu di dalamnya.
169.
Use this option if you want to erase your entire disk. This will delete any existing operating systems that are installed on that disk, such as Windows \acronym{XP}, and install Ubuntu in its place. This option is also useful if you have an empty hard drive, as Ubuntu will automatically create the necessary partitions for you. \warning{Formatting a partition will destroy any data currently on the partition. Be sure to back up any data you want to save before Formatting.}
2012-12-16
Guna pilihan ini jika anda mahu padam keseluruhan cakera anda. Ia akan memadam mana-mana sistem pengoperasian sistem yang sedia terpasang dalam cakera tersebut, seperti Windows \acronym{XP}, dan pasang Ubuntu bagi menggantikannya. Pilihan ini juga berguna jika anda mempunyai cakera keras kosong, kerana Ubuntu akan cipta secara automatik sekatan yang anda perlukan. \warning{Memformat sekatan akan memusnahkan sebarang data yang ada di dalam sekatan. Pastikan anda menyalin sebarang data yang anda hendak simpan sebelum Memformat.}
196.
Ubuntu will log in to your primary account automatically when you start up the computer so you won't have to enter your username and password. This makes your login experience quicker and more convenient, but if privacy or security are important to you, we don't recommend this option. Anyone who can physically access your computer will be able to turn it on and also access your files.
2012-12-17
Ubuntu akan daftar masuk ke akaun utama anda secara automatik bila anda memulakan komputer supaya anda tidak perlu masukkan nama pengguna dan kata laluan anda. Ia memudahkan daftar masuk anda menjadi lebih pantas, tetapi jika kerahsiaan dan keselamatan lebih penting, kami tidak sarankan pilihan ini. Sesiapa sahaja secara fizikal dapat menghidupkan komputer anda dan juga mencapai fail anda.
198.
This option is selected by default, as it will prevent unauthorized people from accessing your computer without knowing the password you created earlier. This is a good option for those who, for example, share their computer with other family members. Once the installation process has been completed, an additional login account can be created for each family member. Each person will then have their own login name and password, account preferences, Internet bookmarks, and personal storage space.
2012-12-17
Pilihan ini dipilih secara sedia-ada, ia akan menghalang seseorang yang tidak diizinkan memasuki komputer tanpa mengetahui kata laluan yang anda cipta sebelum ini. Ia adalah pilihan yang baik, contohnya untuk berkongsi komputer dengan ahli keluarga yang lain. Bilamana proses pemasangan selesai, satu akaun daftar masuk tambahan boleh dicipta untuk setiap ahli keluarga. Setiap orang akan mempunyai nama daftar masuk dan kata laluan, keutamaan akaun, tanda-buku Internet, dan ruang simpanan peribadi masing-masing.
203.
After approximately twenty minutes, the installation will complete and you will be able to click \button{Restart Now} to restart your computer and start Ubuntu. The \acronym{CD} will be ejected, so remove it from your \acronym{CD} drive and press \keystroke{Enter} to continue.
2012-12-17
Selepas kira-kira dua puluh minit, pemasangan akan selesai dan anda boleh mengklik \button{Mula Semula Sekarang} untuk memulakan semula komputer anda dan memulakan Ubuntu. \acronym{CD} akan dikeluarkan secara automatik, maka alihkan dari pemacu \acronym{CD} anda dan tekan \keystroke{Enter} untuk teruskan.
242.
Moving and resizing windows
2012-12-17
Memindah dan mengubah saiz tetingkap
244.
Switching between open windows
2012-12-17
Bertukar di antara tetingkap yang terbuka
279.
Browsing files on your computer
2012-12-17
Melayari fail pada komputer anda
341.
Accessibility
2012-12-17
Bantuan Kebolehcapaian
410.
Click \button{Apply} to save your changes.
2012-12-20
Klik butang \button{Laksana} untuk simpan perubahan yang dilakukan.
487.
\screenshot{03-firefox-location-bar.png}{ss:firefox-location-bar}{You can enter a web address or search the Internet by typing in the location bar.}
2012-12-20
\screenshot{03-firefox-location-bar.png}{ss:firefox-location-bar}{Anda boleh masukkan alamat sesawang atau carian Internet dengan menaip dalam palang lokasi.}
552.
Moving a tab between windows
2012-12-20
Mengalihkan tab diantara tetingkap
556.
Searching
2012-12-20
Mencari
559.
Searching the web
2012-12-20
Mencari dalam sesawang
566.
Selecting search engines
2012-12-20
Memilih enjin carian
568.
If you do not want to use Google as your search engine in the Search Bar, you can change the search engine that Firefox uses.
2012-12-20
Jika anda tidak mahu gunakan Google sebagai enjin carian anda di dalam Palang Carian, anda boleh ubah enjin carian yang Firefox gunakan.
570.
Searching the web for words selected in a web page
2012-12-20
Mencari dalam sesawang dengan perkataan terpilih di dalam laman sesawang
575.
Searching within a page
2012-12-20
Mencari di dalam halaman
576.
\screenshot{03-firefox-find-bar.png}{ss:firefox-find-toolbar}{You can search within web pages using the \button{Find Toolbar}.}
2012-12-20
\screenshot{03-firefox-find-bar.png}{ss:firefox-find-toolbar}{Anda boleh melakukan carian di dalam laman sesawang menggunakan \button{Find Toolbar}.}
584.
Select the \checkbox{Match case} option to limit the search to text that has the same capitalization as your search words.
2012-12-20
Pilih pilihan \checkbox{Match case} untuk hadkan hasil carian kepada teks yang mempunyai huruf besar-kecil yang sama dengan perkataan gelintar anda.
624.
Bookmarking a page
2012-12-20
Menanda-buku halaman
849.
If you would only like to communicate with people on your local network either at home or in the workplace, then you should select the \checkbox{No, I just want to see people online nearby for now} option.
2012-12-20
Jika anda hanya ingin berkomunikasi dengan seseorang di dalam rangkaian setempat anda sama ada di rumah atau di tempat kerja, maka anda perlu pilih pilihan \checkbox{Tidak, saya hanya mahu lihat orang berhampiran sahaja buat masa ini}.