Translations by Tiago Hillebrandt

Tiago Hillebrandt has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

150 of 212 results
9.
Click the icon at the very right of the <gui>menu bar</gui> and select <gui>System Settings</gui>.
2012-04-03
Clique no ícone na parte direita da <gui>barra de menu</gui> e selecione <gui>Configurações do sistema</gui>.
42.
Pressing <key>Ctrl</key> can find the mouse pointer.
2012-03-28
Pressionando <key>Ctrl</key> você pode localizar o ponteiro do mouse.
62.
2012
2012-04-03
2012
164.
Install software with Synaptic
2012-03-28
Instalar programas com o Synaptic
176.
Connect to the Internet using a <link xref="net-wireless-connect">wireless</link> or <link xref="net-wired-connect">wired connection</link>.
2012-03-28
Conectar-se a Internet usando uma <link xref="net-wireless-connect">conexão sem fio</link> ou uma <link xref="net-wired-connect">conexão com fio</link>.
177.
Click the <app>Ubuntu Software Center</app> icon in the <gui>launcher</gui>, or search for <input>Software Center</input> in the <gui>dash</gui>.
2012-03-28
Clique no ícone <app>Central de programas do Ubuntu</app> no <gui>lançador</gui> ou pesquise por <input>Central de programas</input> no <gui>painel</gui>.
186.
Only add software repositories from sources that you trust!
2012-03-29
Somente adicione repositórios de programas de fontes que você confia!
194.
Close the Software Sources window. Ubuntu Software Center will then check your software sources for new software.
2012-04-03
Fecha a janela de Canais de software. A Central de programas Ubuntu irá então verificar os canais de software por novos aplicativos.
198.
When the Software Center opens, click the <gui>Installed</gui> button at the top.
2012-03-29
Quando a Central de programas abre, clique no botão <gui>Instalado</gui> no topo.
260.
These are usually stored in your home folder (<file>/home/your_name</file>). They could be in subfolders such as Desktop, Documents, Pictures, Music and Videos.
2012-03-02
Esses são normalmente armazenados na sua pasta pessoal (<file>/home/seu_nome</file>). Eles podem estar em subpastas como Área de trabalho, Documentos, Imagens, Música e Vídeos.
264.
Personal settings (desktop preferences, themes, and software settings)
2012-03-02
Configurações pessoais (preferências da área de trabalho, temas e configurações do aplicativo)
273.
This may include documents, spreadsheets, email, calendar appointments, financial data, family photos, or any other personal files that you would consider irreplaceable.
2012-03-07
Isso pode incluir documentos, planilhas, e-mail, calendário de compromissos, dados financeiros, fotos de família ou quaisquer outros arquivos pessoais que você consideraria insubstituíveis.
278.
Installed software
2012-03-02
Aplicativo instalado
295.
Why, what, where and how of backups.
2012-03-07
Por que, o que, onde e como das cópias de segurança.
302.
Bluetooth is a wireless protocol that allows you to connect many different types of devices to your computer. Bluetooth is commonly used for headsets and input devices like mice and keyboards. You can also use Bluetooth to <link xref="bluetooth-send-file">send files between devices</link>, such as from your computer to your cell phone.
2012-04-03
Bluetooth é um protocolo de comunicação sem fio que permite conectar diversos tipos de dispositivos ao seu computador. É comumente usado para fones de ouvido e dispositivos de entrada como mouses e teclados. Você pode usá-lo para <link xref="bluetooth-send-file">enviar arquivos entre dispositivos</link>, como do seu computador para o seu celular.
303.
Bluetooth problems
2012-03-29
Problemas de Bluetooth
314.
Click <gui>PIN options</gui> to set how a PIN will be delivered to the other device.
2012-04-03
Clique em <gui>Opções de PIN</gui> para definir como um PIN será entregue ao outro dispositivo.
316.
Choose an appropriate PIN setting for your device, then click <gui>Close</gui>.
2012-04-03
Escolha uma configuração de PIN apropriada para seu dispositivo e então clique em <gui>Fechar</gui>.
318.
If required, confirm the PIN on your other device. The device should show you the PIN you see on your computer screen, or may prompt you to enter the PIN. Confirm the PIN on the device, then click <gui>Matches</gui>.
2012-04-03
Se necessário, confirme o PIN no seu outro dispositivo. Ele deveria lhe mostrar o PIN que você vê na tela do seu computador, ou solicitar que você o informe. Confirme o PIN no dispositivo e clique em <gui>Coincide</gui>.
320.
A message appears when the connection successfully completes. Click <gui>Close</gui>.
2012-04-03
Uma mensagem aparece quando a conexão é realizada com sucesso. Clique em <gui>Fechar</gui>.
324.
There are a number of reasons why you may not be able to connect to a Bluetooth device, such as a phone or headset.
2012-04-03
Existem uma variedade de razões para que não seja capaz de se conectar a um dispositivo Bluetooth, como um fone de ouvido.
326.
Some Bluetooth devices block connections by default, or require you to change a setting to allow connections to be made. Make sure that your device is set up to allow connections.
2012-04-03
Alguns dispositivos Bluetooth bloqueiam conexões por padrão ou exigem que você altere uma configuração para permitir que elas sejam realizadas. Assegure-se de que seu dispositivo está configurado para aceitá-las.
328.
Your Bluetooth adapter/dongle may not have been recognized by the computer. This could be because <link xref="hardware-driver">drivers</link> for the adapter aren't installed. Some Bluetooth adapters aren't supported on Linux, so you may not be able to get the right drivers for them. In this case, you will probably have to get a different Bluetooth adapter.
2012-04-03
Seu adaptador Bluetooth pode não ter sido reconhecido pelo computador. Uma causa possível são <link xref="hardware-driver">drivers</link> para o adaptador não estarem instalados. Alguns adaptadores Bluetooth não têm suporte no Linux, e então você talvez não seja capaz de conseguir os drivers certos para esses. Nesse caso, você teria que conseguir um adaptador Bluetooth diferente provavelmente.
341.
Select the device you want to disconnect in the left pane, then click the <gui>-</gui> icon underneath the list.
2012-04-03
Selecione o dispositivo que deseja desconectar no painel à esquerda e clique no ícone <gui>-</gui> no fim da lista.
345.
Send a file to a Bluetooth device
2012-03-29
Enviar um arquivo para um dispositivo Bluetooth
349.
Send files using the Bluetooth icon
2012-03-29
Enviar arquivos usando um ícone Bluetooth
354.
Select the device which you want to send the files to and click <gui>Send</gui>.
2012-04-03
Selecione o dispositivo para o qual deseja enviar os arquivos e clique em <gui>Enviar</gui>.
355.
The list of devices will show both <link xref="bluetooth-connect-device">devices you are already connected to</link> as well as <link xref="bluetooth-visibility">visible devices</link> within range. If you have not already connected to the selected device, you will be prompted to pair with the device after clicking <gui>Send</gui>. This will probably require confirmation on the other device.
2012-04-03
A lista de dispositivos mostrará tanto <link xref="bluetooth-connect-device">os dispositivos a que você já está conectado</link> bem como <link xref="bluetooth-visibility">os dispositivos visíveis</link> dentro do alcance. Se você ainda não se conectou ao dispositivo selecionado, lhe será solicitado o emparelhamento com o dispositivo depois de clicar em <gui>Enviar</gui>. Provavelmente, será exigida a confirmação no outro dispositivo.
372.
You only need to switch <gui>Visibility</gui> on if you are connecting to this computer from another device. See <link xref="bluetooth-visibility"/> for more information.
2012-04-03
Você só precisa ativar a <gui>Visibilidade</gui> se estiver conectando este computador a partir de um outro dispositivo. Veja <link xref="bluetooth-visibility"/> para mais informações.
374.
What is Bluetooth visibility?
2012-04-03
O que é visibilidade Bluetooth?
375.
Bluetooth visibility simply refers to whether other devices can discover your computer when searching for Bluetooth devices. When Bluetooth visibility is turned on, your computer will advertise itself to all other devices within range, allowing them to attempt to connect to you.
2012-04-03
A visibilidade Bluetooth refere-se simplesmente ao fato de outros dispositivos poderem ou não descobrir seu computador quando buscam por dispositivos Bluetooth. Quando a visibilidade Bluetooth está ativa, seu computador se anuncia a todos os dispositivos dentro do seu alcance, permitindo que eles tentem se conectar a você.
376.
Your computer does not need to be visible to search for other devices, but those devices need to be visible for your computer to discover them.
2012-04-03
Seu computador não precisa estar visível para buscar por outros dispositivos, mas eles precisam estar, para que o seu computador os descubra.
378.
Unless you or someone you trust needs to connect to your computer from another device, you should leave visibility off.
2012-04-03
A menos que você ou alguém que você confie precise conectar-se ao seu computador de um outro dispositivo, aconselha-se deixar a visibilidade desativada.
381.
Richard Hughes
2011-09-06
Richard Hughes
439.
X-Rite DTP41T (spot and strip reading reflective spectrometer)
2012-03-07
X-Rite DTP41T (espectrômetro de leitura reflexiva de ponto e faixa)
454.
Sharing color profiles is never a good idea as hardware changes over time.
2012-03-07
Compartilhamento de perfis de cor nunca é uma boa ideia devido as mudanças de hardware no decorrer do tempo.
583.
Time &amp; date
2011-09-06
Data &amp; hora
639.
You can check how much disk space is left with <app>Disk Usage Analyzer</app> or <app>System Monitor</app>.
2012-04-03
Você pode verificar quanto de espaço em disco está livre com <app>Analisador de uso do disco</app> ou o <app>Monitor do sistema</app>.
660.
Select the disk you want to check from the <gui>Storage Devices</gui> list. Information and status of the disk will appear under <gui>Drive</gui>.
2012-04-03
Selecione o disco que queira verificar a partir da lista de <gui>Dispositivos de armazenamento</gui>. As informações e o estado do disco aparecerão em <gui>Unidade</gui>.
705.
Click <gui>Displays</gui>.
2012-11-15
Clique em <gui>Monitores</gui>.
722.
Open applications for devices or discs
2012-04-03
Abrir aplicativos para dispositivos e discos
723.
You can have an application automatically start when you plug in a device or insert a disc or media card. For example, you might want your photo organizer to start when you plug in a digital camera. You can also turn this off, so that nothing happens when you plug something in.
2012-04-03
Você pode ter um aplicativo sendo iniciado automaticamente quando você conecta um dispositivo ou insere um disco ou cartão de memória. Por exemplo, você pode querer que seu organizador de fotografias seja iniciado quando você conectar uma câmera digital. É também possível desativar esse recurso, para que nada aconteça quando você plugar alguma coisa ao computador.
732.
If you don't see the device or media type that you want to change in the list (such as Blu-ray discs or E-book readers), click <gui>Other Media</gui> to see a more detailed list of devices. Select the type of device or media from the <gui>Type</gui> drop-down and the application or action from the <gui>Action</gui> drop-down.
2012-04-03
Se você não vir o tipo de dispositivo ou mídia que queira mudar na lista (como discos Blu-ray ou leitores de livro eletrônico), clique em <gui>Outras mídias</gui> para ver uma lista mais detalhada de dispositivos. Selecione o tipo na lista suspensa <gui>Tipo</gui> e o aplicativo ou ação na lista suspensa <gui>Ação</gui>.
733.
If you don't want any applications to be opened automatically, whatever you plug in, select <gui>Never prompt or start programs on media insertion</gui> at the bottom of the Removable Media window.
2012-04-03
Se não quiser que um aplicativo seja aberto automaticamente, não importando o que você plugar ao computador, selecione <gui>Nunca perguntar ou iniciar programas ao inserir mídia</gui> ao final da janela Mídia removível.
736.
Use the <app>Files</app> file manager to browse and organize the files on your computer. You can also use it to manage files on storage devices (like external hard disks), on <link xref="nautilus-connect">file servers</link>, and network shares.
2012-04-03
Use o gerenciador de arquivos <app>Arquivos</app> para navegar e organizar os arquivos no seu computador. Você também pode usá-lo para gerenciar os arquivos em dispositivos de armazenamento (como discos rígidos externos), em <link xref="nautilus-connect">servidores de arquivos</link> e em compartilhamentos em rede.
740.
In the file manager, double-click any folder to view its contents, and double-click any file to open it with the default application for that file. You can also right-click a folder to open it in a new tab or new window. In <link xref="files-sort#list-view">list view</link>, you can also click the expander next to a folder to show its contents in a tree.
2012-04-03
No gerenciador de arquivos, dê um duplo clique em qualquer pasta para ver seu conteúdo, e dê um duplo clique em qualquer arquivo para abri-lo com o seu aplicativo padrão. Você também pode efetuar um clique com o botão direito em uma pasta para abri-la em uma nova aba ou janela. Na <link xref="files-sort#list-view">visão em lista</link>, você pode clicar no expansor ao lado de uma pasta para mostrar seu conteúdo em uma árvore.
741.
The <em>path bar</em> above the list of files and folders shows you which folder you're viewing, including the parent folders of the current folder. Click a parent folder in the path bar to go to that folder. Right-click any folder in the path bar to open it in a new tab or window, copy or move it, or access its properties.
2012-04-03
A <em>barra de caminho</em> acima da lista de arquivos e pastas lhe mostra qual pasta você está vendo, inclusive as pastas pai da pasta atual. Clique em uma pasta pai nessa barra para ir até ela. Um clique com o direito em qualquer pasta na barra de caminho a abrirá em uma nova aba ou janela, a copia ou a move, ou permite acessar suas propriedades.
742.
If you want to quickly skip to a file in the folder you're viewing, start typing its name. A search box will appear at the bottom of the window and the first file which matches your search will be highlighted. Press the down arrow key or <keyseq><key>Ctrl</key><key>G</key></keyseq>, or scroll with the mouse, to skip to the next file that matches your search.
2012-04-03
Se quiser pular rapidamente para um arquivo na pasta que estiver vendo, comece a digitar seu nome. Uma caixa de busca aparecerá no parte inferior da janela, e o primeiro arquivo que coincidir com sua busca será destacado. Pressione a tecla de seta para baixo ou <keyseq><key>Ctrl</key><key>G</key></keyseq>, ou role com o mouse, para saltar para o próximo arquivo que coincida com a sua pesquisa.
743.
You can quickly access common places from the <em>sidebar</em>. If you do not see the sidebar, click <guiseq><gui>View</gui><gui>Sidebar</gui> <gui>Show Sidebar</gui></guiseq>. You can add bookmarks to folders that you use often and they will appear in the sidebar. Use the <gui>Bookmarks</gui> menu to do this, or simply drag a folder into the sidebar.
2012-04-03
Você pode ter um acesso rápido a lugares comuns no <em>painel lateral</em>. Se não quiser vê-lo, clique em <guiseq><gui>Ver</gui><gui>Painel lateral</gui> <gui>Ver painel lateral</gui></guiseq>. Você pode adicionar marcadores a pastas que você use com frequência, e elas aparecerão no painel lateral. Use o menu <gui>Marcadores</gui> para fazer isso, ou simplesmente arraste uma pasta para o painel lateral.
744.
If you frequently move files between nested folders, you might find it more useful to show a <em>tree</em> in the sidebar instead. Click <guiseq><gui>View</gui><gui>Sidebar</gui><gui>Tree</gui></guiseq> to enable the tree sidebar. Click the expander arrow next to a folder to show its child folders in the tree, or click a folder to open it in the window.
2012-04-03
Se você move arquivos frequentemente entre pastas aninhadas, você pode achar mais útil mostrar uma <em>árvore</em> de arquivos no painel lateral. Clique em <guiseq><gui>Ver</gui><gui>Painel lateral</gui><gui>Árvore</gui></guiseq> para habilitar o painel de árvore. Clique na seta expansora ao lado de uma pasta para mostrar suas pastas filhas na árvore, ou clique em uma pasta para abri-la na janela.