Translations by serayuzgur

serayuzgur has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

18 of 8 results
226.
ubuntu-community/ubuntu-cloak_title
2012-05-25
Ubuntu Üye Örtüsü Edinin
227.
ubuntu-community/ubuntu-cloak_description
2012-05-25
Ubuntu üyesi IRC örtünüz var
229.
ubuntu-community/ubuntu-cloak_steps
2012-05-25
Ubuntu üyesi olun (bkz <i>Onaylanmış Ubuntu Üyesi</i> fırsatları). IRC Konseyine bir örtü için başvurun. freenode içerisindeki <tt>#ubuntu-irc-council</tt>'e dahil olup, kanaldaki üyelerden birine sorun. Lütfen hangi örtüyü istediğinizi belirtmeyi unutmayın (yukalıda belirtilen opsiyon listesinden bakabilirsiniz). Birkaç dakika beklerseniz talebinizi işleme alacaklardır. Bu işlem sırasında Konsey üyesi freenode çalışanlarından birine isteği iletecektir. Bunlar bitince, işte örtülendiniz
230.
ubuntu-community/ubuntu-cloak_tips
2012-05-25
Sabırlı olun! IRC Konseyi her zaman müsait değildir
231.
ubuntu-community/ubuntu-cloak_pitfalls
2012-05-25
Eğer bir Ubuntu üyesi iseniz başvurmayın
233.
ubuntu-community/ubuntu-cloak_help
2012-05-25
#ubuntu-irc-council Freenode üzerinde.
246.
ubuntu-community/first-branch-merged_title
2012-05-25
İlk Bazaar Kırılımı Birleştirildi
247.
ubuntu-community/first-branch-merged_description
2012-05-25
Launchpad platformundaki bir projeye kod katkısında bulundunuz