Translations by Hannie Dumoleyn

Hannie Dumoleyn has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

150 of 1250 results
5.
Ignore quickly-repeated keypresses of the same key.
2011-09-01
Snel herhaalde toetsaanslagen negeren.
6.
Turn on Bounce Keys
2011-09-01
Kaatstoetsen inschakelen
7.
Turn on <em>bounce keys</em> to ignore keypresses that are rapidly repeated. For example, if you have hand tremors which cause you to press a key multiple times when you only want to press it once, you should turn on bounce keys.
2011-09-01
<em>Kaatstoetsen</em> inschakelen om toetsaanslagen die snel herhaald worden te negeren. Als u bijvoorbeeld door bevende handen onbedoeld meerdere malen op een toets drukt, dan moet u kaatstoetsen inschakelen.
9.
Click <gui>Universal Access</gui>.
2011-09-18
Klik op <gui>Universele toegang</gui>.
2011-09-01
Klik op <gui>Toegankelijkheid</gui>.
11.
Select <gui>Turn on accessibility features from the keyboard</gui>.
2011-10-08
<gui>Zet toegankelijkheidsfuncties aan vanaf het toetsenbord</gui> selecteren.
12.
Switch <gui>Bounce Keys</gui> on.
2011-10-08
<gui>Kaatstoetsen</gui> aanzetten.
13.
Use the <gui>Acceptance delay</gui> slider to change how long bounce keys waits before it registers another key press after you pressed the key for the first time. Select <gui>Beep when a key is rejected</gui> if you want the computer to make a sound each time it ignores a key press because it happened too soon after the previous key press.
2011-10-14
Gebruik de <gui>Vertraging</gui>-schuifregelaar om te wijzigen hoe lang de vertraging moet duren voordat de computer een tweede toetsaanslag herkent, nadat er een toets is ingedrukt. Selecteer <gui>Piepen wanneer een toets is geweigerd</gui> als u wilt dat de computer een geluid maakt wanneer een toetsaanslag wordt genegeerd omdat deze te snel volgt op de vorige toetsaanslag.
14.
You can quickly turn this feature on and off from the <link xref="a11y-icon">universal access menu</link>.
2011-11-23
U kunt deze functie snel aan- en uitzetten vanuit het <link xref="a11y-icon">Universele toegang-menu</link>.
2011-10-04
U kunt deze functie snel aan- en uitzetten vanuit het <link xref="a11y-icon">toegankelijkheidsmenu</link>.
15.
Use the <app>Orca</app> screen reader with a refreshable Braille display.
2011-10-08
Gebruik de schermlezer <app>Orca</app> met een verversbaar braillescherm.
16.
Read screen in Braille
2011-10-08
Het scherm in braille lezen
18.
Make windows and buttons on the screen more (or less) vivid, so they're easier to see.
2011-10-08
Vensters en knoppen meer of minder helder maken, zodat ze beter te zien zijn.
20.
You can adjust the contrast of windows and buttons so that they're easier to see. This is not the same as <link xref="power-brighter">changing the brightness of the whole screen</link>; only parts of the <em>user interface</em> will change.
2011-09-03
U kunt het contrast van vensters en knoppen aanpassen zodat ze beter zichtbaar zijn. Dit is niet hetzelfde als <link xref="power-brighter">het wijzigen van de helderheid van het hele scherm</link>; alleen delen van de <em>gebruikersinterface</em> zullen gewijzigd zijn.
21.
Click your name on the top bar and select <gui>System Settings</gui>.
2012-10-28
Klik op uw naam in de bovenbalk en kies <gui>Systeeminstellingen</gui>.
2012-10-26
Klik op uw naam in de bovenste balk en kies <gui>Systeeminstellingen</gui>.
2011-10-04
Klik op uw naam in het bovenpaneel en kies <gui>Systeeminstellingen</gui>.
22.
Open <gui>Universal Access</gui>.
2011-11-23
<gui>Universele toegang</gui> openen.
2011-10-08
<gui>Toegankelijkheid</gui> openen.
23.
Under <gui>Display</gui> select the <gui>Contrast</gui> that best suits your needs. <gui>Low</gui> will make things less vivid, for example.
2011-10-08
Selecteer onder <gui>beeldscherm</gui> het <gui>contrast</gui> dat het beste bij u past. Zo zal een <gui>lager</gui> contrast een minder helder beeld opleveren.
24.
You can quickly change the contrast by clicking the <link xref="a11y-icon">universal access menu</link> on the top bar and selecting <gui>Enhance contrast in colors</gui>.
2011-11-23
U kunt het contrast snel wijzigen door te klikken op het <link xref="a11y-icon">Universele toegang-menu</link> in het bovenpaneel en <gui>Kleurcontrast verbeteren</gui> te kiezen.
2011-10-08
U kunt het contrast snel wijzigen door te klikken op het <link xref="a11y-icon">menu Universele toegang</link> in het bovenpaneel en <gui>Kleurcontrast verbeteren</gui> te kiezen.
25.
The Hover Click (Dwell Click) feature allows you to click by holding the mouse still.
2017-03-25
Met de functie ‘Zweefklik’ (Dwell Click) kunt u klikken door de muis stil te houden.
2012-10-26
Met de functie ‘ZweefKlik’ (Dwell Click) kunt u klikken door de muis stil te houden.
2012-10-26
Met de functie ‘ZweefKlik’ (Dwell Click) kunt u klikken door de muis stil te houden.
26.
Simulate clicking by hovering
2011-10-07
Klikken simuleren door erboven te zweven
27.
You can make it so that buttons are clicked when you hover the mouse pointer over them (hover click). This is useful if you find it difficult to move the mouse and click the mouse button at the same time. When hover click is turned on you can move your mouse pointer over a button, let go of the mouse and then wait for a while before the button will be clicked for you.
2011-10-07
U kunt instellen dat knoppen ingedrukt worden wanneer u met de muisaanwijzer er overheen beweegt (zweefklik). Dit is nuttig wanneer het voor u moeilijk is de muis te bewegen en gelijktijdig de muisknop in te drukken. Wanneer zweefklik ingeschakeld is, kunt u uw muisaanwijzer boven een knop plaatsen, de muis loslaten en even wachten totdat de knop voor u ingedrukt wordt.
28.
Click the icon at the far right of the top bar and select <gui>System Settings</gui>.
2011-10-04
Klik op het pictogram uiterst rechts in het bovenpaneel en kies <gui>Systeeminstellingen</gui>.
29.
Open <gui>Universal Access</gui> and select the <gui>Pointing and Clicking</gui> tab.
2012-03-31
Open <gui>Universele toegang</gui> en ga naar het tabblad <gui>Aanwijzen en klikken</gui>.
30.
Switch <gui>Hover Click</gui> on.
2017-03-25
Schakel <gui>Zweefklik</gui> in.
31.
The <gui>Hover Click</gui> window will open, and will stay above all of your other windows. You can use this to choose what sort of click should happen when you hover over a button. For example, if you select <gui>Secondary Click</gui>, the mouse will right-click when you hover over a button for a few seconds.
2012-03-31
Het venster <gui>Zweefklik</gui> zal openen en zal altijd op de voorgrond, boven al uw andere vensters, staan. U kunt dit venster gebruiken om te kiezen wat voor soort klik gemaakt moet worden wanneer de muis boven een knop zweeft. Bijvoorbeeld, als u <gui>Secondaire klik</gui> inschakelt, zal de muis automatisch rechtsklikken wanneer u boven een knop zweeft.
2011-10-27
Het venster <gui>Zweefklik</gui> zal openen, en zal altijd op de voorgrond, boven al uw andere vensters, staan. U kunt dit venster gebruiken om te kiezen wat voor soort klik gemaakt moet worden wanneer de muis boven een knop zweeft. Bijvoorbeeld, als u <gui>Secondaire klik</gui> inschakelt, zal de muis automatisch rechtsklikken wanneer u boven een knop zweeft.
32.
When you hover your mouse pointer over a button and don't move it, it will gradually change color. When it has fully changed color, the button will be clicked.
2011-10-27
Wanneer u de muisaanwijzer boven een knop laat zweven, en niet beweegt, zal de knop geleidelijk aan van kleur veranderen. Wanneer de knop volledig van kleur veranderd is, zal deze aangeklikt worden.
33.
Hover click will click anywhere that your mouse pointer is hovering over, not just on buttons.
2011-10-27
ZweefKlik zal overal op klikken waar de muisaanwijzer boven zweeft, niet alleen op knoppen.
34.
Change how long to wait before the button is clicked
2011-09-05
Wijzigen hoe lang er gewacht moet worden voordat de knop ingedrukt is
35.
You can change how long the delay should be between hovering the mouse pointer over a button and that button being pressed. To do this, go to the <gui>Pointing and Clicking</gui> tab (see above) and change the <gui>Delay</gui> in the <gui>Hover Click</gui> section.
2011-10-27
U kunt veranderen hoelang de vertraging moet zijn tussen het zweven met de muisaanwijzer boven een knop, en het aanklikken daarvan. Om dit te doen, ga naar het tabblad <gui>Aanwijzen en klikken</gui> (zie hierboven) en verander de <gui>Vertraging</gui> in de <gui>ZweefKlik</gui>-sectie.
36.
Change how much the mouse is allowed to move/wiggle when hovering
2011-10-27
Wijzigen tot in welke mate het is toegestaan de muis te bewegen/wiebelen tijdens het zweven
38.
You can change how much the pointer is allowed to move but still be considered "still enough" to click the button. Go to the <gui>Pointing and Clicking</gui> tab (see above) and change the <gui>Motion threshold</gui> in the <gui>Hover Click</gui> section; a large motion threshold will allow the pointer to move quite a lot but will still register the click.
2011-10-29
U kunt wijzigen in welke mate de muisaanwijzer mag bewegen om toch nog een klik te simuleren. Ga naar het tabblad <gui>Aanwijzen en klikken</gui> (zie hierboven) en wijzig de <gui>Bewegingsdrempel</gui> in de <gui>ZweefKlik</gui>-sectie; een hoge bewegingsdrempel zal ervoor zorgen dat, wanneer de muisaanwijzer veel beweegt, er toch een klik zal plaatsvinden.
39.
external ref='/usr/share/icons/gnome/22x22/apps/preferences-desktop-accessibility.png' md5='__failed__'
2011-10-27
external ref='/usr/share/icons/gnome/22x22/apps/preferences-desktop-accessibility.png' md5='__failed__'
40.
The universal access menu is the icon on the top bar that looks like a person.
2011-11-23
Het menu ‘Universele toegang’ is het pictogram in het bovenpaneel met de afbeelding van een mens.
2011-10-29
Het menu ‘Universele toegang’ is het pictogram in het bovenpaneel balk met de afbeelding van een mens.
41.
Show the universal access menu
2011-11-23
Het Universele toegang-menu tonen
2011-09-18
Het menu Universele toegang tonen
42.
The <em>universal access menu</em> allows quick access to turn on or off various accessibility settings.
2011-09-18
Via het menu <em>Universele toegang</em> kunt u snel diverse toegankelijkheidsinstellingen aan- of uitzetten.
43.
The universal access menu can be added to the top panel.
2012-03-31
Het menu ‘Universele toegang’ kan toegevoegd worden aan het bovenpaneel.
2011-11-23
Het menu ‘Universele toegang’ kant toegevoegd worden aan het bovenpaneel.
2011-09-18
Het menu Universele toegang kant toegevoegd worden aan het bovenpaneel.
45.
Use larger fonts to make text easier to read.
2011-09-05
Een groter lettertype gebruiken om het lezen van tekst te vergemakkelijken.
46.
Change text size on the screen
2011-09-05
De tekstgrootte op het scherm wijzigen
47.
If you have difficulty reading the text on your screen, you can change the size of the font.
2011-09-18
Als u de tekst op uw scherm moeilijk kunt lezen, dan kunt u de grootte van het lettertype wijzigen.