|
8.
|
|
|
\newglossaryentry{decrypted}{name={decrypted}, description={When you decrypt an encrypted file it becomes \gls{decrypted}, and viewable. Encrypted files on Ubuntu are not recognizable in any language, they are just a string of random numbers and letters until they are \gls{decrypted} using a password.}}
|
|
|
/ Needs update/rewriting. Update to "Encryption" -MarioB
type: Plain text
|
|
|
|
\newglossaryentry{decrypted}{name={розшифрований}, description={Коли ви декодуєте зашифровані файли, вони стають \gls{розшифрованими} та доступними для перегляду. Зашифровані файли в Ubuntu не можливо прочитати жодною мовою, це просто послідовність випадкових чисел та літер, доки вони не будуть \gls{розшифровані} з використання паролю.}}
|
|
Translated and reviewed by
andygol
|
|
|
|
Located in
./frontmatter/glossary-entries.tex
:31
|
|
9.
|
|
|
\newglossaryentry{desktop environment}{name={desktop environment}, description={A generic term to describe a \acronym{GUI} interface for humans to interact with computers. There are many desktop environments such as \acronym{GNOME}, \acronym{KDE}, \acronym{XFCE} and \acronym{LXDE} just to name a few.}}
|
|
|
type: Plain text
|
|
|
|
\newglossaryentry{desktop environment}{name={робоче середовище}, description={Загальний термін, що описує \acronym{ГІК} інтерфейс взаємодії людини з комп’ютером. Існує багато робочих середовищ, серед них \acronym{GNOME}, \acronym{KDE}, \acronym{XFCE} та \acronym{LXDE}, ось кілька для прикладу.}}
|
|
Translated and reviewed by
andygol
|
|
|
|
Located in
./frontmatter/glossary-entries.tex
:36
|
|
10.
|
|
|
\newglossaryentry{DHCP}{name={\acronym{DHCP}}, description={\acronym{DHCP} stands for \emph{Dynamic Host Configuration Protocol}, it is used by a \acronym{DHCP} \gls{server} to assign computers on a network an \acronym{IP} address automatically.}}
|
|
|
type: Plain text
|
|
|
|
\newglossaryentry{DHCP}{name={\acronym{DHCP}}, description={\acronym{DHCP} скорочення від \emph{Dynamic Host Configuration Protocol}, використовуються \acronym{DHCP}-\gls{сервером} для автоматичного призначення комп’ютерам в мережі \acronym{IP}-адреси.}}
|
|
Translated and reviewed by
andygol
|
|
|
|
Located in
./frontmatter/glossary-entries.tex
:39
|
|
11.
|
|
|
\newglossaryentry{dialup connection}{name={dialup connection}, description={A dialup connection is when your computer uses a modem to connect to an \gls{ISP} through your telephone line.}}
|
|
|
type: Plain text
|
|
|
|
\newglossaryentry{dialup connection}{name={комутоване з’єднання}, description={Комутоване з’єднання (dialup) використовується для під’єднання комп’ютера до \gls{інтернет-провайдера} через модем та телефонну лінію.}}
|
|
Translated and reviewed by
andygol
|
|
|
|
Located in
./frontmatter/glossary-entries.tex
:43
|
|
12.
|
|
|
\newglossaryentry{distribution}{name={distribution}, description={A \gls{distribution} is a collection of software that is already compiled and configured ready to be installed. Ubuntu is an example of a distribution.}}
|
|
|
type: Plain text
|
|
|
|
\newglossaryentry{distribution}{name={дистрибутив}, description={ \gls{дистрибутив} — це набір скомпільованого та підготовленого до встановлення програмного забезпечення. Ubuntu є прикладом такого дистрибутиву.}}
|
|
Translated and reviewed by
andygol
|
|
|
|
Located in
./frontmatter/glossary-entries.tex
:48
|
|
13.
|
|
|
\newglossaryentry{dual-booting}{name={dual-booting}, description={\gls{dual-booting} is the process of being able to choose one of two different operating systems currently installed on a computer from the boot menu, once selected your computer will then boot into whichever operating system you chose at the boot menu. Dual booting is a generic term, and can refer to more than two operating systems.}}
|
|
|
type: Plain text
|
|
|
|
\gls{Подвійне завантаження} - це меню, що дозволяє вибрати одну із двох різних операційних систем, які встановлені на вашому комп'ютері. Комп'ютер буде завантажувати саме ту операційну систему, яку ви вибрали. Слід пам'ятати, що "подвійне завантаження" це загальний термін, який може відноситися до більш ніж двох операційних систем.
|
|
Translated by
igor
|
|
Reviewed by
Горобец Виктор (VikTHOR)
|
|
|
|
Located in
./frontmatter/glossary-entries.tex
:53
|
|
14.
|
|
|
\newglossaryentry{Ethernet port}{name={Ethernet port}, description={An Ethernet port is what an Ethernet cable is plugged into when you are using a \gls{wired connection}.}}
|
|
|
type: Plain text
|
|
|
|
\newglossaryentry{Ethernet port}{name={порт Ethernet}, description={Порт Ethernet використовується для під’єднання кабелю Ethernet під час \gls{дротового з’єднання} з мережею.}}
|
|
Translated and reviewed by
andygol
|
|
|
|
Located in
./frontmatter/glossary-entries.tex
:56
|
|
15.
|
|
|
\newglossaryentry{GNOME}{name={\acronym{GNOME}}, description={\acronym{GNOME} (which once stood for \acronym{GNU} Network Object Model Environment) is the default desktop environment used in Ubuntu.}}
|
|
|
type: Plain text
|
|
|
|
\newglossaryentry{GNOME}{name={\acronym{GNOME}}, description={\acronym{GNOME} (який колись називався \acronym{GNU} Network Object Model Environment) є типовим робочим середовищем, що використовується в Ubuntu.}}
|
|
Translated and reviewed by
andygol
|
|
|
|
Located in
./frontmatter/glossary-entries.tex
:60
|
|
16.
|
|
|
\newglossaryentry{GUI}{name={\acronym{GUI}}, description={The \acronym{GUI} (which stands for Graphical User Interface) is a type of user interface that allows humans to interact with the computer using graphics and images rather than just text.}}
|
|
|
type: Plain text
|
|
|
|
\newglossaryentry{GUI}{name={\acronym{GUI}}, description={\acronym{GUI} або українською \acronym{ГІК} (Графічний інтерфейс користувача) — дає змогу людині взаємодіяти з комп’ютером через графічні засоби та зображення, а не тільки текст.}}
|
|
Translated and reviewed by
andygol
|
|
|
|
Located in
./frontmatter/glossary-entries.tex
:64
|
|
17.
|
|
|
\newglossaryentry{ISP}{name={\acronym{ISP}}, description={\acronym{ISP} stands for \emph{Internet Service Provider}, an \acronym{ISP} is a company that provides you with your Internet connection.}}
|
|
|
type: Plain text
|
|
|
|
\newglossaryentry{ISP}{name={\acronym{ISP}}, description={\acronym{ISP} означає \emph{Постачальник послуг Інтернету}. \acronym{ISP} — компанія, що надає Вам інтернет-послуги.}}
|
|
Translated and reviewed by
andygol
|
|
|
|
Located in
./frontmatter/glossary-entries.tex
:68
|