Translations by Gerson "fserve" Barreiros

Gerson "fserve" Barreiros has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

133 of 33 results
391.
You will need to crop the TIFF file so that just the target is visible. Ensure the white or black borders are still visible. Calibration will not work if the image is upside-down or is distorted by a large amount.
2012-10-27
Você vai precisar cortar o arquivo TIFF para somente o alvo esteja visível. Certifique-se de que as bordas brancas ou pretas ainda estejam visíveis. A calibração não vai funcionar se a imagem estiver de cabeça para baixo ou estiver muito distorcida.
530.
Add or remove a contact in the local address book.
2012-10-27
Adicionar ou remover um contato no catálogo de endereços local.
531.
Add or remove a contact
2012-10-27
Adicione ou remova um contato
532.
To add a contact:
2012-10-27
Para adicionar um contato:
533.
Click <gui style="button">New</gui>.
2012-10-27
Clique em <gui style="button">Novo</gui>.
536.
To remove a contact:
2012-10-27
Para remover um contato:
540.
Connect with your contact
2012-10-27
Conecte-se ao seu contato
541.
To email, chat with, or phone someone in <app>Contacts</app>:
2012-10-27
Para enviar e-mail, bater-papo com, ou ligar para alguém nos <app>Contatos</app>:
542.
Select the contact you wish to contact in the left pane.
2012-10-27
Selecione o contato que deseja contactar no painel da esquerda.
543.
Choose email, chat, or phone from the button bar in the right pane.
2012-10-27
Escolha e-mail, bate-papo ou telefone da barra de botões no painel da direita.
544.
The corresponding application will be launched using the contact's details.
2012-10-27
O aplicativo correspondente será iniciado usando os detalhes do contato.
545.
Edit the information for each contact.
2012-10-27
Edite as informações para cada contato.
546.
Edit contact details
2012-10-27
Editar detalhes do contato
547.
Editing contact details helps you keep the information in your address book up to date and complete.
2012-10-27
Ao editar os detalhes do contato, você consegue manter as informações no seu catálogo de endereços atualizados e completos.
549.
In the right pane, click on the contact's avatar or any text information to change.
2012-10-27
No painel da direita, clique no avatar do contato ou em qualquer informação textual para alterar.
550.
To add information that isn't shown, or an additional phone number or e-mail address, click <gui style="button">Add detail…</gui> Select a field from the list and click <gui style="button">OK</gui>, and fill in the information.
2012-10-27
Para adicionar informações que não são exibidas, ou um número de telefone adicional ou endereço de e-mail, clique em <gui style="button">Adicionar detalhes…</gui> Selecione um campo a partir da lista e clique em <gui style="button">OK</gui>, e preencha a informação.
551.
In the case of linked contacts, you can edit a profile by clicking on the profile's avatar.
2012-10-27
No caso de contatos vinculados, você pode editar um perfil clicando no avatar do perfil.
553.
Link/Unlink Contacts
2012-10-27
Vincular/desvincular contatos
554.
Link contacts
2012-10-27
Vincular contatos
563.
Unlink contacts
2012-10-27
Desvincular contatos
564.
You may want to unlink contacts if one of the entries is out of date.
2012-10-27
Você pode querer desvincular contatos se uma das entradas estiver desatualizada.
568.
Access your contacts.
2012-10-27
Acesse seus contatos.
569.
Contacts
2012-10-27
Contatos
572.
Search for a contact
2012-10-27
Pesquisar por um contato
574.
Start typing the name of the contact.
2012-10-27
Comece digitando o nome do contato.
575.
Press <key>Esc</key> to close the search box.
2012-10-27
Pressione <key>Esc</key> para fechar a caixa de pesquisa.
576.
Store your contacts in a local address book or in an online account.
2012-10-27
Armazene seus contatos em um catálogo de endereços local ou em uma conta online.
578.
When you run <app>Contacts</app> for the first time, the <gui>Contacts Setup</gui> window opens.
2012-10-27
Quando você executar <app>Contatos</app> pela primeira vez, a janela para <gui>Configurar contatos</gui> abrirá.
579.
If you have <link xref="accounts">online accounts</link> configured, they are listed with <gui>Local Address Book</gui>. Select an item from the list and click <gui style="button">Select</gui>.
2012-10-27
Se você tiver <link xref="accounts">contas online</link> configuradas, elas podem ser listada com o <gui>Catálogo de endereços local</gui>. Selecione um item da lista e clique em <gui style="button">Selecionar</gui>.
580.
Click the <gui style="button">Online Account Settings</gui> to edit existing account settings.
2012-10-27
Clique em <gui style="button">Configurações de contas on-line</gui> para eddiar as configurações de uma conta existente.
581.
If you have no online accounts configured, click <gui style="button">Online Accounts</gui> to begin the setup. If you don't wish to set up online accounts at this time, click <gui style="button">Local Address Book</gui>.
2012-10-27
Se você não tem contas online configuradas, clique em <gui style="button">Contas online</gui> para começar a configurar. Se você não deseja configurar contas online neste instante, clque em <gui style="button">Catálogo de endereços local</gui>.
637.
Use <gui>Disk Usage Analyzer</gui> or <gui>System Monitor</gui> to check space and capacity.
2012-11-05
Use o <gui>Analisador de uso do disco</gui> ou o <gui>Monitor do sistema</gui> para verificar o espaço e a capacidade.
1273.
If you downloaded some music from an online store you may find that it won't play on your computer, especially if you bought it on a Windows or Mac OS X computer and then copied it over.
2012-04-05
Se você baixou algumas músicas de uma loja online você pode achar que ela não tocará em seu computador, especialmente se você comprou-as em um computador Windows ou Mac OS X e, em seguida, copiou-as.