Browsing Turkish translation

226235 of 790 results
226.
ubuntu-community/ubuntu-cloak_title
ACCOMPLISHMENT: Gain an Ubuntu Member Cloak ('title' field)
.
ORIGINAL TRANSLATION:
Gain an Ubuntu Member Cloak
.
----- TRANSLATION INSTRUCTIONS -----
A short description of the accomplishment.
NOTE: Describe this in the past tense as if it has been achieved (e.g. Registered On Launchpad).
Ubuntu Üye Örtüsü Edinin
Translated and reviewed by serayuzgur
Located in ../accomplishments/ubuntu-community/ubuntu-cloak.c:11
227.
ubuntu-community/ubuntu-cloak_description
ACCOMPLISHMENT: Gain an Ubuntu Member Cloak ('description' field)
.
ORIGINAL TRANSLATION:
You have an Ubuntu Member IRC cloak.
.
----- TRANSLATION INSTRUCTIONS -----
Add a descriptive single-line summary of the accomplishment.
(no translation yet)
Located in ../accomplishments/ubuntu-community/ubuntu-cloak.c:20
228.
ubuntu-community/ubuntu-cloak_summary
ACCOMPLISHMENT: Gain an Ubuntu Member Cloak ('summary' field)
.
ORIGINAL TRANSLATION:
Ubuntu Members can get an Ubuntu Member cloak in freenode. A cloak is a piece of information that replaces your IP address when connecting to an IRC network. An example could be <tt>ubuntu/member/bobsmith</tt>
The cloak can be used to distinguish someone from a project, association, or organization, or just for privacy reasons, as your IP will not be displayed as your host anymore.
There are three Ubuntu Member cloaks you can get: <tt>@ubuntu/member/&#60yourusername&#62</tt>, <tt>@ubuntu/member/other.cloak.&#60yourusername&#62</tt> and <tt>@other/cloak/ubuntu.member.&#60yourusername&#62</tt>. You can choose the second or the third cloak as long as both projects agree to it.
.
----- TRANSLATION INSTRUCTIONS -----
Introduce the accomplishment, explain what the different concepts are that are involved, and provide guidance on how to accomplish it.
NOTE: Break this into paragraphs by putting each paragraph on a new line.
FORMATTING ALLOWED: <i> <strong> <tt>
(no translation yet)
Located in ../accomplishments/ubuntu-community/ubuntu-cloak.c:33
229.
ubuntu-community/ubuntu-cloak_steps
ACCOMPLISHMENT: Gain an Ubuntu Member Cloak ('steps' field)
.
ORIGINAL TRANSLATION:
Become an Ubuntu Member (see the <i>Approved Ubuntu Member</i> opportunity).
Go to the IRC Council and ask for a cloak. You should join <tt>#ubuntu-irc-council</tt> in freenode, and ask one of the members, who is in the channel. Don't forget to specify which cloak would you like (from the options listed above).
Wait a few minutes, so they can process the request, and for the Council member to ask someone of the freenode staff to set it up for you. After that you're cloaked!
.
----- TRANSLATION INSTRUCTIONS -----
Add a series of step-by-step instructions for how to accomplish this trophy.
NOTE: Put each step on a new line
FORMATTING ALLOWED: <i> <strong> <tt>
Ubuntu üyesi olun (bkz <i>Onaylanmış Ubuntu Üyesi</i> fırsatları).
IRC Konseyine bir örtü için başvurun. freenode içerisindeki <tt>#ubuntu-irc-council</tt>'e dahil olup, kanaldaki üyelerden birine sorun. Lütfen hangi örtüyü istediğinizi belirtmeyi unutmayın (yukalıda belirtilen opsiyon listesinden bakabilirsiniz).
Birkaç dakika beklerseniz talebinizi işleme alacaklardır. Bu işlem sırasında Konsey üyesi freenode çalışanlarından birine isteği iletecektir. Bunlar bitince, işte örtülendiniz
Translated and reviewed by serayuzgur
Located in ../accomplishments/ubuntu-community/ubuntu-cloak.c:46
230.
ubuntu-community/ubuntu-cloak_tips
ACCOMPLISHMENT: Gain an Ubuntu Member Cloak ('tips' field)
.
ORIGINAL TRANSLATION:
Be patient! The IRC Council is not always available.
.
----- TRANSLATION INSTRUCTIONS -----
Add tips and best practise for accomplishing this trophy.
NOTE: Put each tip on a new line
FORMATTING ALLOWED: <i> <strong> <tt>
Sabırlı olun! IRC Konseyi her zaman müsait değildir
Translated and reviewed by serayuzgur
Located in ../accomplishments/ubuntu-community/ubuntu-cloak.c:57
231.
ubuntu-community/ubuntu-cloak_pitfalls
ACCOMPLISHMENT: Gain an Ubuntu Member Cloak ('pitfalls' field)
.
ORIGINAL TRANSLATION:
Don't apply if you're not an Ubuntu Member.
.
----- TRANSLATION INSTRUCTIONS -----
Add things the user should not do when working to accomplish this trophy.
NOTE: Put each pitfall on a new line
FORMATTING ALLOWED: <i> <strong> <tt>
Eğer bir Ubuntu üyesi iseniz başvurmayın
Translated and reviewed by serayuzgur
Located in ../accomplishments/ubuntu-community/ubuntu-cloak.c:68
232.
ubuntu-community/ubuntu-cloak_links
ACCOMPLISHMENT: Gain an Ubuntu Member Cloak ('links' field)
.
ORIGINAL TRANSLATION:
https://wiki.ubuntu.com/IRC/Cloaks
.
----- TRANSLATION INSTRUCTIONS -----
Add related web addresses (don't include a HTML link).
NOTE: Put each URL on a new line
(no translation yet)
Located in ../accomplishments/ubuntu-community/ubuntu-cloak.c:78
233.
ubuntu-community/ubuntu-cloak_help
ACCOMPLISHMENT: Gain an Ubuntu Member Cloak ('help' field)
.
ORIGINAL TRANSLATION:
#ubuntu-irc-council on Freenode
.
----- TRANSLATION INSTRUCTIONS -----
Add related help resources (e.g. IRC channel names).
NOTE: Put each help resource on a new line
FORMATTING ALLOWED: <i> <strong> <tt>
#ubuntu-irc-council Freenode üzerinde.
Translated and reviewed by serayuzgur
Located in ../accomplishments/ubuntu-community/ubuntu-cloak.c:89
234.
ubuntu-community/askubuntu-quorum_title
ACCOMPLISHMENT: Quorum on Ask Ubuntu ('title' field)
.
ORIGINAL TRANSLATION:
Quorum on Ask Ubuntu
.
----- TRANSLATION INSTRUCTIONS -----
A short description of the accomplishment.
NOTE: Describe this in the past tense as if it has been achieved (e.g. Registered On Launchpad).
(no translation yet)
Located in ../accomplishments/ubuntu-community/askubuntu-quorum.c:11
235.
ubuntu-community/askubuntu-quorum_description
ACCOMPLISHMENT: Quorum on Ask Ubuntu ('description' field)
.
ORIGINAL TRANSLATION:
One post with score of 2 on Meta
.
----- TRANSLATION INSTRUCTIONS -----
Add a descriptive single-line summary of the accomplishment.
(no translation yet)
Located in ../accomplishments/ubuntu-community/askubuntu-quorum.c:20
226235 of 790 results

No translation group has been assigned.

You are not logged in. Please log in to work on translations.

Contributors to this translation: serayuzgur.