Translations by Vojtěch Trefný
Vojtěch Trefný has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
~ |
Why are there shopping links in the Dash?
|
|
2013-06-30 |
Proč jsou v nabídce Dash odkazy pro nakupování?
|
|
~ |
The Launcher is at the left of your screen.
|
|
2013-06-30 |
Launcher se nachází na levé části vaší obrazovky.
|
|
~ |
Go to the <link xref="unity-dash-intro">Dash</link> and open the <app>Terminal</app>.
|
|
2013-06-30 |
Přejděte do nabídky <link xref="unity-dash-intro">Dash</link> a spusťte <app>Terminál</app>.
|
|
~ |
Click <gui>Brightness & Lock</gui>.
|
|
2013-06-30 |
Vyberte <gui>Jas a zamykání</gui>.
|
|
~ |
Open the <gui>Launcher</gui> and then click the <app>Trash</app> shortcut which is located at the bottom of the Launcher.
|
|
2013-06-30 |
Přejděte na <gui>Launcher</gui> a vyberte ikonu <app>Koš</app>, která se nachází na jeho spodním konci.
|
|
~ |
Open the <app>Passwords and Keys</app> application from the <gui>Dash</gui>.
|
|
2013-06-29 |
Z nabídky <gui>Dash</gui> spusťte <app>Hesla a klíče</app>.
|
|
~ |
external ref='/usr/share/icons/ubuntu-mono-light/status/24/audio-volume-high-panel.svg' md5='60405f31ad03268f4676461c2f5fc6d1'
|
|
2013-06-29 |
external ref='/usr/share/icons/ubuntu-mono-light/status/24/audio-volume-high-panel.svg' md5='60405f31ad03268f4676461c2f5fc6d1'
|
|
~ |
In the list of accounts on the left, click the <key>+</key> button to add a new user account.
|
|
2013-06-29 |
Pro přidání nového uživatele klikněte na <key>+</key> v levé části pod seznamem uživatelů.
|
|
~ |
<link xref="user-add">Add user</link> or <link xref="shell-guest-session">guest user</link>, <link xref="user-changepassword">change password</link>, <link xref="user-admin-change">administrators</link>…
|
|
2013-06-29 |
<link xref="user-add">Přidání uživatele</link> or <link xref="shell-guest-session">host</link>, <link xref="user-changepassword">změna hesla</link>, <link xref="user-admin-change">správci</link>…
|
|
~ |
Use the Launcher
|
|
2013-06-29 |
Používání Launcheru
|
|
~ |
Customize the Launcher
|
|
2013-06-29 |
Přizpůsobení Launcheru
|
|
~ |
Change the size of icons in the Launcher
|
|
2013-06-29 |
Změna velikosti ikon v Launcheru
|
|
~ |
Make the icons in the Launcher larger or smaller.
|
|
2013-06-29 |
Zmenšení či zvětšení ikon v Launcheru.
|
|
~ |
<link xref="unity-launcher-intro">Learn more about the Launcher.</link>
|
|
2013-06-29 |
<link xref="unity-launcher-intro">Dozvědět se více o Launcheru.</link>
|
|
~ |
Auto-hide the Launcher
|
|
2013-06-29 |
Automatické skrývání Launcheru
|
|
~ |
<link xref="unity-dash-intro">Learn more about the Dash.</link>
|
|
2013-06-29 |
<link xref="unity-dash-intro">Dozvědět se více o nabídce Dash.</link>
|
|
~ |
Go to the <link xref="unity-dash-intro">Dash</link> and open the Terminal.
|
|
2013-06-29 |
Přejděte do nabídky <link xref="unity-dash-intro">Dash</link> a otevřete Terminál.
|
|
~ |
In the <gui>Dash</gui>, open <app>Desktop Sharing</app>.
|
|
2013-06-29 |
V nabídce <gui>Dash</gui> otevřete <app>Sdílení plochy</app>.
|
|
~ |
Change which applications show in the Launcher
|
|
2013-06-29 |
Nastavení aplikací zobrazených v Launcheru
|
|
~ |
Two finger scroll
|
|
2013-06-29 |
Posouvání dvěma prsty
|
|
~ |
Open <gui>Mouse & Touchpad</gui>.
|
|
2013-06-29 |
Otevřete <gui>Myš a touchpad</gui>.
|
|
~ |
In the <gui>Touchpad</gui> section, check <gui>Disable while typing</gui>.
|
|
2013-06-29 |
V části <gui>Touchpad</gui> vyberte <gui>Vypnout touchpad při psaní</gui>.
|
|
~ |
Hold down the desired key combination, or press <key>Backspace</key> to clear.
|
|
2013-06-29 |
Stiskněte požadovanou kombinaci kláves. Výběr můžete zrušit pomocí klávesy <key>Backspace</key>.
|
|
~ |
Open the <gui>Dash</gui> and start the <app>Disk Utility</app> application.
|
|
2013-06-29 |
Otevřete <gui>Dash</gui> a spusťte aplikaci <app>Diskový nástroj</app>.
|
|
~ |
If you want the Launcher to show on all monitors, change <gui>Launcher Placement</gui> to <gui>All Displays</gui>.
|
|
2013-06-29 |
Pokud chcete, aby se Launcher zobrazoval na všech monitorech, změňte <gui>Umístění Launcheru</gui> na <gui>Všechny monitory</gui>.
|
|
~ |
Open the <app>Disks</app> application from the <gui>Dash</gui>.
|
|
2013-06-29 |
Z nabídky <gui>Dash</gui> spusťte aplikaci <app>Disky</app>.
|
|
~ |
Select <gui>Brightness & Lock</gui>.
|
|
2013-06-29 |
Vyberte <gui>Jas a zamykání</gui>.
|
|
~ |
Open Synaptic from the <gui>Dash</gui> or the <gui>Launcher</gui>. You will need to enter your password in the <gui>Authenticate</gui> window.
|
|
2013-06-29 |
Z nabídky <gui>Dash</gui> nebo z <gui>Launcheru</gui> spusťte Synaptic. Do okna <gui>Ověření</gui> budete muset zadat své heslo.
|
|
~ |
A shortcut to your new app will be added to the Launcher. To disable this feature, uncheck <guiseq><gui>View</gui><gui>New Applications in Launcher</gui></guiseq>.
|
|
2013-06-29 |
Spouštěč vaší nové aplikace se objeví v Launcheru. Pokud vám toto chování nevyhovuje, můžete jej pomocí nabídky <guiseq><gui>Zobrazení</gui><gui>Nové aplikace v Launcheru</gui></guiseq> vypnout.
|
|
~ |
Click the <app>Ubuntu Software Center</app> icon in the <gui>Launcher</gui>, or search for <input>Software Center</input> in the <gui>Dash</gui>.
|
|
2013-06-29 |
Klikněte na ikonu <app>Centra softwaru pro Ubuntu</app> na <gui>Launcheru</gui> nebo vyhledejte <input>Centrum softwaru</input> v nabídce <gui>Dash</gui>.
|
|
~ |
Open the <app>Disks</app> application from the <link xref="unity-dash-intro">Dash</link>.
|
|
2013-06-29 |
Z nabídky <link xref="unity-dash-intro">Dash</link> otevřete aplikaci <app>Disky</app>.
|
|
~ |
Make sure that your Bluetooth adapter is switched on. Click the Bluetooth icon on the top bar and check that it's not <link xref="bluetooth-turn-on-off">disabled</link>.
|
|
2013-02-10 |
Ujistěte se, zda je váš Bluetooth adaptér zapnutý. Klikněte na ikonu Bluetooth na horní liště a zkontrolujte, jestli není <link xref="bluetooth-turn-on-off">zakázán</link>.
|
|
~ |
<link xref="sound-volume">Volume</link>, <link xref="sound-usespeakers">speakers and headphones</link>, <link xref="sound-usemic">microphones</link>…
|
|
2013-02-09 |
<link xref="sound-volume">Hlasitost</link>, <link xref="sound-usespeakers">reproduktory a sluchátka</link>, <link xref="sound-usemic">mikrofony</link>…
|
|
~ |
<link xref="mouse-lefthanded">Left-handed</link>, <link xref="mouse-sensitivity">speed and sensitivity</link>, <link xref="mouse-touchpad-click">touchpad clicking and scrolling</link>…
|
|
2013-02-09 |
<link xref="mouse-lefthanded">Myš pro leváky</link>, <link xref="mouse-sensitivity">rychlost a citlivost</link>, <link xref="mouse-touchpad-click">klikání a posouvání na touchpadu</link>…
|
|
~ |
<link xref="look-background">Background</link>, <link xref="look-resolution">size and rotation</link>, <link xref="display-dimscreen">brightness</link>…
|
|
2013-02-09 |
<link xref="look-background">Pozadí plochy</link>, <link xref="look-resolution">velikost a natočení</link>, <link xref="display-dimscreen">jas</link>…
|
|
~ |
Adjust the settings of your Wacom tablet.
|
|
2013-02-09 |
Změna nastavení tabletu Wacom.
|
|
~ |
Wacom Graphics Tablet
|
|
2013-02-09 |
Grafický tablet Wacom
|
|
~ |
<link xref="clock-set">Set time and date</link>, <link xref="clock-timezone">timezone</link>, <link xref="clock-calendar">calendar and appointments</link>…
|
|
2013-02-09 |
<link xref="clock-set">Nastavení data a času</link>, <link xref="clock-timezone">časové zóny</link>, <link xref="clock-calendar">kalendář a schůzky</link>…
|
|
~ |
Access details about your computer, this help guide, and <link xref="prefs">system settings</link>. Switch users, lock screen, log out, suspend, restart or shutdown your computer.
|
|
2013-02-09 |
Přístup k informacím o vašem počítači, této nápovědě a <link xref="prefs">nastavení systému</link>. Slouží také k přepínání uživatelů, uzamčení obrazovky, odhlašování, uspávání a vypínání nebo restartování počítače.
|
|
~ |
Access the current time and date. Appointments from your <link xref="clock-calendar">Evolution calendar</link> can also display here.
|
|
2013-02-09 |
Zobrazení aktuálního data a času. Mohou se zde zobrazovat také schůzky z <link xref="clock-calendar">Kalendáře Evolution</link>.
|
|
~ |
App menus
|
|
2013-02-09 |
Nabídky aplikací
|
|
~ |
Window management buttons
|
|
2013-02-09 |
Tlačítka ovládání oken
|
|
~ |
<link xref="keyboard">Keyboard</link>, <link xref="mouse">mouse</link>, <link xref="prefs-display">display</link>, <link xref="prefs-language">languages</link>, <link xref="user-accounts">user accounts</link>…
|
|
2012-10-16 |
<link xref="keyboard">Klávesnice</link>, <link xref="mouse">myš</link>, <link xref="prefs-display">displeje</link>, <link xref="prefs-language">jazyky</link>, <link xref="user-accounts">uživatelské účty</link>…
|
|
~ |
Open <gui>User Accounts</gui>.
|
|
2012-10-16 |
Otevřete <gui>Uživatelské účty</gui>.
|
|
~ |
You can add multiple user accounts to your computer. See <link xref="user-add"/> to learn how. If somebody is no longer using your computer, you can delete that user's account.
|
|
2012-10-16 |
Na svém počítači můžete mít více uživatelských účtů. Pro více informací, jak na to navštvite <link xref="user-add"/>. Pokud někdo už nepoužívá váš počítač, můžete jeho uživatelský účet odstranit.
|
|
~ |
Welcome to Ubuntu
|
|
2012-10-12 |
Vítejte v Ubuntu
|
|
~ |
Click the <link xref="unity-menubar-intro">network menu</link> in the menu bar and select <gui>Edit Connections...</gui>
|
|
2012-10-10 |
Klikněte na <link xref="unity-menubar-intro">nabídku sítí</link> na horním panelu a vyberte <gui>Upravit připojení</gui>.
|
|
~ |
To log out or switch users, click the <link xref="unity-menubar-intro">system menu</link> at the very right of the menu bar and select the appropriate option.
|
|
2012-10-10 |
Pro odhlášení nebo přepnutí uživatele klikněte na <link xref="unity-menubar-intro">systémovou nabídku</link> zcela vpravo na horním panelu a vyberte patřičnou položku.
|
|
~ |
To open a file with an application other than the default, right-click the file and select the application you want from the top of the menu. If you don't see the application you want, click <gui>Open With Other Application</gui>. By default, the file manager only shows applications it knows can handle the file. To look through all the applications on your computer, click <gui>Show other applications</gui>.
|
|
2012-10-09 |
Pro otevření souboru jinou aplikací než výchozí na něj klikněte pravým tlačítkem myši a ze zobrazené nabídky vyberte požadovanou aplikaci. Pokud není aplikace, kterou si přejete použít, zobrazena, vyberte <gui>Otevřít jinou aplikací</gui>. Ve výchozím stavu zobrazuje správce souborů pouze takové aplikace, o nichž ví, že jsou pro daný typ souboru vhodná. Pro procházení všech na počítači dostupných aplikací vyberte <gui>Zobrazit další aplikace</gui>.
|
|
~ |
If you still can't find the application you want, you can search for more applications by clicking <gui>Find applications online</gui>. The file manager will search online for packages containing applications that are known to handle files of that type.
|
|
2012-10-09 |
Pokud stále nemůžete najít aplikaci, kterou si přejete použít, můžete zkusit vyhledat další aplikace pomocí <gui>Vyhledat aplikace online</gui>. Správce souborů vyhledá balíky obsahující aplikace, které jsou pro daný typ souborů vhodné.
|