Translations by Luke Jennings

Luke Jennings has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

18 of 8 results
7.
\newglossaryentry{DHCP}{name={\acronym{DHCP}}, description={\acronym{DHCP} stands for \emph{Dynamic Host Configuration Protocol}, it is used by a \acronym{DHCP} \gls{server} to assign computers on a network an IP address automatically.}}
2010-06-07
\newglossaryentry{DHCP}{name={\acronym{DHCP}}, description={\acronym{DHCP} bermaksud \emph{Protokol Konfigurasi Hos Dinamik (Dynamic Host Configuration Protocol)}, yang digunakan oleh \gls{server} \acronym{DHCP} untuk menetapkan alamat IP komputer di dalam rangkaian secara automatik.}}
23.
\newglossaryentry{proprietary}{name={proprietary}, description={Software made by companies that don't release their source code under an open-source license.}}
2010-06-07
\newglossaryentry{proprietary}{name={berhak milik}, description={Perisian yang dibuat oleh syarikat yang tidak melepaskan kod sumber mereka dibawah lesen sumber terbuka.}}
65.
\marginnote{Whilst modern graphical \glspl{desktop environment} have generally replaced early command line--based operating systems, the command line can still be a quick and efficient way of performing many tasks. See \chaplink{ch:command-line} for more information, and \chaplink{ch:the-ubuntu-desktop} to learn more about \gls{GNOME} and other desktop environments.}
2010-06-07
\marginnote{Walaupun \gls{desktop environment} bergrafik moden secara umumnya menggantikan sistem pengoperasian berasaskan kata arahan (command line--based operating system), kata arahan masih lagi menjadi cara yang pantas dan cekap untuk melakukan banyak tugasan. Lihat \chaplink{ch:command-line} untuk maklumat lanjut, dan \chaplink{ch:the-ubuntu-desktop} untuk mempelajari lebih lanjut tentang \gls{GNOME} dan persekitaran desktop yang lain.}
85.
Menu sequences are sometimes set as \menu{System\then Preferences\then Appearance}, which means, ``Choose the \menu{System} menu, then choose the \menu{Preferences} submenu, and then select the \menu{Appearance} menu item.''
2010-06-07
Urutan menu kadangkala diset sebagai \menu{Sistem (System)\then Keutamaan (Preferences)\then Penampilan (Appearance)}, dimana bermaksud, ``Pilih menu Sistem, kemudian pilih sub menu Keutamaan, dan kemudian pilih item menu Penampilan.''
97.
When a new version of Ubuntu is released, sometimes the \glspl{server} can get clogged up with large numbers of people downloading or upgrading at the same time. If you are familiar with using torrents, you may wish to download the torrent file by clicking ``Alternative download options,'' and obtain your copy of the \acronym{CD} image this way instead. You may see significant improvements to your download speed, and will also be helping to spread Ubuntu to other users worldwide. Again, if you are unsure how to use torrents, you can use the default download options on the website.
2010-06-07
Apabila versi terbaharu Ubuntu dilepaskan, kadangkala \gls{server} tersangkut kerana ramai orang memuat turun atau menaik taraf pada masa yang sama. Jika anda biasa menggunakan torrent, anda boleh memuat turun fail torrent dengan mengklik ``Alternate download options'' dan mendapatkan salinan imej \acronym{CD} melalui cara ini. Anda mungkin melihat dengan nyata sekali penambahbaikan kelajuan muat turun anda, dan juga dapat membantu untuk menyebarkan Ubuntu kepada pengguna lain seluruh dunia. Sekali lagi, jika anda tidak pasti bagaimana untuk menggunakan torent, anda boleh menggunakan pilihan muat turun asal di dalam laman sesawang.
191.
Inside the \gls{notification area} you will find the network indicator, volume adjustment, Bluetooth indicator (if your computer has Bluetooth capability), messaging, and the date and time applets. Some programs will also place an icon in the notification area when you open them.
2010-06-07
Di dalam \gls{notification area} (notification area) anda akan berjumpa dengan penunjuk rangkaian, pelaras volum, penunjuk Bluetooth (jika komputer anda berkeupayaan Bluetooth), permesejan, dan applet tarikh dan masa. Sesetengah atur cara juga akan menempatkan ikon di dalam kawasan makluman apabila anda membukanya.
200.
On the far left of the bottom panel is a small icon that resembles a desktop. This \emph{Show Desktop} button will \gls{minimize} all open windows at once, giving you clear access to your desktop. This is particularly useful when you have many windows open at once and your desktop becomes cluttered. Clicking the button again will restore the windows to their original position.
2010-06-07
Di penghujung kiri panel bawah ada ikon kecil yang menyerupai sebuah desktop. Butang \emph{Papar Desktop} ini akan \gls{minimize} semua tetingkap yang terbuka sekaligus, memberikan anda akses terus ke desktop anda. Ini sangat berguna apabila anda mempunyai banyak tetingkap yang terbuka serentak dan desktop anda telah bersepah. Menekan butang tersebut semula akan memulihkan tetingkap kepada posisi asal mereka.
1243.
\marginnote{Some software packages have more advanced purposes, such as programming or running a \gls{server}, and cannot be installed using the \application{Software Center}. You will need to use the \application{Synaptic Package Manager} (discussed towards the end of this chapter) to install these packages.}
2010-06-07
\marginnote{Sesetengah pakej perisian mempunyai kegunaan yang lebih maju, seperti pengatur caraan atau menjalankan \gls{server}, dan tidak boleh dipasang menggunakan \application{Pusat Perisian}. Anda perlu menggunakan \ application{Pengurus Pakej Synaptic (Synaptic Package Manager)} (yang akan dibincangkan pada akhir bab ini) untuk memasang pakej-pakej tersebut.}