Translations by Gunnar Hjalmarsson

Gunnar Hjalmarsson has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

150 of 128 results
2.
translator-credits
2017-10-10
Launchpad Contributions: Alexander Lemoine https://launchpad.net/~aktiebolaget Arve Eriksson https://launchpad.net/~031299870-telia Doug Smythies https://launchpad.net/~dsmythies Gunnar Hjalmarsson https://launchpad.net/~gunnarhj Jeremy Bicha https://launchpad.net/~jbicha Josef Andersson https://launchpad.net/~northar Kevin Godby https://launchpad.net/~godbyk Markus Klyver https://launchpad.net/~markusklyver
2016-04-07
Launchpad Contributions: Alexander Andjelkovic https://launchpad.net/~frankbooth Alexander Lemoine https://launchpad.net/~aktiebolaget Arve Eriksson https://launchpad.net/~031299870-telia Doug Smythies https://launchpad.net/~dsmythies Gunnar Hjalmarsson https://launchpad.net/~gunnarhj Jeremy Bicha https://launchpad.net/~jbicha Josef Andersson https://launchpad.net/~northar Kevin Godby https://launchpad.net/~godbyk Markus Klyver https://launchpad.net/~markusklyver Niklas Henriksson https://launchpad.net/~fringillus92 Pontus Falk https://launchpad.net/~pfalk
2015-03-19
Launchpad Contributions: Alexander Andjelkovic https://launchpad.net/~frankbooth Alexander Lemoine https://launchpad.net/~aktiebolaget Arve Eriksson https://launchpad.net/~031299870-telia Doug Smythies https://launchpad.net/~dsmythies Gunnar Hjalmarsson https://launchpad.net/~gunnarhj Jeremy Bicha https://launchpad.net/~jbicha Josef Andersson https://launchpad.net/~northar Kevin Godby https://launchpad.net/~godbyk Markus Klyver https://launchpad.net/~markusklyver Niklas Henriksson https://launchpad.net/~fringillus92
2014-12-01
Launchpad Contributions: Arve Eriksson https://launchpad.net/~031299870-telia Doug Smythies https://launchpad.net/~dsmythies Gunnar Hjalmarsson https://launchpad.net/~gunnarhj Markus Klyver https://launchpad.net/~markusklyver
2014-09-05
Launchpad Contributions: Alexander Andjelkovic https://launchpad.net/~frankbooth Alexander Lemoine https://launchpad.net/~aktiebolaget Arve Eriksson https://launchpad.net/~031299870-telia Doug Smythies https://launchpad.net/~dsmythies Gunnar Hjalmarsson https://launchpad.net/~gunnarhj Jeremy Bicha https://launchpad.net/~jbicha Kevin Godby https://launchpad.net/~godbyk Markus Klyver https://launchpad.net/~markusklyver Niklas Henriksson https://launchpad.net/~fringillus92
2014-04-07
Launchpad Contributions: Alexander Andjelkovic https://launchpad.net/~frankbooth Alexander Lemoine https://launchpad.net/~aktiebolaget Doug Smythies https://launchpad.net/~dsmythies Gunnar Hjalmarsson https://launchpad.net/~gunnarhj Jeremy Bicha https://launchpad.net/~jbicha Kevin Godby https://launchpad.net/~godbyk Markus Klyver https://launchpad.net/~markusklyver Niklas Henriksson https://launchpad.net/~fringillus92
2014-03-20
Launchpad Contributions: Alexander Andjelkovic https://launchpad.net/~frankbooth Doug Smythies https://launchpad.net/~dsmythies Gunnar Hjalmarsson https://launchpad.net/~gunnarhj Jeremy Bicha https://launchpad.net/~jbicha Kevin Godby https://launchpad.net/~godbyk Markus Klyver https://launchpad.net/~markusklyver Niklas Henriksson https://launchpad.net/~fringillus92
12.
Switch <gui>Bounce Keys</gui> on.
2014-03-03
Aktivera <gui>Selektiva tangenter</gui>.
13.
Use the <gui>Acceptance delay</gui> slider to change how long bounce keys waits before it registers another key press after you pressed the key for the first time. Select <gui>Beep when a key is rejected</gui> if you want the computer to make a sound each time it ignores a key press because it happened too soon after the previous key press.
2014-03-03
Använd <gui>Acceptansfördröjning</gui>-reglaget för att ändra hur länge selektiva tangenter väntar innan de registrerar nya tangenttryckningar. Välj <gui>Pip när en tangent förkastas</gui> om du vill att datorn skall ge ifrån sig ett ljud varje gång den ignorerar en tangenttryckning som sker för tätt inpå en tidigare tangenttryckning.
25.
The Hover Click (Dwell Click) feature allows you to click by holding the mouse still.
2014-03-03
Genom funktionen Hover Click (Dwell Click) kan du klicka genom att hålla musen stilla.
2014-03-03
Genom funktionen Hover Click (Dwell Click) kan du klicka genom att hålla musen stilla.
2014-03-03
Genom funktionen Automatisk klickning (fördröjd klickning) kan du klicka genom att hålla musen stilla.
26.
Simulate clicking by hovering
2014-03-03
Simulera musklick
2014-03-03
Simulera musklick
30.
Switch <gui>Hover Click</gui> on.
2014-03-03
Aktivera <gui>Hover Click</gui>.
51.
In many apps, you can increase the text size at any time by pressing <keyseq><key>Ctrl</key><key>+</key></keyseq>. To reduce the text size, press <keyseq><key>Ctrl</key><key>-</key></keyseq>.
2014-02-28
I många program kan du öka textstorleken när som helst genom att trycka på <keyseq><key>Ctrl</key><key>+</key></keyseq>. För att minska textstorleken, tryck <keyseq><key>Ctrl</key><key>-</key></keyseq>.
61.
Visual impairments
2014-02-17
Synnedsättning
2014-02-17
Synnedsättning
66.
Hearing impairments
2014-02-17
Hörselnedsättning
2014-02-17
Hörselnedsättning
67.
Mobility impairments
2014-02-17
Rörelsehinder
69.
Clicking and dragging
2014-02-28
Klicka och dra
77.
Use the <app>Orca</app> screen reader to speak the user interface.
2014-02-28
Använd <app>Orca</app> skärmläsare för talad återgivning av innehållet på skärmen.
2014-02-28
Använd <app>Orca</app> skärmläsare för talad återgivning av innehållet på skärmen.
80.
Have a delay between a key being pressed and that letter appearing on the screen.
2014-02-28
Aktivera en fördröjning mellan tangenttryckning och att bokstaven syns på skärmen.
2014-02-28
Aktivera en fördröjning mellan tangenttryckning och att bokstaven syns på skärmen.
83.
Switch <gui>Slow Keys</gui> on.
2014-02-28
Aktivera <gui>Tröga tangenter</gui>.
95.
Enable visual alerts to flash the screen or window when an alert sound is played.
2014-09-25
Aktivera visuella aviseringar för att få skärmen eller fönstret att blinka när ett aviseringsljud spelas upp.
96.
Flash the screen for alert sounds
2014-09-25
Låt skärmen blinka vid aviseringsljud
97.
Your computer will play a simple alert sound for certain types of messages and events. If you have a hard time hearing these sounds, you can have either the entire screen or your current window visually flash whenever the alert sound is played.
2014-09-25
Din dator kommer spela ett enkelt aviseringsljud för vissa typer av meddelanden och händelser. Om du har problem att höra dessa ljud kan du få antingen hela skärmen eller det aktuella fönstret att blinka till när aviseringsljudet spelas upp.
114.
Add &amp; remove software
2014-02-17
Lägg till &amp; ta bort mjukvara
128.
Install additional software
2014-02-17
Installera fler program
140.
<em>Personal Package Archives (PPAs)</em> are software repositories designed for Ubuntu users and are easier to install than other third-party repositories.
2014-09-05
<em>Privata PaketArkiv (PPAer)</em> är programförråd utformade för Ubuntu-användare, och enklare att installera från än andra externa förråd.
147.
Click <gui>Add Source</gui> then close the Software Sources window. Ubuntu Software Center will then check your software sources for new updates.
2014-09-05
Klicka på <gui>Lägg till källa</gui> och stäng sedan fönstret Program &amp; uppdateringar. Programcentralen kommer att söka igenom dina programkällor för nya uppdateringar.
149.
Remove an application
2014-02-17
Ta bort ett program
158.
Add other repositories to extend the software sources Ubuntu uses for installation and upgrades.
2014-09-05
Lägg till andra arkiv för att utöka de programkällor Ubuntu använder för installationer och uppgraderingar.
159.
Add additional software repositories
2014-02-17
Lägg till fler programförråd
162.
Click on the <app>Ubuntu Software Center</app> icon in the Launcher, or search for Ubuntu Software Center in the search bar of the <app>Dash</app>.
2014-09-05
Klicka på ikonen <app>Programcentral för Ubuntu</app> i programstartaren, eller sök efter Programcentral i sökraden i <app>Dash</app>.
165.
Activate the Canonical Partner repository
2014-09-05
Aktivera förrådet Canonical-partners
167.
To enable the repository, follow the steps above to open the <gui>Other Software</gui> tab in <app>Software Sources</app>. If you see the <gui>Canonical Partners</gui> repository in the list, make sure it is checked then close the Software Sources window. If you don't see it, click <gui>Add</gui> and enter:
2014-09-05
För att aktivera arkivet, följ stegen ovan för att öppna fliken <gui>Övriga program</gui> i <app>Program &amp; uppdateringar</app>. Om du ser arkivet <gui>Canonical-partners</gui> i listan, se till att det har kryssats för och stäng sedan fönstret Program &amp; uppdateringar. Om du inte ser det, klicka på <gui>Lägg till</gui> och skriv in:
169.
Click <gui>Add Source</gui> then close the Software Sources window. Wait a moment for Ubuntu Software Center to download the repository information.
2014-09-05
Klicka på <gui>Lägg till källa</gui> och stäng sedan fönstret Program &amp; uppdateringar. Vänta en liten stund medan Ubuntus programcentral laddar ner arkivinformationen.
174.
Click <link href="apt:cheese">this link</link> to launch the <app>Software Center</app>.
2014-09-05
Klicka på <link href="apt:cheese">den här länken</link> för att starta <app>programcentralen</app>.
316.
Each device can have multiple profiles assigned to it, but only one profile can be the <em>default</em> profile. The default profile is used when there is no extra information to allow the profile to be chosen automatically. An example of this automatic selection would be if one profile was created for glossy paper and another plain paper.
2014-09-25
Varje enhet kan ha flera tilldelade profiler, men bara en profil kan vara <em>den förvalda</em> profilen. Den förvalda profilen används när det inte finns någon ytterligare information som tillåter automatiskt val av profil. Ett exempel på automatiskt val är om en profil skapas för glansigt papper och en annan för vanligt papper.
347.
Characterization (or profiling) is <em>recording</em> the way a device reproduces or responds to color. Typically the result is stored in a device ICC profile. Such a profile does not in itself modify color in any way. It allows a system such as a CMM (Color Management Module) or a color aware application to modify color when combined with another device profile. Only by knowing the characteristics of two devices, can a way of transferring color from one device representation to another be achieved.
2014-09-25
Karakterisering (eller profilering) <em>sparar</em> sättet en enhet reproducerar eller svarar på färg. Resultatet lagras i allmänhet i en enhets ICC-profil. En sådan profil ändrar i sig inte färgerna på något vis. Det låter ett system som CMM (Color Management Module) eller ett färgmedvetet program ändra en färg när det kombineras med en annan enhetsprofil. Bara genom att känna till karaktären hos två enheter kan man åstadkomma ett sätt att överföra samma färg från en enhets reproduktion till en annan.
396.
Color management
2014-02-17
Hantera färginställningar
443.
Notice how the white is not 'paper white' and the black of the eye is now a muddy brown.
2014-09-25
Observera hur det vita inte är ”pappersvitt” och att det svarta i ögat nu har en mörkbrun ton.
494.
Disks &amp; storage
2014-02-17
Hårddiskar &amp; lagring
669.
Michael Hill
2014-02-19
670.
Put files and documents onto a blank CD or DVD using a CD/DVD burner.
2014-09-25
Placera filer och dokument på en tom cd eller dvd med en cd-/dvd-brännare.
731.
Backing up
2014-02-19
Säkerhetskopiering