Browsing Occitan (post 1500) translation

Don't show this notice anymore
Before translating, be sure to go through Ubuntu Translators instructions.
3443 of 232 results
34.
In this lesson, you will learn to:
(no translation yet)
Located in chapter7/xinclude.xml:9(para)
35.
View and edit images
Afichar e modificar d'imatges
Translated and reviewed by Cédric VALMARY (Tot en òc)
Located in chapter7/xinclude.xml:12(para)
36.
Scan and send images
(no translation yet)
Located in chapter7/xinclude.xml:16(para)
37.
Instructor Notes:
Nòtas de l'instructor[nbsp]:
Translated and reviewed by Cédric VALMARY (Tot en òc)
Located in chapter7/xinclude.xml:23(title) chapter7/xinclude.xml:94(title) chapter7/xinclude.xml:221(title) chapter7/xinclude.xml:689(title) chapter7/xinclude.xml:843(title)
38.
It is advisable to cover all the topics during the training. However, if you fall short of time then cover only the following topics:
(no translation yet)
Located in chapter7/xinclude.xml:25(emphasis)
39.
Introducing Graphics Applications
(no translation yet)
Located in chapter7/xinclude.xml:30(emphasis) chapter7/xinclude.xml:49(title)
40.
Managing Photos with F-Spot
Gestion de las fòtos amb F-Spot
Translated and reviewed by Cédric VALMARY (Tot en òc)
Located in chapter7/xinclude.xml:34(emphasis)
41.
3D Effects
Efièches 3D
Translated and reviewed by Cédric VALMARY (Tot en òc)
Located in chapter7/xinclude.xml:39(emphasis)
42.
Try and take photographs of the class (students) before this session and then demonstrate the applications using those photographs. This lesson should be very hands on as opposed to just a demonstration.
(no translation yet)
Located in chapter7/xinclude.xml:43(para)
43.
Graphics applications form an integral part of Ubuntu. They enable you to organise your photo collection, create and edit photos and images, scan and send objects and more.
(no translation yet)
Located in chapter7/xinclude.xml:51(para)
3443 of 232 results

This translation is managed by Ubuntu Occitan Translators, assigned by Ubuntu Translators.

You are not logged in. Please log in to work on translations.

Contributors to this translation: Cédric VALMARY (Tot en òc).