Translations by Michaël Nepyjwoda

Michaël Nepyjwoda has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

147 of 47 results
2302.
Log in to your remote desktops from the login screen.
2012-09-27
Ouvrez une session sur vos bureaux distants à partir de l'écran d'identification.
2303.
What is remote login?
2012-09-27
Qu'es-ce qu'une identification distante ?
2304.
You can use Ubuntu as a remote desktop client straight from the login screen using Ubuntu's <link xref="shell-guest-session">guest session</link> feature. This means you don't need a local account on the client computer. The Remote Desktop Protocol is the only supported protocol so far.
2012-09-27
Vous pouvez utiliser Ubuntu comme client de bureau distant directement à partir de l'écran de connexion en utilisant la fonctionnalité <link xref="shell-guest-session">session invité</link> d'Ubuntu. Par ce biais vous n'avez pas besoin d'un compte local sur l'ordinateur client. Le protocole RDP (Remote Desktop Protocol) est le seul protocole pris en charge à ce jour.
2305.
The system is designed so that <app>Ubuntu One</app> securely stores your login information so that instead of needing to remember your credentials for multiple remote computers, you can just enter your Ubuntu One email and password to log in.
2012-09-27
Le système est conçu de telle sorte qu'<app>Ubuntu One</app> stocke en toute sécurité vos informations de connexion. Ainsi, au lieu d'avoir à vous souvenir de vos informations d'identification pour plusieurs ordinateurs distants, vous pouvez simplement entrer votre courriel Ubuntu One et votre mot de passe pour vous connecter.
2306.
Ubuntu also includes the <app>Remmina</app> remote desktop client if you'd prefer to connect to remote computers while logged in as a regular user.
2012-09-27
Ubuntu inclut également le client de bureau à distance <app>Remmina</app> si vous préférez vous connecter à des ordinateurs distants en étant connecté en tant qu'utilisateur normal.
2308.
If you don't want to use remote login from the login screen, you can easily remove the remote login service.
2012-09-27
Si vous ne souhaitez pas utiliser la connexion à distance à partir de l'écran de connexion, vous pouvez facilement retirer le service de connexion à distance.
2309.
Click <link href="apt:remote-login-service">this link</link> to open the Software Center.
2012-09-27
Cliquez sur <link href="apt:remote-login-service">ce lien</link> pour ouvrir la Logithèque.
2337.
Once in a while a friend, family member, or colleague may want to borrow your computer. The Ubuntu <app>Guest Session</app> feature provides a convenient way, with a high level of security, to lend your computer to someone else. A guest session can be launched either from the login screen or from within a regular session. If you are currently logged in, click the icon at the far right of the <gui>menu bar</gui> and select <gui>Guest Session</gui>. This will lock the screen for your own session and start the guest session.
2012-09-28
De temps en temps un ami, un membre de la famille ou un collègue peut vouloir emprunter votre ordinateur. La fonctionnalité <app>Session Invité</app> d'Ubuntu offre un moyen pratique, avec un haut niveau de sécurité, de prêter votre ordinateur à quelqu'un d'autre. Une session invité peut être lancée à partir de l'écran de connexion ou à partir d'une session ordinaire. Si vous êtes actuellement connecté, cliquez sur l'icône à l'extrême droite de la <gui>barre de menu</gui> et sélectionnez <gui>Session Invité</gui>. Cela verrouillera l'écran de votre propre session et démarrera la session invité.
2338.
A guest cannot view the home folders of other users, and by default any saved data or changed settings will be removed/reset at logout. It means that each session starts with a fresh environment, unaffected by what previous guests did.
2012-09-27
Un invité ne peut pas afficher les dossiers personnels d'autres utilisateurs et par défaut, les données enregistrées ou les paramètres modifiés seront supprimés / réinitialisés lors de la déconnexion. Cela signifie que chaque séance commence par un environnement frais, non affecté par ce que les clients précédents ont fait.
2340.
The <link href="https://help.ubuntu.com/community/CustomizeGuestSession"> Customize Guest Session</link> online tutorial explains how to customize the appearance and behavior.
2012-09-27
Le tutoriel en ligne <link href="https://help.ubuntu.com/community/CustomizeGuestSession">Personnaliser la session invité</link> explique comment personnaliser l'apparence et le comportement.
2440.
Windows in the window switcher are grouped by application. Previews of applications with multiple windows pop up as you click through.
2012-09-29
Les fenêtres dans le sélecteur de fenêtres sont regroupées par application. Des aperçus des applications avec de multiples fenêtres apparaissent pour que vous cliquiez dessus.
2012-09-27
Les fenêtres dans le basculeur de fenêtres sont regroupées par application. Des aperçus des applications avec de multiples fenêtres apparaissent pour que vous cliquiez dessus.
2444.
Press <keyseq><key><link xref="windows-key">Super</link></key><key>W</key></keyseq> to show all open windows zoomed out.
2012-09-27
Pressez <keyseq><key><link xref="windows-key">Super</link></key><key>W</key></keyseq> pour afficher un zoom arrière de toutes les fenêtres ouvertes.
2558.
You can find <app>Character Map</app> in the <gui>dash</gui>. For more information on the character map, see the <link href="help:gucharmap">Character Map Manual</link>.
2012-09-27
Vous pouvez trouver <app>la Table de Caractères</app> dans le <gui>dash</gui>. Pour de plus amples informations sur la table des caractères, voyez le <link href="help:gucharmap">Manuel de la Table des Caractères</link>.
2563.
Click <gui>Keyboard Layout</gui>.
2012-09-27
Cliquez sur <gui>Agencement du Claiver</gui>.
2564.
Click <gui>Options</gui>.
2012-09-27
Cliquez sur <gui>Options</gui>.
2580.
Run, install, or uninstall apps.
2012-09-27
Exécuter, installer ou désinstaller des applications.
2581.
Applications lens
2012-09-27
Lentille des applications
2582.
The applications lens is the first lens after the dash home in the <gui>lens bar</gui>. The applications lens gives you easy access to your apps or apps available for install.
2012-09-27
La lentille des applications est la première lentille après l'accueil du dash dans la <gui>barre des lentilles</gui>. La lentille des applications vous procure un accès facile à vos applications ou aux applications disponibles à l'installation.
2583.
You can use <keyseq><key>Super</key><key>A</key></keyseq> to open the dash directly at the applications lens.
2012-09-27
Vous pouvez utiliser <keyseq><key>Super</key><key>A</key></keyseq> pour ouvrir le dash directement à la lentille des applications.
2585.
Right click on a search result to open a <gui>preview</gui>. The preview shows a short description of the app, a screenshot, its <gui>Software Center</gui> rating, and what version is available.
2012-09-27
Faites un clic droit sur un résultat de recherche pour ouvrir un <gui>aperçu</gui>. L'aperçu montre une courte description de l'application, une capture d'écran, sa note dans <gui>la Logithèque</gui> et quelle version est disponible.
2586.
For installed apps, you can see when the app was installed and either launch the app or uninstall it. Certain essential apps cannot be uninstalled from the preview.
2012-09-27
Pour les applications installées, vous pouvez voir quand l'application a été installée et soit lancer l'application ou la désinstaller. Certaines applications essentielles ne peuvent pas être désinstallé à partir de l'aperçu.
2587.
For apps that haven't been installed, you can install them right from the preview.
2012-09-27
Pour les applications qui n'ont pas été installés, vous pouvez les installer directement à partir de l'aperçu.
2594.
If you use Google Docs, be sure to add your Google credentials to <link xref="accounts">Online Accounts</link> to see search results from Google Docs.
2012-09-28
Si vous utilisez Google Docs, n'oubliez pas d'ajouter vos informations d'identification Google aux <link xref="accounts">comptes en ligne</link> pour voir les résultats de recherche de Google Docs.
2602.
The lens will be blank until you enter your credentials in <link xref="accounts">Online Accounts</link>.
2012-09-28
La loupe sera vide jusqu'à ce que vous entriez vos informations d'identification dans <link xref="accounts">Comptes en ligne</link>.
2610.
To start using the <gui>dash</gui>, click the top icon in the <link xref="unity-launcher-intro">launcher</link>. This icon has the Ubuntu logo on it. For faster access, you can just press the <key xref="windows-key">Super</key> key.
2012-09-28
Pour commencer à utiliser le dash, cliquez sur l'icône en haut dans le <link xref="unity-launcher-intro">lanceur</link>. Cette icône représente le logo Ubuntu. Pour un accès plus rapide, vous pouvez simplement appuyer sur la touche <key xref="windows-key">Super</key>.
2611.
To hide the <gui>dash</gui>, click the top icon again or press <key>Super</key> or <key>Esc</key>.
2012-09-28
Pour masquer le <gui>dash</gui>, cliquez sur l'icône en haut ou appuyez sur <key>Super</key> ou <key>Esc</key>.
2612.
Search everything from the dash home
2012-09-28
Recherchez tout à partir de l'accueil du dash
2613.
The first thing you'll see when opening the dash is the Dash Home. Without typing or clicking anything, the dash home will show you apps and files you've used recently.
2012-09-28
La première chose que vous verrez lorsque vous ouvrirez le dash est l'Accueil du Dash. Sans avoir à taper ou cliquer sur quoi que ce soit, l'accueil du dash va vous montrer les applications et les fichiers que vous avez récemment utilisés.
2614.
Only one row of results will show for each type. If there are more results, you can click <gui>See more results</gui> to view them.
2012-09-28
Une seule ligne de résultats apparaîtra pour chaque type. S'il y a plus de résultats, vous pouvez cliquer sur <gui>Voir plus de résultats</gui> pour les visualiser.
2615.
To search, just start typing and related search results will automatically appear from the different installed lenses.
2012-09-28
Pour effectuer une recherche, il suffit de commencer à saisir au clavier et les résultats de recherche apparaîtront automatiquement dans ​​les différents loupes installées.
2616.
Click on a result to open it, or you can press <key>Enter</key> to open the first item in the list.
2012-09-28
Cliquez sur un résultat pour l'ouvrir ou vous pouvez appuyer sur <key>Enter</key> pour ouvrir le premier élément de la liste.
2618.
Lenses allow you to focus the dash results and exclude results from other lenses.
2012-09-28
Les loupes vous permettront de concentrer les résultats du dash et d'exclure les résultats des autres loupes.
2619.
You can see the available lenses in the <gui>lens bar</gui>, the darker strip at the bottom of the dash.
2012-09-28
Vous pouvez voir les loupes disponibles dans la <gui>barre de loupe</gui>, la bande la plus sombre en bas du dash.
2620.
To switch to a different lens, click the appropriate icon or press <keyseq><key>Ctrl</key><key>Tab</key></keyseq>.
2012-09-28
Pour passer à une autre loupe, cliquez sur l'icône appropriée ou appuyez sur <keyseq><key>Ctrl</key><key>Tab</key></keyseq>.
2621.
Filters allow you to narrow down your search even further.
2012-09-28
Les filtres vous permettent d'affiner encore plus votre recherche.
2719.
It's possible to remove the app menu integration if you prefer to have your menus attached to the window instead of the menu bar.
2012-09-29
Il est possible de supprimer l'intégration du menu d'application si vous préférez que vos menus soient attachés à la fenêtre plutôt qu'à la barre de menus.
2780.
You need <link xref="user-admin-explain">administrator privileges</link> to add user accounts. Click <gui>Unlock</gui> in the top right corner and type your password.
2012-09-29
Vous devez avoir <link xref="user-admin-explain">les droits administrateur</link> pour ajouter des comptes utilisateurs. Cliquez sur <gui>Déverrouiller</gui> dans le coin en haut à droite et tapez votre mot de passe.
2962.
If you have more than one stylus, when the additional stylus gets close to the tablet, a pager will be displayed next to the stylus device name. Use the pager to choose which stylus to configured.
2012-09-29
Si vous avez plus d'un stylet, lorsque le stylet supplémentaire se rapproche de la tablette, un téléavertisseur sera affiché à côté du nom de périphérique du stylet. Utilisez le pager de choisir quel stylet configurer.
2965.
Ubuntu 12.10 continues the evolution of the <em>Unity</em> interface. Here are highlights of what you can do with the latest version of Ubuntu:
2012-09-29
Ubuntu 12.10 poursuit l'évolution de l'interface d'<em>Unity</em>. Voici les nouveautés la dernière version d'Ubuntu :
2966.
New and improved features
2012-09-29
Fonctionnalités nouvelles et améliorées
2968.
Use the new <link xref="unity-dash-photos">photos lens</link> to view photos from your computer or from your social networks.
2012-09-29
Utilisez la nouvelle <link xref="unity-dash-photos">loupe photos</link> pour voir les photos à partir de votre ordinateur ou de vos réseaux sociaux.
2969.
Browse messages from your social networks with the <link xref="unity-dash-gwibber">Gwibber lens</link>.
2012-09-29
Parcourir les messages de vos réseaux sociaux avec la <link xref="unity-dash-gwibber">loupe Gwibber</link>.
2970.
Right click on items in the dash to see full-screen <gui>Previews</gui> with more information.
2012-09-29
Faites un clic droit sur des éléments du tableau de bord pour voir en plein écran des <gui>Aperçus</gui> qui vous donneront davantage d'informations.
2971.
Enter your credentials in <link xref="accounts">Online Accounts</link> to easily set up online integration for the dash, Gwibber, Empathy, and more.
2012-09-29
Entrez vos informations d'identification dans <link xref="accounts">Comptes en Ligne</link> pour intégrer facilement des contenus en ligne pour le dash, Gwibber, Empathy et plus encore.
2972.
Keep track of contact information for your friends and colleagues with <link xref="contacts">Contacts</link>, your personal address book.
2012-09-29
Conservez le suivi des informations de contact de vos amis et collègues avec <link xref="contacts">Contacts</link>, votre carnet d'adresses personnel.
2974.
<link xref="sharing-remote-login">Log in to remote servers</link> from the login screen.
2012-09-29
<link xref="sharing-remote-login">Identifiez-vous sur des serveurs distants</link> à partir de l'écran de connexion.