Translations by Naudy Villarroel Urquiola

Naudy Villarroel Urquiola has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

150 of 100 results
~
Next to <gui>Tracking Mode</gui>, select <gui>Tablet (absolute)</gui> or <gui>Touchpad (relative)</gui>.
2012-10-01
Junto a modo de seguimiento de <gui> </ gui>, seleccione <gui> Tablet (absoluta) </ gui> o <gui> Touchpad (relativa) </ gui>.
~
Only the monitors that are configured will be selectable.
2012-10-01
Sólo los monitores que están configurados será seleccionable.
~
Choose a monitor
2012-10-01
Elija sin pantalla
~
Click the label <gui>Standard</gui> next to <gui>Account type</gui> and select <gui>Administrator</gui>.
2012-10-01
Haga clic en la etiqueta <gui> estándar </ gui> junto a Tipo de cuenta <gui> </ gui> y seleccione Administrador <gui> </ gui>.
~
If you want the new user to have <link xref="user-admin-explain">administrative access</link> to the computer, select <gui>Administrator</gui> for the account type. Administrators can do things like add and delete users, install software and drivers, and change the date and time.
2012-10-01
Si desea que el nuevo usuario tenga acceso <link xref="user-admin-explain"> administrativo </ link> para el equipo, seleccione <gui> Administrador </ gui> para el tipo de cuenta. Los administradores pueden hacer cosas como añadir y eliminar usuarios, instalar software y controladores, y cambiar la fecha y la hora.
~
List of status menus and what they do
2012-10-01
Lista de menus de Estado y Lo Que Hacen
~
Access the current time and date. Appointments from your <link xref="clock-calendar">Evolution calendar</link> can also display here.
2012-10-01
Acceda a la hora y fecha actuales. Las citas del calendario de Evolution <link xref="clock-calendar"> </ link> También puede visualizar aquí.
~
Window management buttons
2012-10-01
Botones de la ventana de gestión
~
Right click on a search result to open a <gui>preview</gui>. The preview shows the cover art and the tracks.
2012-10-01
Haga clic en un resultado de búsqueda para abrir una vista previa <gui> </ gui>. La vista previa muestra el arte de la cubierta y las pistas.
~
Click <gui>Filter results</gui> to filter by file type, file size, or the last time the file was saved.
2012-10-01
Haga clic <gui> Filtrar los resultados </ gui> para filtrar por tipo de archivo, tamaño del archivo, o la última vez que se guardó el archivo.
~
The lens will be blank until you enter your credentials in <link xref="accounts">Online Accounts</link>.
2012-10-01
El objetivo estará en blanco hasta que introduzca sus credenciales en xref="accounts"> <link cuentas en línea </ link>.
~
Browse messages from your online social media accounts.
2012-10-01
Examine los angeles Mensajes y de Tus Cuentas en Línea de Medios Sociales.
~
Previews of applications with a single window can be displayed with the <key>↓</key> key.
2012-10-01
Las vistas previas de las aplicaciones con una sola ventana se puede visualizar con la tecla ↓ <key> </ key>.
~
A guest cannot view the home folders of other users, and by default any saved data or changed settings will be removed/reset at logout. It means that each session starts with a fresh environment, unaffected by what previous guests did.
2012-09-30
Un invitado no puede ver las carpetas personales de otros usuarios, y por defecto los datos guardados o los ajustes modificados serán eliminados / reset al finalizar la sesión. Esto significa que cada sesión se inicia con un ambiente fresco, no afectado por lo que los huéspedes anteriores lo hizo.
~
Press <keyseq><key>Alt</key><key>Tab</key></keyseq> to bring up the <gui>window switcher</gui>.
2012-09-30
Pulse <keyseq> <key> Alt </ key> <key> Tab </ key> </ sectecla> para que aparezca la ventana <gui> conmutador </ gui>.
~
Once in a while a friend, family member, or colleague may want to borrow your computer. The Ubuntu <app>Guest Session</app> feature provides a convenient way, with a high level of security, to lend your computer to someone else. A guest session can be launched either from the login screen or from within a regular session. If you are currently logged in, click the icon at the far right of the <gui>menu bar</gui> and select <gui>Guest Session</gui>. This will lock the screen for your own session and start the guest session.
2012-09-30
De vez en cuando un amigo, un familiar o un compañero lo desea, puede pedir prestado el equipo. El <app> Ubuntu sesión de invitado </ app> característica proporciona una forma cómoda, con un alto nivel de seguridad, para prestar el equipo a otra persona. Una sesión de invitado se puede iniciar desde la pantalla de inicio de sesión o desde dentro de un período ordinario de sesiones. Si has iniciado sesión, haga clic en el icono en el extremo derecho de la barra de menú <gui> </ gui> y seleccione Sesión <gui> Invitado </ gui>. Esto bloqueará la pantalla para su propia sesión e iniciar la sesión de invitado.
~
In the <app>Take Screenshot</app> window, select whether to grab the entire desktop, a single window, or an area of the screen. Set a delay if you need to select a window or otherwise set up your desktop for the screenshot. Then choose any effects you want.
2012-09-30
En el <app> Capturar pantalla </ app> ventana, seleccione si quiere agarrar todo el escritorio, una ventana, o una zona de la pantalla. Establecer un retardo si es necesario seleccionar una ventana o de otra manera configurar el escritorio para la captura de pantalla. A continuación, seleccione cualquier efecto que desee.
~
Type <keyseq><key>Alt</key><key>F2</key></keyseq> and type <input>ubuntu-bug nameofprogram</input>
2012-09-30
Tipo <keyseq> <key> Alt </ key> <key> F2 </ key> </ sectecla> y el tipo <input> ubuntu-bug nameofprogram </ input>
~
The proxy settings will be applied to applications that use network connection to use the chosen configuration.
2012-09-30
La configuración de proxy se aplicará a las aplicaciones que utilizan la conexión de red para utilizar la configuración elegida.
~
Unfortunately, hibernate <link xref="power-suspendfail">doesn't work</link> in many cases, which can cause you to lose data if you expect your documents and applications to re-open when you switch your computer back on. Therefore, hibernate is disabled by default.
2012-09-30
Desafortunadamente, hibernar xref="power-suspendfail"> <link no funciona </ link>, en muchos casos, lo que puede provocar la pérdida de datos si usted espera que sus documentos y aplicaciones para volver a abrir al encender el ordenador de nuevo . Por lo tanto, hibernación está desactivada por defecto.
~
<link xref="net-wireless">Wireless</link>, <link xref="net-wired">wired</link>, <link xref="net-problem">connection problems</link>, <link xref="net-browser">web browsing</link>, <link xref="net-email">email accounts</link>, <link xref="net-chat">instant messaging</link>…
2012-09-30
<link xref="net-wireless"> Wireless </ link>, <link xref="net-wired"> cable </ link>, problemas de conexión <link xref="net-problem"> </ link>, < enlace xref = "net-browser"> navegación web </ link>, cuentas de correo electrónico <link xref="net-email"> </ link>, xref="net-chat"> <link mensajería instantánea </ link> ...
~
Press <key>Tab</key> once to select the <gui>Seeing</gui> tab.
2012-09-30
Pulse <key> Tab </ key> una vez para seleccionar el <gui> Ver </ gui> ficha.
~
Press <key>←</key> once to switch to the <gui>Pointing and Clicking</gui> tab.
2012-09-30
Pulse ← <key> </ key> una vez para cambiar a la <gui> señalar y hacer clic </ gui> ficha.
~
Enable mouse keys to control the mouse with the keypad.
2012-09-30
Habilitar teclas del ratón para controlar el ratón con el teclado.
~
For help with using Brasero, read the <link href="help:brasero">user guide</link>.
2012-09-30
Para obtener ayuda con el uso de Brasero, lea la guía de usuario href="help:brasero"> <link </ link>.
~
Although SMART runs automatically, you can also check your disk's health by running the <app>Disks</app> application:
2012-09-30
A pesar de SMART se ejecuta automáticamente, también puede comprobar el estado de su disco ejecutando los discos <app> </ app> aplicación:
~
Use <gui>Disk Usage Analyzer</gui> or <gui>System Monitor</gui> to check space and capacity.
2012-09-30
Utilice el Analizador de uso de disco <gui> </ gui> o <gui> Monitor del sistema </ gui> para comprobar el espacio y la capacidad.
~
The information is displayed according to <gui>Folder</gui>, <gui>Usage</gui>, <gui>Size</gui> and <gui>Contents</gui>. See more details in <link href="help:baobab"><app>Disk Usage Analyzer</app></link>.
2012-09-30
La información se muestra de acuerdo con <gui> Carpeta </ ​​gui>, <gui> Uso </ gui>, <gui> Tamaño </ gui> y <gui> Contenidos </ gui>. Ver más detalles en <link href="help:baobab"> Analizador de uso de disco <app> </ app> </ link>.
~
Check your disk's health using the Disks application
2012-09-30
Compruebe el estado de su disco con la aplicación de los discos
~
If you have <link xref="accounts">online accounts</link> configured, they are listed with <gui>Local Address Book</gui>. Select an item from the list and click <gui style="button">Select</gui>.
2012-09-30
Si tiene xref="accounts"> <link cuentas en línea </ link> configurado, se muestran con la libreta de direcciones local <gui> </ gui>. Seleccione un elemento de la lista y haga clic en Seleccionar <gui style="button"> </ gui>.
~
Choose the hard disk from the <gui>Disk Drives</gui> list.
2012-09-30
Seleccione el disco duro de las unidades de disco <gui> </ gui> lista.
~
<link xref="disk-capacity">Disk space</link>, <link xref="disk-benchmark">performance</link>, <link xref="disk-check">problems</link>, <link xref="disk-partitions">volumes and partitions</link>…
2012-09-30
xref="disk-capacity"> <link Espacio en disco </ link>, <link xref="disk-benchmark"> rendimiento </ link>, problemas xref="disk-check"> <link </ link>, < enlace xref = "particiones de disco"> volúmenes y particiones </ link> ...
~
When you run <app>Contacts</app> for the first time, the <gui>Contacts Setup</gui> window opens.
2012-09-30
Cuando se ejecuta Contactos <app> </ app> por primera vez, el programa de instalación <gui> Contactos </ gui> Se abre la ventana.
~
Only the monitors that are configured will be selectable.
2012-09-27
Sólo con Invitación monitoriza los Que estan configurados Sera seleccionable.
~
Configure the stylus
2012-09-27
Configurar el lápiz
~
Choose a monitor
2012-09-27
Elija un monitor
~
You need <link xref="user-admin-explain">administrator privileges</link> to add user accounts. Click <gui>Unlock</gui> in the top right corner and type your password.
2012-09-27
Necesita privilegios de administrador <link xref="user-admin-explain"> </ link> para agregar cuentas de usuario. Haga clic <gui> Desbloquear </ gui> en la esquina superior derecha y escriba la contraseña.
~
App menus
2012-09-27
Menús de la Aplicación
~
Manage apps &amp; settings with the menu bar
2012-09-27
Administrar aplicaciones y configuraciones con la barra de menú
~
The menu bar is the dark strip on the top of your screen.
2012-09-27
La barra de menus es la franja oscura en la instancia de parte superior, de la Pantalla.
~
The triangles show you your currently running apps.
2012-09-27
Los triángulos que mostrar sus aplicaciones se están ejecutando actualmente.
~
Switch <gui>Auto-hide the Launcher</gui> on.
2012-09-27
Cambie <gui> Ocultar automaticamente el Lanzador </ gui> ACTIVADO.
~
Right click on a search result to open a <gui>preview</gui> with more information about the video.
2012-09-27
Haga clic en un resultado de búsqueda para abrir una vista previa <gui> </ gui> con más información sobre el vídeo.
~
View photos from your computer or your online social media accounts.
2012-09-27
Ver las fotos de su computadora o sus cuentas en línea de medios sociales.
~
For photos stored on your computer, you can open, print, view, or email them.
2012-09-27
Para las fotos almacenadas en su ordenador, puede abrir, imprimir, ver o enviarlas por correo electrónico.
~
To close the preview, click any empty space or press <key>Esc</key>.
2012-09-27
Para cerrar la vista previa, haga clic en cualquier espacio vacío o pulse Esc <key> </ key>.
~
Filters allow you to narrow down your search even further.
2012-09-27
Los filtros le permiten restringir la búsqueda aún más.
~
Click on a result to open it, or you can press <key>Enter</key> to open the first item in the list.
2012-09-27
Haga clic en un resultado para abrirlo, o puede presionar <key> Intro </ key> para abrir el primer elemento de la lista.
~
For apps that haven't been installed, you can install them right from the preview.
2012-09-27
Para las aplicaciones que no se han instalado, puede instalarlo directamente desde la vista previa.
~
You can open a file, email it, or open the folder that contains the file.
2012-09-27
Puede abrir un archivo, enviarlo por correo electrónico, o abra la carpeta que contiene el archivo.