Translations by Elvira Martinez

Elvira Martinez has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

51100 of 125 results
175.
Advise students to read the Wikipedia article on Internet Radio if they want more background information: <ulink url="http://en.wikipedia.org/wiki/Internet_radio">http://en.wikipedia.org/wiki/Internet_radio</ulink>.
2009-12-11
Aconseje a los estudiantes para que lean el artículo de Wikipedia sobre Radio por Internet si desea más información de fondo: <ulink url="http://en.wikipedia.org/wiki/Internet_radio"> http://en.wikipedia.org/wiki/Internet_radio </ ulink>.
176.
You can also add a new radio station to the existing list by clicking <emphasis role="strong">New Internet Radio Station</emphasis> and pasting the URL of the new radio station in the <emphasis role="strong">URL of Internet radio station</emphasis> text box. Click <emphasis role="strong">Add</emphasis> to add the radio station in the existing list.
2009-12-13
Usted también puede agregar una nueva estación de radio a la lista existente, pulsando en <emphasis role="strong">Nueva Estación de Radio por Internet</ emphasis> y pegar la URL de la nueva estación de radio en el cuadro de texto <emphasis role="strong">URL de la emisora de radio por Internet</ emphasis> Pulse en <emphasis role="strong">Añadir</ emphasis> para agregar la estación de radio en la lista existente.
2009-12-11
Usted también puede agregar una nueva estación de radio a la lista existente, haciendo click en <emphasis role="strong"> Nueva Estación de Radio por Internet </ emphasis> y pegar la URL de la nueva estación de radio en el <emphasis role="strong"> URL de la emisora de radio por Internet </ emphasis> cuadro de texto. Haga click en <emphasis role="strong">Añadir </ emphasis> para agregar la estación de radio en la lista existente.
178.
You can add many more Internet radio stations in the same way and listen to your favourite radio stations with just a click of your mouse.
2009-12-11
Ustedes puede añadir muchas más estaciones de radio por Internet de la misma manera y escuchar sus emisoras de radio favoritas con sólo un click de su ratón.
180.
Ogg Vorbis: Ogg vorbis is a free, unpatented and open source alternative to the proprietary MP3 format. Like the MP3 format, it discards parts of the sound that humans cannot normally hear. An Ogg Vorbis file is typically a tenth of the size of a WAV format file containing the same content.
2009-12-11
Ogg Vorbis: Ogg Vorbis es una alternativa de código libre, libre de patentes y abierto al formato MP3 de propiedad. Como el formato MP3, descarta partes del sonido que los seres humanos normalmente no pueden oír. Un archivo Ogg Vorbis es típicamente de un décimo del tamaño de un archivo de formato WAV que contiene el mismo contenido.
181.
FLAC: FLAC stands for Free Lossless Audio Codec. It is an unpatented, open source audio format. Unlike MP3 or Ogg Vorbis, FLAC compresses audio without discarding any information. A FLAC file is typically half the size of a WAV file containing the same content.
2009-12-11
FLAC: FLAC significa Free Lossless Audio Codec. Se trata de un no patentados, de fuente abierta de formato de audio. A diferencia de MP3 u Ogg Vorbis, FLAC comprime el audio sin descartar ninguna información. Un archivo FLAC es generalmente la mitad del tamaño de un archivo WAV con el mismo contenido.
182.
WAV: WAV is short for Waveform Audio Format. It is an uncompressed format typically used for short snippets of sound and voice recordings.
2009-12-11
WAV: WAV es la abreviatura para el formato de forma de onda de audio. Es un formato sin compresión utilizado típicamente para los pequeños pedazos de sonido y grabaciones de voz.
183.
Sound Juicer is the default application available in Ubuntu for playing and extracting audio compact discs (CDs). It is an easy-to-use CD player and ripping tool that requires minimal user intervention in playing and extracting audio CDs. Using Sound Juicer, you can play audio tracks directly from the CD and extract audio tracks and convert them into audio files. Sound Juicer allows you to extract audio files into the following three formats: <placeholder-1/>
2009-12-11
El Sound Juicer es la aplicación por defecto en Ubuntu disponible para la reproducción y la extracción de audio de discos compactos (CDs). Es una herramienta fácil de usar reproductor de CD y herramienta de extracción que requiere una mínima intervención del usuario en la reproducción y extracción de CDs de audio. Usando de Sound Juicer, puede reproducir pistas de audio directamente desde el CD y extraer pistas de audio y convertirlos en archivos de audio. Sound Juicer le permite extraer los archivos de audio en los siguientes tres formatos: <placeholder-1/>
186.
To know more about Ogg Vorbis and FLAC audio format, visit the following Web sites: <placeholder-1/>
2009-12-11
Para saber más sobre los formatos de audio Ogg Vorbis y FLAC, visite los siguientes sitios Web: <placeholder-1/>
188.
To play audio CDs using Sound Juicer
2009-12-11
Reproducir CD de audio usando Sound Juicer
190.
Launching Sound Juicer
2009-12-11
Puesta en marcha de Sound Juicer
191.
Sound Juicer's main interface is displayed. When Sound Juicer detects a CD, it examines the CD and tries to search the Internet to locate information about the CD's content. If you are connected to the Internet, Sound Juicer will retrieve the CD artist, title, and track data from MusicBrainz.org.
2009-12-11
La interfaz principal de Sound Juicer se muestra. Cuando Sound Juicer detecta un CD, examina el CD y trata de buscar en el Internet para localizar información sobre el contenido del CD. Si usted está conectado a Internet, Sound Juicer recuperará el artista del CD, el título, y datos de seguimiento desde MusicBrainz.org.
192.
To play all the tracks sequentially, you can simply click the <emphasis role="strong">Play</emphasis> button.
2009-12-11
Para reproducir todas las pistas de forma secuencial, simplemente haga click en el <emphasis role="strong"> Reproducir </ emphasis> botón.
193.
MusicBrainz.org is a community-maintained online database, which contains data on over 360,000 published albums.
2009-12-11
MusicBrainz.org es mantenido por la comunidad de base de datos en línea, que contiene datos sobre más de 360.000 álbumes publicados.
194.
Playing Audio CD
2009-12-11
Reproducción de CD de audio
195.
Notice that Sound Juicer has fetched the track information from MusicBrainz.org. In the upper part of the Sound Juicer window, you can see the basic information about the disc, including title, artist, genre and total duration. The lower part of the window displays a list of tracks, each with its full title, artist and duration.
2009-12-11
Tenga en cuenta que Sound Juicer ha buscado la información de la pista de MusicBrainz.org. En la parte superior de la ventana de Sound Juicer, usted puede ver la información básica sobre el disco, incluyendo título, artista, género y duración total. La parte inferior de la ventana muestra una lista de pistas, cada una con su título completo, el artista y la duración.
196.
To play only the tracks of your choice, select the particular tracks by selecting the corresponding checkboxes and then click the <emphasis role="strong">Play</emphasis> button.
2009-12-11
Para reproducir sólo las pistas de su elección, seleccione las pistas en particular seleccionando las casillas correspondientes y después haga clic en el <emphasis role="strong"> Reproducir</ emphasis> botón.
197.
Selecting the Song tracks
2009-12-11
Selección de las pistas de la Canción
198.
You can now enjoy listening to your favourite music tracks.
2009-12-11
Ahora puedes disfrutar escuchando sus pistas favoritas.
199.
Playing the Selected Tracks
2009-12-11
Reproduciendo las pistas seleccionadas
200.
Extracting Audio CDs
2009-12-11
Extracción de CD de audio
201.
If you want to listen to your favourite music tracks without needing to insert a CD every time, you can create a copy of the CD and extract the music tracks on your computer.
2009-12-11
Si desea escuchar sus pistas favoritas sin necesidad de insertar un CD cada vez, puede crear una copia del CD y extraer las pistas de música en su computadora.
202.
To extract the audio CD:
2009-12-11
Para extraer el CD de audio:
203.
Insert the audio CD and click the <emphasis role="strong">Extract</emphasis> button. However, if you want to define the audio quality, format and the location where the files would be stored, click <emphasis role="strong">Preferences</emphasis> on the <emphasis role="strong">Edit</emphasis> menu. This displays the <emphasis role="strong">Preferences</emphasis> dialogue box.
2009-12-13
Inserte el CD de audio y pulse en el botón <emphasis role="strong">Extraer</ emphasis> Sin embargo, si desea definir la calidad de audio, el formato y la ubicación donde los archivos se almacenan, pulse en <emphasis role="strong">Preferencias</ emphasis> en el menú <emphasis role="strong">Editar</ emphasis > Esto muestra el cuadro de diálogo <emphasis role="strong">Preferencias</ emphasis>
2009-12-11
Inserte el CD de audio y haga clic en el <emphasis role="strong"> Extraer </ emphasis> botón. Sin embargo, si desea definir la calidad de audio, el formato y la ubicación donde los archivos se almacenan, haga click en <emphasis role="strong"> Preferencias </ emphasis> en el <emphasis role="strong"> Editar </ emphasis > Menú. Esto muestra el <emphasis role="strong"> Preferencias </ emphasis> cuadro de diálogo.
204.
Defining Preferences For Audio Files
2009-12-11
Definición de las preferencias para archivos de audio
205.
You can use the <emphasis role="strong">Preferences</emphasis> dialogue box to define a number of things such as how the folder hierarchy should be saved, how the files should be named and whether to eject the CD automatically after the tracks are extracted.
2009-12-13
Usted puede utilizar el cuadro de diálogo <emphasis role="strong">Preferencias</ énfasis> para definir una serie de cosas tales como las carpetas jeràrquicas que se deben guardar, como los archivos deberán ser nombrados, y si hay que expulsar el CD automáticamente después de que las pistas son extraídas.
2009-12-11
Usted puede utilizar el <emphasis role="strong"> Preferencias </ énfasis> cuadro de diálogo para definir una serie de cosas tales como las carpetas jeràrquicas se deben guardar, como los archivos deberán ser nombrados, y si hay que expulsar el CD automáticamente después de que las pistas son extraídas.
206.
In the last section of the <emphasis role="strong">Preferences</emphasis> dialogue box, you can define the file format in which the tracks would be stored on your computer. Based on your requirements, select any one format from the <emphasis role="strong">Output Format</emphasis> drop-down list.
2009-12-13
En la última sección del cuadro de diálogo <emphasis role="strong">Preferencias</énfasis> usted puede definir el formato de archivo en el que las pistas deben ser almacenadas en su ordenador. Con base en sus necesidades, seleccionar cualquier formato de la lista desplegable <emphasis role="strong">Formato de sálida</ emphasis>
2009-12-11
En la última sección de las <emphasis role="strong"> Preferencias </énfasis> cuadro de diálogo, puede definir el formato de archivo en el que las pistas deben ser almacenadas en su ordenador. Con base en sus necesidades, seleccionar cualquier formato de la <emphasis role="strong"> Formato de sálida </ emphasis> lista desplegable.
207.
You can also extract CD audio files to the proprietary, non-free MP3 format. Instructions for extracting audio files into the MP3 format can be found in the help for Sound Juicer. Go to <emphasis role="strong">Help&gt;Content</emphasis> and then navigate to the Preferences section.
2009-12-13
También puede extraer archivos de audio del CD de propiedad, en formato no libre MP3. Las instrucciones para la extracción de archivos de audio en el formato MP3 se puede encontrar en ayuda de Sound Juicer. Vaya a <emphasis role="strong">Ayuda&gt; Contenido</ emphasis> y después vaya a la sección de Preferencias.
2009-12-11
También puede extraer archivos de audio de CD de propiedad, no en formato libre MP3. Instrucciones para la extracción de archivos de audio en el formato MP3 se puede encontrar en la ayuda de Sound Juicer. Vaya a <emphasis role="strong"> Ayuda&gt; Contenido </ emphasis> y después vaya a la sección de Preferencias.
208.
Specifying Audio Format
2009-12-11
Especificación de formato de audio
209.
Each of these file format has its own customisable profile. Depending on the type of the music track and the destination where it has to be stored, you may need to customise these file formats. Click the <emphasis role="strong">Edit Profiles</emphasis> button, then select the desired profile and click the <emphasis role="strong">Edit</emphasis> button to edit the profile of the selected file format according to your needs.
2009-12-11
Cada uno de estos formato de archivo tiene su propio perfil personalizable. Dependiendo del tipo de la pista de música y el destino en el que tiene que ser almacenado, usted puede que necesite personalizar los formatos de archivo. Haga clic en el <emphasis role="strong"> Editar perfiles </ emphasis> botón y seleccione el perfil deseado y haga clic en el <emphasis role="strong"> Editar </ emphasis> botón para editar el perfil del formato de archivo seleccionado de acuerdo a sus necesidades.
210.
Editing Audio Profile
2009-12-11
Edición del perfíl de audio
211.
The <emphasis role="strong">Editing profile</emphasis> dialogue box for the selected audio profile is displayed. You can edit the audio profile according to your requirements and the click <emphasis role="strong">Close</emphasis> to exit.
2009-12-11
El <emphasis role="strong"> edición de perfil</énfasis> cuadro de diálogo para el perfil de audio seleccionado aparece. Usted puede editar el perfil de audio de acuerdo a sus necesidades y haga clic en <emphasis role="strong"> Cerrar </ emphasis> para salir.
212.
Customising Audio Profile
2009-12-11
Personalización del perfil de audio
213.
You can also use the <emphasis role="strong">Preferences</emphasis> dialogue box to define the location where you want the audio files to be stored on your computer. By default, Sound Juicer stores the audio files in the Home directory. To define a location of your choice, select a directory from the <emphasis role="strong">Music Folder</emphasis> drop-down list and click <emphasis role="strong">Close</emphasis> to exit the <emphasis role="strong">Preferences</emphasis> dialogue box.
2009-12-11
También puede utilizar el <emphasis role="strong"> Preferencias </emphasis> cuadro de diálogo para definir la ubicación donde desea que los archivos de audio se almacenen en su ordenador. De forma predeterminada, Sound Juicer guarda los archivos de audio en el directorio de inicio. Para definir una ubicación de su elección, seleccione un directorio de la <emphasis role="strong"> carpeta de música </ emphasis> lista desplegable y haga clic en <emphasis role="strong"> Cerrar </ emphasis> para salir de la < papel énfasis = "fuerte"> Preferencias </ emphasis> cuadro de diálogo.
214.
Specifying Audio File Location
2009-12-11
Especificación de la ubicación del archivo de audio
215.
After configuring your preferences, you can go ahead and start extracting all the tracks by clicking the <emphasis role="strong">Extract</emphasis> button. However, if you want to exclude some tracks, deselect them by clearing the corresponding check boxes.
2009-12-11
Después de configurar sus preferencias, usted puede seguir adelante y empezar a extraer todas las pistas haciendo clic en el <emphasis role="strong"> Extraer </ emphasis> botón. Sin embargo, si desea excluir algunos temas, anule su selección en la limpieza de las casillas de verificación correspondientes.
216.
Depending on the speed of your computer, the extracting process can take a long time. You can watch the total progress of the process in the lower left section of the <emphasis role="strong">Sound Juicer</emphasis> window.
2009-12-11
Dependiendo de la velocidad de su ordenador, el proceso de extracción puede tardar mucho tiempo. Puede ver el progreso total del proceso en la parte inferior izquierda de la <emphasis role="strong"> Sound Juicer </ emphasis> ventana.
217.
Extracting Song Tracks
2009-12-11
La extracción de pistas de la canción
218.
Sound Juicer notifies you after the selected tracks are extracted successfully. Click <emphasis role="strong">Open</emphasis> to view the tracks copied on your hard disk.
2009-12-11
Sound Juicer le notifica después que las pistas seleccionadas fueron extraídas con éxito. Haga click en <emphasis Role="strong"> Abrir </ emphasis> para ver las pistas copiadas en el disco duro.
219.
Viewing Copied Tracks
2009-12-11
Visualización de pistas copiadas
220.
The CD audio tracks are now copied as audio files on your hard disk. You can listen to these tracks by simply double-clicking them.
2009-12-11
Las pistas de CD de audio están ahora copiadas como archivos de audio en el disco duro. Usted puede escuchar estos temas simplemente haciendo un doble click en ellos.
221.
The Copied Tracks
2009-12-11
Las pistas copiadas
222.
Burning Audio CDs
2009-12-11
Grabación de CDs de audio
223.
Besides copying audio tracks from a CD to your computer, Ubuntu also enables you to copy music files from your computer onto a CD or DVD. Brasero is the CD/DVD burner application that comes bundled with Ubuntu, by default. It is an easy-to-use application that also allows CD/DVD data disc creation, CD/DVD copying and burning of existing images to CD/DVD.
2009-12-11
Además de copiar las pistas de audio de un CD al ordenador, Ubuntu también le permite copiar archivos de música desde su ordenador en un CD o DVD. Brasero es la aplicación de quemador de CD / DVD que viene con Ubuntu, por defecto. Se trata de una fácil aplicación que permite también la creación de datos de discos CD/DVD , copia y grabación de imágenes existentes de CD DVD a CD / DVD.
224.
To burn an audio CD:
2009-12-11
Para grabar un CD de audio:
225.
Launch Brasero by selecting the <emphasis role="strong">Applications</emphasis> menu, point to <emphasis role="strong">Sound &amp; Video</emphasis> and then click <emphasis role="strong">Brasero Disc Burning</emphasis>. The Brasero window is displayed.
2009-12-11
Poner en marcha a Brasero seleccionando el <emphasis role="strong"> Aplicaciones </ emphasis> menú, seleccione <emphasis role="strong"> Sonido &amp; Video </ emphasis> y, a continuación, haga clic en <emphasis role="strong"> Brasero Grabación de disco </ emphasis>. La ventana de Brasero se muestra.