Translations by Neliton Pereira Jr.

Neliton Pereira Jr. has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

150 of 1831 results
~
Using a search box can be quite a bit easier and even faster than navigating complicated heirarchies of menus. The HUD also can be more accessible than normal menus as some people are unable to precisely control a mouse pointer.
2012-10-02
Usar uma caixa de pesquisa pode ser um pouco mais fácil e rápido do que navegar em hierarquias complicadas de menus. O HUD também pode ser mais acessível do que menus normais para algumas pessoas que são incapazes de controlar com precisão um ponteiro de mouse.
~
You can change your instant messaging status (Available, Away, Busy etc) from the <link xref="unity-appmenu-intro">Messaging menu</link>.
2012-08-07
Você pode mudar seu status de mensagens instantâneas (Disponível, Ausente, Ocupado etc) no <link xref="unity-appmenu-intro">Menu de mensagens</link>.
~
Empathy is installed by default in Ubuntu. Start <app>Empathy Instant Messaging</app> from the <link xref="unity-dash-intro">dash</link>, the <link xref="unity-launcher-intro">launcher</link> or choose <gui>Chat</gui> from the <link xref="unity-appmenu-intro">Messaging menu</link>.
2012-08-07
O Empathy é instalado por padrão no Ubuntu. Inicie o <app>Mensageiro instantâneo Empathy</app> a partir do <link xref="unity-dash-intro">painel</link>, do <link xref="unity-launcher-intro">lançador</link> ou escolha <gui>Bate-papo</gui> no <link xref="unity-appmenu-intro">Menu de mensagens</link>.
~
<link xref="sharing-desktop">Desktop sharing</link>
2012-08-07
<link xref="sharing-desktop">Compartilhamento da área de trabalho</link>
~
In the Hardware section, click <gui>Additional Drivers</gui>.
2012-08-07
Na seção de Hardware, clique em <gui>Drivers adicionais</gui>.
2012-08-07
Na seção de Hardware, clique em <gui>Drivers Adicionais</gui>.
~
Switch <gui>Mouse Keys</gui> on.
2012-08-03
Coloque a chave <gui>Teclas do mouse</gui> na posição ON.
~
This is just the beginning of what the Dash can do for you. If you want to get the most out of the Dash, check out the Dash tips-and-tricks.
2012-07-31
~
To log out or switch users, click the <link xref="unity-appmenu-intro">system menu</link> at the very right of the menu bar and select the appropriate option.
2012-07-23
Para encerrar a sessão ou alternar usuários, clique no <link xref="unity-appmenu-intro">menu do sistema</link> à extrema direita da barra de menu e selecione a opção apropriada.
~
Ubuntu has several different <gui>indicator status menus</gui> on the right side of the menu bar. The status menus are a convenient place where you can check and modify the state of your computer and applications. Some status menus you will see are:
2012-07-23
O Ubuntu tem vários <gui>menus indicadores de estado</gui> diferentes no canto direito da barra de menu. Os menus de estado são um local conveniente onde você pode verificar e modificar o estado do seu computador e aplicativos. Alguns menus de estado que você verá são:
~
The <em>Dash</em> is designed to make it easier to find, open and use applications, files, and music. For example, if you type the word "document" into the <em>Search Bar</em>, the Dash will show you applications that help you write and edit documents. It will also show you relevant folders and documents that you have been working on recently.
2012-07-23
O <em>Painel</em> é projetado para tornar mais fácil de encontrar, abrir e usar aplicativos, arquivos e música. Por exemplo, se você digitar a palavra "documento" na <em>barra de pesquisa</em>, o painel irá mostrar os aplicativos que lhe ajudam a escrever e editar documentos. Ele também irá mostrar as pastas e documentos que você trabalhou recentemente.
~
By default, the <gui>dash</gui> will display one row of applications or files that match your search criteria. To see more results that match your search, click <gui>See more results</gui>.
2012-07-23
Por padrão, o <gui>Painel</gui> irá apresentar uma fileira de aplicativos ou arquivos que correspondem ao seu critério de pesquisa. Para ver mais resultados que correspondem à sua pesquisa, clique em <gui>Mais resultados</gui>.
~
If you see an application that you want to use, or a file that you want to open, click on its icon to start it. Also, pressing the <key>Enter</key> key will start the first item in the list.
2012-07-23
Se você vir um aplicativo que deseja usar ou um arquivo que deseja abrir, clique no respectivo ícone para iniciá-lo. Pode também pressionar a tecla <key>Enter</key> para iniciar o primeiro item da lista.
~
The <gui>dash</gui> includes a <gui>search bar</gui>, <gui>application and files shortcuts</gui>, and launchers for commonly-used applications (your web browser, email program, etc.).
2012-07-23
O <gui>painel</gui> inclui uma <gui>barra de pesquisa</gui>, <gui>atalhos de aplicativos e arquivos</gui>, e lançadores para os aplicativos mais usados ​​(seu navegador de internet, programa de e-mail, etc.).
~
Ubuntu has several different <gui>indicator status menus</gui> on the right side of the menu bar. The status menus are a convenient place where you can check and modify the state of your computer and applications. Some status menus you will see are:
2012-07-23
Ubuntu tem vários <gui>menus indicadores de estado</gui> diferentes no canto direito da barra de menu. Os menus de estado são um local conveniente onde você pode verificar e modificar o estado do seu computador e aplicativos. Alguns menus de estado que você verá são:
~
Manage apps &amp; settings with indicator status menus
2012-07-23
Gerencie aplicativos e configurações com os menus indicadores de estado
~
The <gui>Launcher</gui> is one of the key components of the new Unity desktop. When you log in to your desktop, it will appear along the left-hand side of the screen. The launcher provides you with quick access to applications, workspaces, removable devices and the trash.
2012-07-23
O <gui>lançador</gui> é um dos componentes chave da nova área de trabalho Unity. Quando você entra em sua área de trabalho, ele aparecerá ao longo do lado esquerdo da tela. O lançador fornece a você acesso rápido aos aplicativos, espaços de trabalho, dispositivos removíveis e à lixeira.
~
To log out or switch users, click the <link xref="unity-appmenu-intro">system menu</link> at the very right of the menu bar and select the appropriate option.
2012-07-23
Para encerrar sessão ou alternar usuários, clique no <link xref="unity-appmenu-intro">menu do sistema</link> na extrema direita da barra de menu e selecione a opção apropriada.
~
Once in a while a friend, family member, or colleague may want to borrow your computer. The Ubuntu <app>Guest Session</app> feature provides a convenient way, with a high level of security, to lend your computer to someone else. The feature is available to any regular user when logged in.
2012-07-22
De vez em quando, um amigo, parente ou colega poderá querer seu computador emprestado. A <app>Sessão de convidado</app> do Ubuntu provê um modo conveniente e altamente seguro de emprestar seu computador a outra pessoa. Este recurso está disponível a qualquer usuário normal que estiver logado.
~
To start using the <gui>dash</gui>, click the Ubuntu logo in the top-left portion of the screen, or press the <key xref="windows-key">Super</key> key. To hide the <gui>dash</gui>, press <key>Esc</key>.
2012-04-08
Para começar a usar o <gui>painel</gui>, clique no logo do Ubuntu no canto superior esquerdo da tela, ou pressione a tecla <key xref="windows-key">Super</key>. Para ocultar o <gui>painel</gui>, tecle <key>Esc</key>.
~
<link xref="sharing-desktop">Desktop sharing</link>
2011-09-27
<link xref="sharing-desktop">Compartilhamento do ambiente de trabalho</link>
~
This is just the beginning of what the Dash can do for you. If you want to get the most out of the Dash, check out the Dash tips-and-tricks.
2011-09-21
Isto é apenas o começo do que o Painel pode fazer por você. Se você quer tirar o máximo proveito do Painel, confira as dicas e truques do Painel.
~
To return to the main dash view, just click the first icon in the row, the Home button.
2011-09-21
Para retornar para a visualização principal do Painel, é só clicar no primeiro ícone da linha, o botão Home.
~
Clicking the document icon allows you to browse the files you have used most recently, files in your <gui>Downloads</gui> folder, and your <link xref="nautilus-bookmarks-edit">bookmarked folders</link>.
2011-09-21
Um clique no ícone de documento vai permitir a você navegar pelos arquivos que você usou mais recentemente, arquivos da sua pasta de <gui>Downloads</gui>, e suas <link xref="nautilus-bookmarks-edit">pastas com marcadores</link>
~
Clicking the second icon in the row will display the <gui>Applications</gui> lens. This displays applications you use most frequently, applications you have installed, as well as additional applications you can install from the Ubuntu Software Center.
2011-09-21
Um clique no segundo botão da linha irá mostrar a lente de <gui>Aplicativos</gui>. Ela mostra aplicativos que você usa com maior frequência, aplicativos que você instalou, bem como aplicativos adicionais que você pode instalar pela Central de Programas do Ubuntu.
~
By default, the <gui>dash</gui> will display one row of applications or files that match your search criteria. To see more results that match your search, click <gui>See more results</gui>.
2011-09-21
Por padrão, o <gui>Painel</gui> irá apresentar uma coluna de aplicativos ou arquivos que correspondem ao seu critério de pesquisa. Para ver mais resultados que correspondem à sua pesquisa, clique em <gui>Mais resultados</gui>.
~
Access <link xref="prefs">system settings</link>. Lock screen, log out, suspend, restart or shutdown your computer.
2011-09-21
Acesse <link xref="prefs">configurações do sistema</link>. Bloqueie a tela, encerre a sessão, suspenda, reinicie ou desligue seu computador.
~
To launch a guest session, click your name in the <gui>menu bar</gui> and select <gui>Guest Session</gui>. This will lock the screen for your own session and start the guest session. A guest cannot view the home folders of other users, and by default any saved data or changed settings will be removed/reset at logout. It means that each session starts with a fresh environment, unaffected by what previous guests did.
2011-09-20
Para iniciar uma sessão de convidado, clique no seu nome na <gui>barra do menu</gui> e selecione <gui>Sessão convidado</gui>. Isso irá bloquear a tela para a sua sessão e iniciar a sessão de convidado. Um convidado não pode visualizar as pastas pessoais dos outros usuários, e por padrão todos os dados gravados serão removidos e as todas as configurações alteradas serão restauradas ao fim da sessão. Isto significa que cada sessão começa com um ambiente novo, que não é afetado pelo que os convidados anteriores fizeram.
~
Switch <gui>Mouse Keys</gui> on.
2011-09-15
Ative <gui>Teclas do mouse</gui>.
~
Select the <gui>Pointing and Clicking</gui> tab.
2011-09-06
Selecione a aba <gui>Apontando e clicando</gui>.
2011-09-06
Selecione a aba <gui>Apontar e clicar</gui>.
~
Click <gui>Universal Access</gui>.
2011-09-06
Clique em <gui>Acesso universal</gui>.
1.
Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0 Unported License
2012-10-10
Licença Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0 Unported
3.
translator-credits
2013-10-04
Launchpad Contributions: Adriana Miyazaki de Moura https://launchpad.net/~miya André Gondim https://launchpad.net/~andregondim Belenos Govannnon https://launchpad.net/~belenos Celio Alves https://launchpad.net/~dreamcelio Daniel Garcia https://launchpad.net/~danidoo Diego Alves https://launchpad.net/~gex-diego Edvaldo de Souza Cruz https://launchpad.net/~edvaldoscruz Eliel Floriano Resende do Prado https://launchpad.net/~eliel-resende2010 Emanuel Negromonte https://launchpad.net/~emanuelnegromonte Evertton de Lima https://launchpad.net/~e-everttonlima Fabrício Vicente Massuia https://launchpad.net/~fabriciovmassuia Flávio Etrusco https://launchpad.net/~etrusco Fábio Nogueira https://launchpad.net/~fnogueira Gerson "fserve" Barreiros https://launchpad.net/~fserve Horgeon https://launchpad.net/~horgeonsm Italo Pessoa https://launchpad.net/~italoneypessoa Jairo de Paula https://launchpad.net/~jairodepaula Joabe Guimaraes Querino kachorroski https://launchpad.net/~jbkmsn Jorge https://launchpad.net/~jorgepaes29 João Paulo Brígido Tostes https://launchpad.net/~joaotostes Julian Fernandes https://launchpad.net/~julianfernandes Marcelo Rocha de Sa https://launchpad.net/~marcelo-jambu Marcus Vinícius Marques da Silva https://launchpad.net/~vistainteligente Marta Vuelma https://launchpad.net/~martavuelma Matthew East https://launchpad.net/~mdke Neliton Pereira Jr. https://launchpad.net/~nelitonpjr Pablo Almeida https://launchpad.net/~pabloalmeidaff9 Pablo Diego Moço https://launchpad.net/~pablodm89 Rafael Neri https://launchpad.net/~rafepel Renato Krupa https://launchpad.net/~renatokrupa Rodrigo Oliveira https://launchpad.net/~rosonline Rodrigo Soares Fragozo https://launchpad.net/~rsfragozo Rogênio Belém https://launchpad.net/~rogeniobelem Rudinei Weschenfelder https://launchpad.net/~rudineiw Tiago Hillebrandt https://launchpad.net/~tiagohillebrandt Vinicius Almeida https://launchpad.net/~vinicius-algo Wilmerson Felipe https://launchpad.net/~wilmerson Ygor Rocha https://launchpad.net/~ygorreis Yuri Fidelis https://launchpad.net/~contato-yurifidelis gabriell nascimento https://launchpad.net/~gabriellhrn
2013-10-04
Launchpad Contributions: Adriana Miyazaki de Moura https://launchpad.net/~miya André Gondim https://launchpad.net/~andregondim Belenos Govannnon https://launchpad.net/~belenos Celio Alves https://launchpad.net/~dreamcelio Daniel Garcia https://launchpad.net/~danidoo Diego Alves https://launchpad.net/~gex-diego Edvaldo de Souza Cruz https://launchpad.net/~edvaldoscruz Eliel Floriano Resende do Prado https://launchpad.net/~eliel-resende2010 Emanuel Negromonte https://launchpad.net/~emanuelnegromonte Evertton de Lima https://launchpad.net/~e-everttonlima Fabrício Vicente Massuia https://launchpad.net/~fabriciovmassuia Flávio Etrusco https://launchpad.net/~etrusco Fábio Nogueira https://launchpad.net/~fnogueira Gerson "fserve" Barreiros https://launchpad.net/~fserve Horgeon https://launchpad.net/~horgeonsm Italo Pessoa https://launchpad.net/~italoneypessoa Jairo de Paula https://launchpad.net/~jairodepaula Joabe Guimaraes Querino kachorroski https://launchpad.net/~jbkmsn Jorge https://launchpad.net/~jorgepaes29 João Paulo Brígido Tostes https://launchpad.net/~joaotostes Julian Fernandes https://launchpad.net/~julianfernandes Marcelo Rocha de Sa https://launchpad.net/~marcelo-jambu Marcus Vinícius Marques da Silva https://launchpad.net/~vistainteligente Marta Vuelma https://launchpad.net/~martavuelma Matthew East https://launchpad.net/~mdke Neliton Pereira Jr. https://launchpad.net/~nelitonpjr Pablo Almeida https://launchpad.net/~pabloalmeidaff9 Pablo Diego Moço https://launchpad.net/~pablodm89 Rafael Neri https://launchpad.net/~rafepel Renato Krupa https://launchpad.net/~renatokrupa Rodrigo Oliveira https://launchpad.net/~rosonline Rodrigo Soares Fragozo https://launchpad.net/~rsfragozo Rogênio Belém https://launchpad.net/~rogeniobelem Rudinei Weschenfelder https://launchpad.net/~rudineiw Tiago Hillebrandt https://launchpad.net/~tiagohillebrandt Vinicius Almeida https://launchpad.net/~vinicius-algo Wilmerson Felipe https://launchpad.net/~wilmerson Ygor Rocha https://launchpad.net/~ygorreis Yuri Fidelis https://launchpad.net/~contato-yurifidelis gabriell nascimento https://launchpad.net/~gabriellhrn
2012-10-01
Launchpad Contributions: André Gondim https://launchpad.net/~andregondim Belenos Govannnon https://launchpad.net/~belenos Celio Alves https://launchpad.net/~dreamcelio Diego Alves https://launchpad.net/~gex-diego Edvaldo de Souza Cruz https://launchpad.net/~edvaldoscruz Fabrício Vicente Massuia https://launchpad.net/~fabriciovmassuia Flávio Etrusco https://launchpad.net/~etrusco Gerson "fserve" Barreiros https://launchpad.net/~fserve Horgeon https://launchpad.net/~gymnarchusniloticus João Paulo Brígido Tostes https://launchpad.net/~joaotostes Matthew East https://launchpad.net/~mdke Neliton Pereira Jr. https://launchpad.net/~nelitonpjr Pablo Almeida https://launchpad.net/~pabloalmeidaff9 Rafael Neri https://launchpad.net/~rafepel Renato Krupa https://launchpad.net/~renatokrupa Rogênio Belém https://launchpad.net/~rogeniobelem Rudinei Weschenfelder https://launchpad.net/~rudineiw Tiago Hillebrandt https://launchpad.net/~tiagohillebrandt Wilmerson Felipe https://launchpad.net/~wilmerson Yuri Fidelis https://launchpad.net/~contato-yurifidelis
2012-09-21
Launchpad Contributions: André Gondim https://launchpad.net/~andregondim Belenos Govannnon https://launchpad.net/~belenos Celio Alves https://launchpad.net/~dreamcelio Diego Alves https://launchpad.net/~gex-diego Edvaldo de Souza Cruz https://launchpad.net/~edvaldoscruz Fabrício Massuia https://launchpad.net/~fabriciovmassuia Flávio Etrusco https://launchpad.net/~etrusco Gerson "fserve" Barreiros https://launchpad.net/~fserve Horgeon https://launchpad.net/~gymnarchusniloticus João Paulo Brígido Tostes https://launchpad.net/~joaotostes Matthew East https://launchpad.net/~mdke Neliton Pereira Jr. https://launchpad.net/~nelitonpjr Pablo Almeida https://launchpad.net/~pabloalmeidaff9 Rafael Neri https://launchpad.net/~rafepel Renato Krupa https://launchpad.net/~renatokrupa Rogênio Belém https://launchpad.net/~rogeniobelem Rudinei Weschenfelder https://launchpad.net/~rudineiw Tiago Hillebrandt https://launchpad.net/~tiagohillebrandt Wilmerson Felipe https://launchpad.net/~wilmerson Yuri Fidelis https://launchpad.net/~contato-yurifidelis
2011-10-05
Launchpad Contributions: André Gondim https://launchpad.net/~andregondim Celio Alves https://launchpad.net/~dreamcelio Edvaldo de Souza Cruz https://launchpad.net/~edvaldoscruz Flávio Etrusco https://launchpad.net/~etrusco Neliton Pereira Junior https://launchpad.net/~nelitonpjr Rafael Neri https://launchpad.net/~rafepel Rudinei Weschenfelder https://launchpad.net/~rudineiw Tiago Hillebrandt https://launchpad.net/~tiagohillebrandt Wilmerson Felipe https://launchpad.net/~wilmerson
6.
Ignore quickly-repeated key presses of the same key.
2012-11-21
Ignorar uma mesma tecla pressionada repetidamente em pouco tempo.
7.
Turn on bounce keys
2012-07-23
Ative teclas de repercussão
2012-07-23
Ative teclas de repercussão
2012-03-29
Ativar teclas de repercussão
8.
Turn on <em>bounce keys</em> to ignore key presses that are rapidly repeated. For example, if you have hand tremors which cause you to press a key multiple times when you only want to press it once, you should turn on bounce keys.
2012-08-03
Ative <em>teclas de repercussão</em> para ignorar pressionamentos de teclas repetidos rapidamente. Por exemplo, se você tiver tremores nas mãos, que fazem com que você pressione uma tecla várias vezes quando você só quer pressioná-la uma vez, você deve ativar as teclas de repercussão.
9.
Click the icon at the very right of the <gui>menu bar</gui> and select <gui>System Settings</gui>.
2012-03-29
Clique no ícone mais à direita da <gui>barra de menu</gui> e selecione <gui>Configurações do sistema</gui>.
11.
Open <gui>Universal Access</gui> and select the <gui>Typing</gui> tab.
2012-08-03
Abra <gui>Acesso universal</gui> e selecione a aba <gui>Digitação</gui>.
2012-03-29
Abra o menu <gui>Acessibilidade</gui> e selecione a aba <gui>Digitação</gui>.
12.
Switch <gui>Bounce Keys</gui> on.
2012-08-03
Coloque a chave <gui>Teclas de repercussão</gui> na posição ON.
2011-09-06
Ative <gui>Teclas de repercussão</gui>.
13.
Quickly turn bounce keys on and off
2012-10-10
Ative e desative rapidamente as teclas de repercussão
14.
You can turn bounce keys on and off by clicking the <link xref="a11y-icon">accessibility icon</link> on the top bar and selecting <gui>Bounce Keys</gui>.
2012-10-10
Você pode ativar rapidamente as teclas de repercussão clicando no <link xref="a11y-icon">ícone de acessibilidade</link> na barra superior e selecionando <gui>Teclas de repercussão</gui>.