Translations by Marian Vasile

Marian Vasile has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

144 of 44 results
24.
In this lesson, you will learn how to:
2010-04-17
În această lecție veți învăța să:
30.
Instructor Notes:
2010-04-17
Recomandări pentru instructori:
31.
Understanding repositories is important because games are available for download from different locations. You may need to recap on the Lesson 1 topic of Enabling Repositories. You will also want to pre-install the two games covered in the lesson on every computer prior to starting the session otherwise this will take up much time during class.
2010-04-17
Înțelegerea modului de lucru cu arhivele software este foarte important pentru că jocurile sunt localizate în arhive software diferite. Pentru aceasta poate ar trebui să recapitulați lecția 1, capitolul „Activare arhive software”. Instalați cele două jocuri tratate în această lecție pe fiecare calculator în parte înainte de a începe lecția (sau sesiunea), altfel instalarea va consuma din timpul orei de curs.
33.
Enabling a repository is a one-time task. You do not have to enable the repositories every time before installing software.
2010-04-17
37.
On the <emphasis role="strong">Applications</emphasis> menu, select <emphasis role="strong">Add/Remove</emphasis>.
2010-04-17
Din meniul <emphasis role="strong">Aplicații</emphasis> alegeți opțiunea <emphasis role="strong">Instalare/Dezinstalare aplicații</emphasis>.
39.
In the <emphasis role="strong">Add/Remove Applications</emphasis> window, select <emphasis role="strong">Games</emphasis> from the left pane of the window to display a list of games in the top section of the right pane, along with the popularity of each game among users. The bottom section in the right pane displays a brief description of the game selected.
2010-04-17
În fereastra <emphasis role="strong">Instalare/Dezinstalare aplicații</emphasis> alegeți din panoul din stânga opțiunea <emphasis role="strong">Games</emphasis> pentru ca utilitarul să afișeze o listă cu jocuri în partea superioară a ferestrei din dreapta și popularitatea de care se bucură respectivele jocuri în rândul utilizatorilor. În partea inferioară a ferestrei din partea dreaptă va fi afișată o scurtă descriere a jocului ales.
41.
The right pane, by default, displays the games supported by Canonical Limited. To change the list of games, click <emphasis role="strong">Supported Applications</emphasis> and select the appropriate option from the drop-down list.
2010-04-17
Panoul din dreapta afișeaza implicit doar aplicații suportate de Canonical. Pentru a schimba lista de jocuri afișate apăsați butonul <emphasis role="strong">Aplicații suportate</emphasis> și alegeți din meniu opțiunea pe care o doriți.
45.
The search result is dependent on the display mode selected in the previous step. To widen the scope of search, select <emphasis role="strong">All Available Applications</emphasis> in the <emphasis role="strong">Show</emphasis> drop-down list.
2010-04-17
Rezultatul căutării este dependent de modul de afișare ales la pasul anterior. Pentru o căutare mai largă alegeți opțiunea <emphasis role="strong">Toate aplicațiile disponibile</emphasis> din lista derulantă <emphasis role="strong">Afișează</emphasis>.
50.
After the installation is complete, a dialogue box confirms the installation and provides the option to start the installed game, return to the <emphasis role="strong">Add/Remove Applications</emphasis> window or close it. Select the appropriate option in the dialogue box.
2010-04-17
După încheierea instalării se va deschide o fereastră de confirmare a instalării și vă sunt oferite următoarele opțiuni: să lansați jocul instalat, să vă întoarceți în fereastra principală a programului <emphasis role="strong">Instalare/Dezinstalare aplicații</emphasis> sau să închideți fereastra de confirmare. Alegeți opțiunea dorită.
51.
Dialogue Box Confirming Installation
2010-04-17
Fereastra de dialog în care se confirmă instalarea
52.
To launch the installed game from the desktop, point to <emphasis role="strong">Games</emphasis> on the <emphasis role="strong">Applications</emphasis> menu and click the name of the game.
2010-04-17
Pentru a lansa jocul de pe desktop mergeți în meniul <emphasis role="strong">Aplicații</emphasis>, apoi faceți clic pe <emphasis role="strong">Jocuri</emphasis> și alegeți numele jocului.
55.
Playing Ubuntu Games
2010-04-17
Folosirea jocurilor Ubuntu
56.
Allow the students to play these games for about 10 - 15 minutes.
2010-04-17
Permiteți cursanților să folosească aceste jocuri timp de 10-15 minute.
57.
Playing a game on Ubuntu is no different than playing it on any other Graphical User Interface (GUI)-based operating system. There are no pre-requisites to play these games and the real fun is in exploring these games yourself.
2010-04-17
Utilizarea unui joc în Ubuntu nu diferă de utilizarea unui joc în orice alt sistem de operare bazat pe o interfață grafică cu utilizatorul (GUI). Nu aveți nevoie de pregătire specială pentru a juca iar marea distracție este să le explorați singuri.
62.
This game does not have the option to turn off the sound. Therefore, if you are playing this game at your workplace and do not want other people to know, ensure that the speakers are turned off before launching this game.
2010-04-17
Acest joc nu are opțiune de a închide sonorul. Din această cauză, dacă jucați la locul de muncă și nu doriți să afle și colegii, asigurați-vă că ați oprit difuzoarele înainte de a lansa jocul.
64.
On the <emphasis role="strong">Applications</emphasis> menu, point to <emphasis role="strong">Games</emphasis> and click <emphasis role="strong">Frozen-Bubble</emphasis> to launch the game.
2010-04-17
În meniul <emphasis role="strong">Aplicații</emphasis> mergeți la categoria <emphasis role="strong">Jocuri</emphasis> și alegeți opțiunea <emphasis role="strong">Frozen-Bubble</emphasis> pentru a lansa jocul.
66.
The <emphasis role="strong">Frozen-Bubble 2</emphasis> window lists options to select the playing mode, customise the levels, change the resolution of the graphics, specify the keys on your keyboard with which you want to play this game or view the high scores list.
2010-04-17
Fereastra de start a jocului <emphasis role="strong">Frozen-Bubble 2</emphasis> afișează o listă de unde puteți alege modul de joc, personaliza nivelele de joc, modifica rezoluția, specifica tastele de joc sau afișa lista cu scorurile cele mai bune.
68.
To start playing the game in single player mode, select <emphasis role="strong">START 1P GAMe</emphasis> and press <emphasis role="strong">Enter</emphasis> to display the <emphasis role="strong">Start 1- player game menu</emphasis>. Select <emphasis role="strong">PLAY DEFAULT LEVEL SeT</emphasis> and press <emphasis role="strong">Enter</emphasis> to launch Level 1 of the game.
2010-04-17
Pentru a începe o partidă în mod de joc „un singur jucător” alegeți <emphasis role="strong">START 1P GAMe</emphasis> și apăsați tasta <emphasis role="strong">Enter</emphasis> pentru a afișa meniul <emphasis role="strong">Pornește joc de o persoană</emphasis>. Alegeți <emphasis role="strong">PLAY DEFAULT LEVEL SeT</emphasis> și apăsați tasta <emphasis role="strong">Enter</emphasis> pentru a lansa jocul începând cu primul nivel.
69.
Single Player Game Menu
2010-04-17
Meniul jocului pentru o singură persoană
70.
Use the up or down arrow keys to navigate through the options.
2010-04-17
Folosiți tastele săgeți Sus-Jos pentru a naviga în meniu.
71.
The aim of the game is to prevent the bubbles from reaching the penguin next to the igloo. At the start of the game, you will see an arrangement of coloured bubbles on the window, a bubble gun that contains a bubble, and a pointer. Use the left and right arrow keys to change the direction of the pointer and the space bar to fire the bubble. To pop the bubbles, you should hit at least three bubbles of the same colour. If the fired bubble hits a bubble of a different colour, it sticks to that bubble and is added to the arrangement.
2010-04-17
Scopul jocului este să împiedicați baloanele să ajungă la pinguinul de lângă iglu. La pornirea jocului veți observa un aranjament de baloane de diferite culori, un tun de baloane și un indicator de direcție. Folosiți tastele săgeți Stânga-Dreapta pentru a schimba direcția indicatorului și tasta Spațiu (sau săgeată Sus) pentru a trage cu tunul de baloane. Pentru a sparge baloanele trebuie să grupați cel puțin trei de aceeași culoare. Dacă balonul tras lovește un altul de altă culoare atunci „se lipește” de acesta și se adaugă la aranjamentul inițial.
73.
You have to fire the bubble from the bubble gun within seven seconds of firing the previous one; otherwise, a <emphasis role="strong">Hurry</emphasis> warning flashes three times and the bubble gun fires the bubble automatically. The bubble appearing in the igloo window is the next bubble to appear in the gun.
2010-04-17
Salvele pe care le trageți trebuie să se incadreze într-o limită de timp de sub 7 secunde, altfel se va afișa mesajul <emphasis role="strong">Hurry</emphasis> care va clipi de trei ori după care tunul va trage automat. Balonul care apare la fereastra iglu-ului este balonul care va fi încărcat pentru următoarea salvă.
75.
To add to the plight of the poor penguin, FB-01 and FB-02 keep pushing the plank towards the penguin, reducing the area for the bubble arrangement.
2010-04-17
Și pentru a înrăutăți situația bietului pinguin, cele două pistoane FB-01 și FB-02 împing scândura către el, reducând spațiul pentru aranjamentul de baloane.
81.
If you do not like the pre-defined arrangement of the bubbles, you can create your own arrangement by selecting <emphasis role="strong">Level editor</emphasis> from the main menu.
2010-04-17
Dacă nu vă plac aranjamentele implicite de baloane, puteți crea propriul dumneavoastră aranjament alegând <emphasis role="strong">Level editor</emphasis> din meniul principal.
82.
If time permits, ask the learners to use the level editor, create some arrangements of their own and try the other options in the window.
2010-04-17
Dacă timpul o permite, cereți cursanților să folosească editorul de nivele, să-și creeze propriile aranjamente și să încerce și celelalte opțiuni din fereastră.
84.
PlanetPenguin Racer, also called ppracer, is a simple racing game featuring Tux, the Linux mascot. This game is based on the popular Linux game Tux Racer. The goal of the game is to slide down a snow and ice covered mountain as quickly as possible, avoiding the trees and rocks that will slow you down.
2010-04-17
PlanetPenguin Racer, cunoscut și sub numele de ppracer, este un joc de curse simplu avându-l ca erou principal pe Tux, mascota Linux. Jocul are la bază jocul popular Tux Racer din Linux. Scopul jocului este să coborâți o pantă de munte acoperită cu gheață și zăpadă cât mai repede posibil, evitând copacii și bolovanii care v-ar încetini din drum.
85.
To play PlanetPenguin Racer:
2010-04-17
Pentru a juca PlanetPenguin Racer procedați astfel:
87.
On the <emphasis role="strong">Applications</emphasis> menu, point to <emphasis role="strong">Games</emphasis> and click <emphasis role="strong">Planet Penguin Racer</emphasis> to launch the game.
2010-04-17
În meniul <emphasis role="strong">Aplicații</emphasis> mergeți la categoria <emphasis role="strong">Jocuri</emphasis> și alegeți opțiunea <emphasis role="strong">Planet Penguin Racer</emphasis> pentru a lansa jocul.
95.
On the main menu, click <emphasis role="strong">Enter an Event</emphasis>, select the event and the cup in which you want to participate and then click <emphasis role="strong">Continue</emphasis> to proceed.
2010-04-17
Din meniul principal alegeți <emphasis role="strong">Enter an Event</emphasis>, alegeți cursa de coborâre și turneul la care doriți să participați și apoi apăsați <emphasis role="strong">Continue</emphasis> pentru a începe.
96.
Selecting Event and Cup
2010-04-17
Alegerea unei curse și a unui turneu.
100.
The next window starts the race. The intent of the game is to make Tux reach the <emphasis role="strong">Finish</emphasis> line, collecting herrings on the way. If you succeed in reaching the <emphasis role="strong">Finish</emphasis> line within the parameters mentioned in <emphasis role="strong">Needed to advance</emphasis>, you proceed to the next round; otherwise, you have to play the round again. There are four attempts or lives that you get to compete in an event. If you fail to satisfy the wining criteria, one life is deducted.
2010-04-17
Următoarea fereastră pornește cursa. Scopul jocului este să-l conduceți pe Tux până la linia de <emphasis role="strong">Sosire</emphasis>, adunând heringi pe parcurs. Dacă reușiți să ajungeți la linia de <emphasis role="strong">Sosire</emphasis> încadrându-vă în parametrii specificați de <emphasis role="strong">Cerințe pentru promovare</emphasis>, veți trece în runda următoare; în caz contrar trebuie să jucați runda curentă din nou. Puteți face asta de patru ori (aveți patru „vieți”) în încercarea de câștigare a turneului. Dacă nu reușiți să îndepliniți cerințele impuse pentru a câștiga, veți pierde o viață.
108.
The configuration of wine can be altered through <emphasis role="strong">Applications</emphasis>, <emphasis role="strong">Wine</emphasis>, <emphasis role="strong">Configure Wine</emphasis>.
2010-04-20
Configurarea aplicației wine poate fi realizată prin intermediul programului <emphasis role="strong">Aplicații</emphasis>-><emphasis role="strong">Wine</emphasis>-><emphasis role="strong">Configure Wine</emphasis>.
109.
This window allows you to customise a variety of settings for Wine, such as the Microsoft Windows version that is being simulated, drive mappings, as well as application-specific settings. Click <emphasis role="strong">OK</emphasis> to close the window.
2010-04-20
Această fereastră vă va permite să personalizați diverse opțiuni pentru wine precum versiunea de Microsoft Windows ce va fi simulată, ce drivere se vor folosi, dar și configurări specifice aplicațiilor. Apăsați butonul <emphasis role="strong">OK</emphasis> pentru a închide fereastra.
111.
The information included in this document is sufficient for the students to start playing games. The most suitable and easy method is chosen for illustration. However, performing other tasks, such as adding CD and DVD drives to Wine or using Microsoft Windows themes in Wine requires further configuration. If the students want to learn more about configuring Wine, refer them to <ulink url="https://help.ubuntu.com/community/Wine">https://help.ubuntu.com/community/Wine</ulink>.
2010-04-20
Informațiile din acest curs sunt suficiente pentru a permite cursanților să înceapă să joace jocuri folosind wine. Puteți alege un exemplu simplu pentru a ilustra metoda. Dar pentru efectuarea altor sarcini precum adăugarea de dispozitive CD sau DVD în Wine sau pentru utilizarea de tematici Microsoft Windows în Wine este nevoie de configurări suplimentare. Dacă se solicită acest lucru și cursanții doresc să învețe mai mult despre modul de configurare al programului Wine îi puteți îndruma către <ulink url="https://help.ubuntu.com/community/Wine">https://help.ubuntu.com/community/Wine</ulink>.
113.
A Microsoft Windows executable file can be started with Wine through <emphasis role="strong">right-click</emphasis>, <emphasis role="strong">Open with</emphasis> "<emphasis>Wine Windows Emulator</emphasis>".
2010-04-20
Un executabil specific Microsoft Windows poate fi lansat cu Wine efectuând pe acesta <emphasis role="strong">clic dreapta</emphasis> și alegând din meniul contextual opțiunea <emphasis role="strong">Deschide cu</emphasis> "<emphasis>Wine emulator Windows</emphasis>".
114.
If you install a Microsoft Windows application with Wine, an icon may be found in <emphasis role="strong">Applications</emphasis>, <emphasis role="strong">Other</emphasis>.
2010-04-20
Dacă instalați o aplicație Microsoft Windows cu Wine este posibil să găsiți pictograma pentru accesul rapid în meniul <emphasis role="strong">Aplicații</emphasis>-><emphasis role="strong">Diverse</emphasis>.
122.
Lab Exercise
2010-04-20
Exerciții practice
125.
To perform the required task:
2010-04-20
Pentru a îndeplini această sarcină procedați astfel:
126.
On the <emphasis role="strong">System</emphasis> menu, point to <emphasis role="strong">Administration</emphasis> and click <emphasis role="strong">Software Sources</emphasis> to display the <emphasis role="strong">Software Sources</emphasis> dialogue box.
2010-04-20
În meniul <emphasis role="strong">Sistem</emphasis> mergeți la categoria <emphasis role="strong">Administrare</emphasis> și alegeți opțiunea <emphasis role="strong">Surse software</emphasis> pentru a fi afișată fereastra de dialog <emphasis role="strong">Surse software</emphasis>.
127.
On the <emphasis role="strong">Software Sources</emphasis> dialogue box, select the check boxes next to main and universe options. Retain the <emphasis role="strong">Main server</emphasis> option in the <emphasis role="strong">Download from</emphasis> category and clear the <emphasis role="strong">CDrom</emphasis> check box.
2010-04-20
În fereastra de dialog <emphasis role="strong">Surse software</emphasis> bifați căsuțele din dreptul opțiunilor main si universe. Păstrați opțiunea <emphasis role="strong">Server principal</emphasis> din categoria <emphasis role="strong">Descarcă din</emphasis> și lăsați nebifată opțiunea <emphasis role="strong">CD-ROM</emphasis>.
130.
Select <emphasis role="strong">Games</emphasis> in the left pane of the window, change the Show list option to <emphasis role="strong">All Open Source Applications</emphasis>, type the name of the game in the <emphasis role="strong">Search</emphasis> box and press Enter.
2010-04-20
Alegeți categoria <emphasis role="strong">Games</emphasis> din panoul din stânga ferestrei, modificați opțiunea listei „Afișează” în <emphasis role="strong">All Open Source Applications</emphasis>, tastați numele jocului în caseta <emphasis role="strong">Caută</emphasis> și apăsați tasta Enter.
131.
Select the check box next to the game to mark it for installation and click <emphasis role="strong">Apply Changes</emphasis>.
2010-04-20
Bifați căsuța din stânga jocului pentru a-l marca pentru instalare și apăsați butonul <emphasis role="strong">Aplică schimbările</emphasis>.
135.
You were browsing the Web one day and came across an interesting game. You downloaded it and every thing seemed fine until you realise that the game could be played only on Microsoft Windows, which is not installed on your computer. You really liked the game, how do you play this on Ubuntu?
2010-04-20
Ați navigat pe Internet într-o zi și ați descoperit un joc interesant. L-ați descărcat și totul părea „în ordine” până când ați realizat că jocul nu poate fi jucat decât pe platforme Microsoft Windows. nu și pe sistemul dumneavoastră. Chiar vă place acest joc, cum îl jucați în Ubuntu?
137.
Install <emphasis role="strong">wine</emphasis> and <emphasis role="strong">wine-dev</emphasis> packages from <emphasis role="strong">Synaptic Package Manager</emphasis>.
2010-04-20
Instalați pachetele <emphasis role="strong">wine</emphasis> și <emphasis role="strong">wine-dev</emphasis> cu ajutorul programului <emphasis role="strong">Administratorul de pachete Synaptic</emphasis>.