Ubuntu Manual Website

Translations by jean-bernard marcon

jean-bernard marcon has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

135 of 35 results
17.
Our mission is to provide a wide range of quality educational materials to lower the Linux barrier to entry for new users and in turn increase Ubuntu’s market share.
2012-10-14
Notre mission est de fournir une large gamme de matériel éducatif de qualité, de manière à diminuer les difficultés d'adoption de Linux pour les nouveaux utilisateurs et donc incidemment à améliorer la part de marché d'Ubuntu.
33.
Getting started as an Author or Editor
2012-10-14
Commencez en tant qu'Auteur ou Éditeur
42.
We’ll walk you through each step here.
2013-11-12
Nous vous aiderons ici à franchir chaque étape.
56.
You should also enable the creation of the symlinks:
2013-11-12
Vous devriez également autoriser la création de liens symboliques
113.
Web development
2012-10-14
Développement web
126.
Miscellaneous artwork for wiki and social media sites
2012-10-14
Éléments graphiques en tout genre pour les sites wiki et de réseaux sociaux
128.
Style definitions
2012-10-14
Définitions des styles
129.
If you want to help out, the best thing to do is to email our mailing list or join our IRC channel and tell us what your skills are and what you would like to do.
2012-10-14
Si vous voulez nous aider, la meilleure chose à faire est d'envoyer un message à notre liste de diffusion ou de rejoindre notre canal IRC pour nous faire part de vos compétences et de ce que vous aimeriez faire.
131.
To have a look at the artwork specification, mission statement, target audience and design guidelines, have a look at the <a href="https://wiki.ubuntu.com/ubuntu-manual/Artwork">Artwork page</a>.
2012-10-14
Pour parcourir les spécifications des éléments graphiques, la déclaration de mission, l'audience cible et les règles guides de conception, jetez un œil à <a href="https://wiki.ubuntu.com/ubuntu-manual/Artwork">la page des éléments graphiques</a>.
151.
Are you fluent in English? Have a good grasp of Ubuntu? Know how to construct beautiful sentences that Ubuntu beginners will understand with ease?
2012-10-14
Vous parlez couramment l'anglais? Vous avez une bonne maîtrise d'Ubuntu? Vous savez rédiger de belles phrases que les débutants d'Ubuntu comprendront aisément?
165.
Writing glossary entries
2012-10-14
Écrire les entrées du glossaire
168.
Become an Editor
2012-10-14
Devenez un Éditeur
170.
The only pre-requisite is that you can understand English to translate into your own language, and that you have a Launchpad account!
2012-10-14
Les seuls pré-requis sont de comprendre l'Anglais pour le traduire dans votre langue et de posséder un compte Launchpad !
174.
We&#8217;re lucky to be quite a large project, so we have to develop our own tools and applications to help us get things done. At the moment, our main focus is Quickshot, a python application that helps us take a lot of localized screenshots.
2012-10-14
Nous sommes heureux de ce grand projet, donc devons développer nos propres outils et applications pour nous aider à faire les choses. Pour le moment, notre principal sujet est Quickshot, une application en Python pour nous aider à prendre des captures d'écrans localisées.
175.
We need python developers to help with:
2012-10-14
Nous avons besoin de développeurs python pour nous aider avec :
178.
Think you can lend a hand? Click here to find out what you need to get started!
2012-10-14
Pensez-vous pouvoir donner un coup de main ? Cliquez ici pour découvrir ce dont vous en avez besoin pour démarrer !
185.
Artwork such as designing title pages and icons
2012-10-14
De la conception graphique comme pour réaliser les pages de titre ou les icônes
187.
To find out more, click here!
2012-10-14
Pour en savoir plus, cliquez ici !
201.
start with the basics, and learn as you work through each chapter
2012-10-14
Démarrer avec les bases et apprenez à travers différents chapitres.
216.
The manual will help you become familiar with everyday tasks such as surfing the web, listening to music and scanning documents. With an emphasis on easy to follow instructions, it is suitable for all levels of experience.
2012-10-14
Le manuel va vous aider à vous familiariser avec des tâches quotidiennes, telles que surfer sur internet, écouter de la musique et scanner des documents. Avec une grande importance accordée à la simplicité des instructions à suivre, il est adapté à tous les niveaux d'expériences.
276.
Now you need to create an SSH key. Instructions taken from <a href="https://help.launchpad.net/YourAccount/CreatingAnSSHKeyPair">here</a>.
2012-10-14
Maintenant, vous devez créer une clé SSH. Instructions prises <a href="https://help.launchpad.net/YourAccount/CreatingAnSSHKeyPair">ici</a>.
283.
Visit your <a href="https://launchpad.net/people/+me/+editsshkeys">SSH keys</a> page.
2012-10-14
Visitez la page des <a href="https://launchpad.net/people/+me/+editsshkeys">clés SSH</a>.
292.
If it has worked, it should return your name and email address.
2012-10-14
Si ça a marché, il doit retourner votre nom et votre adresse email.
299.
Note: Quickshot developers is a restricted team which means you&#8217;ll need to be approved by an administrator. Join us in #ubuntu-manual on irc.freenode.net and introduce yourself and say you want to be accepted into the Quickshot developer team.
2012-10-14
Note: les développeurs de Quickshot forment une équipe restreinte ce qui signifie que vous devrez être approuvé par un administrateur. Rejoignez-nous sur #ubuntu-manuel sur irc.freenode.net, présentez-vous et dites que vous voulez être accepté dans l'équipe des développeurs de Quickshot.
314.
You will then be guided through the process of setting up the Quickshot user. Once the Quickshot user is set up, you will switch to that user. This is done so that all screenshots captured on every computer, in every language, are consistent. It also makes removing Quickshot a simple process when you are done.
2012-10-14
Vous serez ensuite guidé dans le processus de paramétrage de l'utilisateur Quickshot. Une fois que l'utilisateur Quickshot est créé, vous basculerez sur cet utilisateur. Cela permet que toutes les captures d'écran sur tous les ordinateurs, dans toutes les langues, soient cohérentes. Cela permet aussi de supprimer très facilement Quickshot une fois que vous avez terminé.
316.
After your resolution has been correctly set, you can start taking screenshots. Quickshot will provide you with a list of screenshots that need to be captured. Click on one and review the description, then click <b>Next</b>. The capture window will present you with any steps you will need to perform to get the screenshot looking just right. Once you are happy, click <b>Capture</b>.
2012-10-14
Une fois votre résolution correctement réglée, vous pouvez commencer à prendre des captures d'écran. Quickshot vous fournira une liste d'images d'écran qui ont besoin d'être capturées. Cliquez sur l'une et examinez la description, puis cliquez sur <b>Suivant</b>. La fenêtre de capture vous présentera toutes les étapes que vous devrez effectuer pour obtenir la capture d'écran en regardant simplement à droite . Une fois que vous êtes satisfait(e), cliquez sur <b>Capture</b>.
318.
After the three seconds elapse, the capture window will hide and you will see your screenshot in a preview window. Please make sure it looks the same as the example screenshot provided in the other tab, only in your language, then click <b>Upload</b>. The screenshot will automatically be sent to the Ubuntu Manual project for review and you can continue to go through the list.
2012-10-14
Une fois les trois secondes écoulées, la fenêtre de capture va se masquer et vous verrez votre capture d'écran dans une fenêtre de prévisualisation. Assurez-vous qu'elle a la même apparence que la capture d'écran exemple fournie dans l'autre onglet, mais dans votre langue, puis cliquez sur <b>Téléverser</ b>. La capture d'écran sera automatiquement envoyée au projet de Manuel Ubuntu pour examen et vous pouvez continuer à parcourir la liste.
319.
If you realize you made a mistake while capturing a screenshot, just choose it again (screenshots you have submitted will appear at the end of the list). We will always look at the most recent screenshot first.
2012-10-14
Si vous vous rendez compte que vous avez fait une erreur lors de la capture d'écran, il suffit de le choisir à nouveau (les captures d'écran que vous avez soumises apparaîtront à la fin de la liste). Nous regarderons toujours la capture d'écran la plus récente en premier.
320.
If you need to take a break, just log out. Quickshot will be waiting to help you where you left off the next time you log in. The entire capture process should take most users between an hour and an hour and a half.
2012-10-14
Si vous avez besoin de prendre une pause, déconnectez-vous simplement . Quickshot sera prêt à vous aider là où vous l'avez laissé la prochaine fois que vous ouvrez une session. Le processus entier de capture doit prendre à la plupart des utilisateurs entre une heure et une heure et demie.
322.
Quickshot is a python application designed to make it easy for all users to capture translated screenshots using an intuitive and semi-automated step-by-step process.
2012-10-14
Quickshot est une application Python conçue pour rendre plus facile à tous les utilisateurs de prendre des captures d'écran traduites à l'aide d'un processus intuitif et semi-automatisé, étape par étape.
324.
Its principal use is with the Ubuntu Manual Project but it will also support configuration and customization for other projects in the near future.
2012-10-14
Son usage principal est dans le Projet du Manuel Ubuntu mais il supportera des configurations et il sera personnalisable pour d'autres projets dans le futur.
338.
Found a bug?
2012-10-14
Trouvé un bogue ?
343.
First off, you&#8217;ll need a Launchpad account with your languages set up.
2012-10-14
Tout d'abord, vous aurez besoin d'un compte Launchpad avec vos langues mises en place.
349.
If you&#8217;d like to download the latest version of the manual, see the <a href="%base%downloads" title="Downloads">Downloads</a> page.
2012-10-14
Si vous souhaitez télécharger la dernière version du manuel, rendez-vous sur la page <a href="%base%downloads" title="Téléchargements">Téléchargements</a>.
350.
If you&#8217;d like to help contribute to the Ubuntu Manual Project, you can find more information on the <a href="%base%getinvolved" title="Get Involved">Get Involved</a> page.
2012-10-14
Si vous voulez nous aider dans le projet du Manuel Ubuntu, vous pouvez trouver plus d'informations sur <a href="%base%getinvolved" title="Get Involved">Impliquez-vous</a>.