Translations by Doug Smythies

Doug Smythies has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

110 of 10 results
~
Press <key>Tab</key> once to select the <gui>Seeing</gui> tab.
2014-03-22
Calque <key>Tab</key> una vegada pa escoyer la llingüeta <gui>Visión</gui>.
~
Use <app>Contacts</app> to store, access or edit information for your contacts, locally or in your <link xref="accounts">Online Accounts</link>.
2014-03-22
Use <app>Contautos</app> p'almacenar, acceder o editar la información de los sos contautos, llocalmente o nes sos <link xref="accounts">Cuentes en llinia</link>.
~
AdobeRGB is frequently used as an <em>editing space</em>. It can encode more colors than sRGB, which means you can change colors in a photograph without worrying too much that the most vivid colors are being clipped or the blacks crushed.
2014-03-22
AdobeRGB úsase davezu como un <em>espaciu d'edición</em>. Pue codificar más colores que sRGB, lo que significa que pue camudar los colores nuna fotografía ensin esmolecese muncho de que los colores más vivos se retayen o los prietos s'entartallen.
~
The resulting profile is only valid under the lighting condition that you acquired the original image from. This means you might need to profile several times for <em>studio</em>, <em>bright sunlight</em> and <em>cloudy</em> lighting conditions.
2014-03-22
El perfil resultante namái ye válidu baxo la condición de lluminosidá qu'alquiriera a partir de la imaxe orixinal. Eso significa, que quiciabes tenga que rexistrase delles vegaes pa <em> estudiu </em>, y condiciones de lluz de <em> la lluz del sol </em> y <em> borrina </em>.
~
Each device can have multiple profiles assigned to it, but only one profile can be the <em>default</em> profile. The default profile is used when there is no extra information to allow the profile to be chosen automatically. An example of this automatic selection would be if one profile was created for glossy paper and another plain paper.
2014-03-22
Cada preséu pue tener dellos perfiles asignaos a él, pero namái un perfil pue ser el <em>predetermináu</em>. El perfil predetermináu escuéyese automáticamente cuando nun hai información adicional. Un exemplu d'esto ye si un perfil se creare pal papel satináu y otru pal papel normal
~
<em>Personal Package Archives (PPAs)</em> are software repositories designed for Ubuntu users and are easier to install than other third-party repositories.
2014-03-22
Los <em>repositorios de paquetes personales</em> (<em>Personal Package Archives</em>, o PPA) son repositorios de software diseñaos pa usuarios d'Ubuntu y que son más fáciles d'instalar qu'otros repositorios de terceros.
~
This should open the <gui>New Mobile Broadband Connection</gui> wizard. Enter your details as described above.
2013-10-01
Esto tendría de abrir l'encontu <gui>Nueva conexón de banda ancha móvil</gui>. Introduza los sos detalles como se describe enriba.
~
The <gui>New Mobile Broadband Connection</gui> wizard will open automatically when you connect the device.
2013-10-01
L'encontu de <gui>Conexón de banda ancha móvil</gui> va abrise automáticamente cuando coneute'l preséu.
1.
translator-credits
2013-10-04
Launchpad Contributions: Daniel Holbach https://launchpad.net/~dholbach Doug Smythies https://launchpad.net/~dsmythies Esbardu https://launchpad.net/~esguil Jeremy Bicha https://launchpad.net/~jbicha Xandru Martino https://launchpad.net/~xandru-martino Xuacu Saturio https://launchpad.net/~xuacusk8 ivarela https://launchpad.net/~ivarela
11.
Thank you for taking the time to read the <em>Ubuntu Desktop Guide</em>.
2014-03-22
Gracies por tomase'l tiempu pa lleer el <em> Ubuntu Desktop Guide </em>.