Translations by vouzico

vouzico has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

119 of 19 results
12.
This section of the <phrase>Ubuntu</phrase> Server Guide will introduce some of the common Samba use cases, and how to install and configure the necessary packages. Additional detailed documentation and information on Samba can be found on the <ulink url="http://www.samba.org">Samba website</ulink>.
2008-10-11
Cette partie du guide serveur <phrase>Ubuntu</phrase> vous présentera quelques cas d'utilisation de Samba, comment installer et configurer les paquets nécéssaires. Vous trouverez de plus amples informations et une documentation complète sur Samba sur le site de <ulink url="http://www.samba.org">Samba</ulink>.
14.
One of the most common ways to network Ubuntu and Windows computers is to configure Samba as a File Server. This section covers setting up a <application>Samba</application> server to share files with Windows clients.
2008-10-11
Une des facons les plus connues de mettre Ubuntu et Windows en réseau est de configurer Samba en serveur de fichier. Cette section couvre l'installation d'un serveur <application>Samba</application> afin de partager des fichiers avec des clients Windows.
23.
First, edit the following key/value pairs in the <emphasis>[global]</emphasis> section of <filename>/etc/samba/smb.conf</filename>:
2008-10-11
Tout d'abord, éditez les parie clé/valeur suivantes dans la section <emphasis>[global]</emphasis> de <filename>/etc/samba/smb.conf</filename>:
26.
Create a new section at the bottom of the file, or uncomment one of the examples, for the directory to be shared:
2008-10-11
Créez une nouvelle section à la fin du fichier, ou décommentez un des exemples afin de partager le dossier :
28.
<emphasis>comment:</emphasis> a short description of the share. Adjust to fit your needs.
2008-10-11
<emphasis>comment:</emphasis> une rapide description du partage. Modifiez le afin de correspondre à vos besoins.
29.
<emphasis>path:</emphasis> the path to the directory to share.
2008-10-11
<emphasis>path:</emphasis> le chemin d'accès au dossier à partager.
2008-10-11
<emphasis>path:</emphasis> le chemin d'accès au dossier à partager.
3642.
It is good practice to take backup media off site in case of a disaster. In the shell script example the backup media is another server providing an NFS share. In all likelihood taking the NFS server to another location would not be practical. Depending upon connection speeds it may be an option to copy the archive file over a WAN link to a server in another location.
2008-10-18
Il est recommandé de préparer des médias de sauvegarde dans un autre site en cas de désastre. Dans le script shell d'exemple, le média de sauvegarde est un autre serveur fournissant un partage NFS. Prendre un serveur NFS dans un autre endroit ne sera probablement pas pratique. Il peut être possible, selon la vitesse de connexion, de copier votre fichier archivé par un lien WAN à un serveur à un autre endroit.
3657.
<application>Bacula Console:</application> an application allowing communication with the Director. There are three versions of the Console:
2008-10-18
<application>Bacula Console :</application> une application permettant la communication avec le Directeur. Il existe trois versions de la Console :
3661.
<application>Bacula File:</application> also known as the <application>Bacula Client</application> program. This application is installed on machines to be backed up, and is responsible for the data requested by the Director.
2008-10-18
<application>Bacula Fichier :</application> est également connu sous le nom de programme <application>Client Bacula </application>. Cette application est installée sur les machines à sauvegarder et est responsable des données demandées par le directeur.
3662.
<application>Bacula Storage:</application> the programs that perform the storage and recovery of data to the physical media.
2008-10-18
<application>Bacula Stockage :</application> le programme qui effectue le stockage et le recouvrement des données vers le média physique.
3663.
<application>Bacula Catalog:</application> is responsible for maintaining the file indexes and volume databases for all files backed up, enabling quick location and restoration of archived files. The Catalog supports three different databases MySQL, PostgreSQL, and SQLite.
2008-10-18
<application>Bacula Catalogue :</application> est responsable du maintien du fichier d'index et des base de données de volume pour tous les fichiers sauvegardés, permettant de rapides détection et restauration de fichiers archivés. Ce catalogue supporte trois différentes bases de données : MySQL, PostgreSQL, et SQLite.
3664.
<application>Bacula Monitor:</application> allows the monitoring of the Director, File daemons, and Storage daemons. Currently the Monitor is only available as a GTK+ GUI application.
2008-10-18
<application>Superviseur Bacula :</application> permet de superviser le Directeur, les démons de Fichier, et les démons de Stockage. Le superviseur n'est actuellement uniquement disponible qu'avec une application disposant d'une interface GTK+.
3665.
These services and applications can be run on multiple servers and clients, or they can be installed on one machine if backing up a single disk or volume.
2008-10-18
Ces services et applications peuvent fonctionner sur de multiples serveurs et clients ou peuvent être installés sur une seule machine si vous sauvegardez un disque unique ou un volume.
3669.
During the install process you will be asked to supply credentials for the database <emphasis>administrator</emphasis> and the <emphasis>bacula</emphasis> database <emphasis>owner</emphasis>. The database administrator will need to have the appropriate rights to create a database, see <xref linkend="mysql"/> for more information.
2008-10-18
Pendant le processus d'installation, il vous sera demandé de fournir les identifiants pour la base de données <emphasis>administrateur</emphasis> et pour la base de données <emphasis>bacula</emphasis><emphasis>propriétaire</emphasis>. L'administrateur de la base de données devra posséder les droits suffisants pour créer une base de données, voir <xref linkend="mysql"/> pour plus d'information.
3670.
<application>Bacula</application> configuration files are formatted based on <emphasis>resources</emphasis> comprising of <emphasis>directives</emphasis> surrounded by <quote>{}</quote> braces. Each Bacula component has an individual file in the <filename role="directory">/etc/bacula</filename> directory.
2008-10-18
La base des fichiers de configuration de <application>Bacula</application> sont les <emphasis>ressources</emphasis> faites de <emphasis>directives</emphasis> entourées d'accolades <quote>{}</quote>. Tous les composants de Bacula possèdent un fichier dans le dossier <filename role="directory">/etc/bacula</filename>.
3674.
The example above changes the job name to <emphasis>BackupServer</emphasis> matching the machine's host name. Replace <quote>BackupServer</quote> with your appropriate hostname, or other descriptive name.
2008-10-18
L'exemple ci-dessus change le nom de la tâche en <emphasis>BackupServer</emphasis> correspondant au nom d'hôte de la machine. Remplacez <quote>BackupServer</quote> par votre nom d'hôte appropprié, ou par par un autre nom descriptif.
3675.
The <emphasis>Console</emphasis> can be used to query the <emphasis>Director</emphasis> about jobs, but to use the Console with a <emphasis>non-root</emphasis> user, the user needs to be in the <emphasis>bacula</emphasis> group. To add a user to the bacula group enter the following from a terminal:
2008-10-18
La <emphasis>Console</emphasis>peut être utilisée pour effectuer une requête sur le <emphasis>Directeur</emphasis> à propos des tâches, mais pour utiliser la Console avec un utilisateur <emphasis> non-administrateur</emphasis>, l'utilisateur doit être membre du groupe <emphasis>bacula</emphasis>. Pour ajouter un utilisateur au groupe bacula, entrez la commande suivante depuis un terminal :
3684.
After editing <filename>/etc/bacula/bacula-sd.conf</filename> the <application>Storage</application> daemon will need to be restarted:
2008-10-18
Après avoir édité <filename>/etc/bacula/bacula-sd.conf</filename> le démon <application>Stockage</application> devra être redémarré :