Browsing Italian translation

918 of 790 results
9.
ubuntu-community/member-loco-team_description
ACCOMPLISHMENT: LoCo Team Member ('description' field)
.
ORIGINAL TRANSLATION:
You are a member of an Ubuntu LoCo Team
.
----- TRANSLATION INSTRUCTIONS -----
Add a descriptive single-line summary of the accomplishment.
Sei un membro di un LoCo team di Ubuntu
Translated by Jono Bacon
Located in ../accomplishments/ubuntu-community/member-loco-team.c:20
10.
ubuntu-community/member-loco-team_summary
ACCOMPLISHMENT: LoCo Team Member ('summary' field)
.
ORIGINAL TRANSLATION:
Ubuntu LoCo (Local Community) Teams are local user groups based all around the world in which people get together to discuss Ubuntu, share ideas, tips, tricks, and knowledge, and work together to spread the word of Ubuntu and how it can help people.
.
----- TRANSLATION INSTRUCTIONS -----
Introduce the accomplishment, explain what the different concepts are that are involved, and provide guidance on how to accomplish it.
NOTE: Break this into paragraphs by putting each paragraph on a new line.
FORMATTING ALLOWED: <i> <strong> <tt>
I LoCo (comunità locali) team di Ubuntu sono gruppi di utenti locali situati in tutto il mondo dove le persone si riuniscono per discutere di Ubuntu, condividere idee, suggerimenti, trucchi e conoscenze, e lavorare insieme per diffondere Ubuntu e spiegare come esso può aiutare le persone.
Translated by Jono Bacon
Located in ../accomplishments/ubuntu-community/member-loco-team.c:31
11.
ubuntu-community/member-loco-team_steps
ACCOMPLISHMENT: LoCo Team Member ('steps' field)
.
ORIGINAL TRANSLATION:
Go to <tt>loco.ubuntu.com</tt> and find your nearest team to join. This trophy is awarded if you are a member of any LoCo team regardless of its approval status.
Visit that team's Launchpad page click the Join Team link.
.
----- TRANSLATION INSTRUCTIONS -----
Add a series of step-by-step instructions for how to accomplish this trophy.
NOTE: Put each step on a new line
FORMATTING ALLOWED: <i> <strong> <tt>
Vai all'indirizzo <tt>loco.ubuntu.com</tt> e trova il team più vicino a te per aderire. Questo trofeo viene assegnato se sei membro di un qualsiasi LoCo team, indipendentemente dal suo stato di approvazione (come puoi vedere sulla pagina web alcuni LoCo team sono già approvati, altri non ancora).
Visita questa pagina dei team su Launchpad e fai clic sul link "Entra in questo gruppo".
Translated by Jono Bacon
Located in ../accomplishments/ubuntu-community/member-loco-team.c:43
12.
ubuntu-community/member-loco-team_links
ACCOMPLISHMENT: LoCo Team Member ('links' field)
.
ORIGINAL TRANSLATION:
http://loco.ubuntu.com
.
----- TRANSLATION INSTRUCTIONS -----
Add related web addresses (don't include a HTML link).
NOTE: Put each URL on a new line
http://loco.ubuntu.com
Translated by Jono Bacon
Located in ../accomplishments/ubuntu-community/member-loco-team.c:53
13.
ubuntu-community/member-loco-team_help
ACCOMPLISHMENT: LoCo Team Member ('help' field)
.
ORIGINAL TRANSLATION:
#ubuntu-locoteams on Freenode
#ubuntu-community-team on Freenode
.
----- TRANSLATION INSTRUCTIONS -----
Add related help resources (e.g. IRC channel names).
NOTE: Put each help resource on a new line
FORMATTING ALLOWED: <i> <strong> <tt>
#ubuntu-locoteams on Freenode
#ubuntu-community-team on Freenode
Translated by Jono Bacon
Located in ../accomplishments/ubuntu-community/member-loco-team.c:65
14.
ubuntu-community/askubuntu-pundit_title
ACCOMPLISHMENT: Pundit on Ask Ubuntu ('title' field)
.
ORIGINAL TRANSLATION:
Pundit on Ask Ubuntu
.
----- TRANSLATION INSTRUCTIONS -----
A short description of the accomplishment.
NOTE: Describe this in the past tense as if it has been achieved (e.g. Registered On Launchpad).
Saggio (Pundit) su Ask Ubuntu
Translated and reviewed by Leonardo Corato
Located in ../accomplishments/ubuntu-community/askubuntu-pundit.c:11
15.
ubuntu-community/askubuntu-pundit_description
ACCOMPLISHMENT: Pundit on Ask Ubuntu ('description' field)
.
ORIGINAL TRANSLATION:
Left 10 comments with score of 5 or more
.
----- TRANSLATION INSTRUCTIONS -----
Add a descriptive single-line summary of the accomplishment.
Mancano 10 commenti con punteggio 5 o più
Translated and reviewed by Leonardo Corato
Located in ../accomplishments/ubuntu-community/askubuntu-pundit.c:20
16.
ubuntu-community/askubuntu-pundit_summary
ACCOMPLISHMENT: Pundit on Ask Ubuntu ('summary' field)
.
ORIGINAL TRANSLATION:
Comments are temporary notes left on a question or an answer. They can only be upvoted and flagged, but do not generate any reputation change. To earn this badge, you have to leave a total of 10 comments, each getting 5 or more upvotes. To leave a comment, simply click on the <i>comment</i> link below each post.
Please note, that, while you can always comment on your own posts and any part of your questions, commenting on other people's posts is a privilege you have to earn by getting more reputation.
.
----- TRANSLATION INSTRUCTIONS -----
Introduce the accomplishment, explain what the different concepts are that are involved, and provide guidance on how to accomplish it.
NOTE: Break this into paragraphs by putting each paragraph on a new line.
FORMATTING ALLOWED: <i> <strong> <tt>
I commenti sono note temporanee su una domanda o una risposta. Possono solo essere votati con voti aggiuntivi e flaggati, ma non generano un cambio di reputazione. Per guadagnare questo badge devi lasciare un totale di 10 commenti, ognuno con 5 o più voti aggiuntivi. Per lasciare un commento, semplicemente clicca sul link <i>commenta</i> sotto ogni post.
Nota che mentre puoi commentare sempre i tuoi post e qualsiasi parte delle tue domande, commentare i post di altra gente è un privilegio che puoi ottenere dopo aver aumentato la tua reputazione.
Translated and reviewed by Leonardo Corato
Located in ../accomplishments/ubuntu-community/askubuntu-pundit.c:32
17.
ubuntu-community/askubuntu-pundit_steps
ACCOMPLISHMENT: Pundit on Ask Ubuntu ('steps' field)
.
ORIGINAL TRANSLATION:
Leave a high quality comment. If you have less than 50 reputation, you can only comment your own posts and questions.
Wait until the comment received 5 or more upvotes from the community.
Repeat for a total of 10 such comments.
.
----- TRANSLATION INSTRUCTIONS -----
Add a series of step-by-step instructions for how to accomplish this trophy.
NOTE: Put each step on a new line
FORMATTING ALLOWED: <i> <strong> <tt>
Lascia un commento di alta qualità. Se hai una reputazione di 50 o meno, puoi solo commentare i tuoi post e le tue domande.
Attendi finché il commento raggiunge 5 voti in aggiunta dalla comunità.
Ripeti per un totale 10 di questo tipo di commenti.
Translated and reviewed by Leonardo Corato
Located in ../accomplishments/ubuntu-community/askubuntu-pundit.c:45
18.
ubuntu-community/askubuntu-pundit_tips
ACCOMPLISHMENT: Pundit on Ask Ubuntu ('tips' field)
.
ORIGINAL TRANSLATION:
Your comments will more likely receive upvotes if they add real value to the posts (e.g., asking a questioner for more detail, explaining a downvote on the post, etc.).
.
----- TRANSLATION INSTRUCTIONS -----
Add tips and best practise for accomplishing this trophy.
NOTE: Put each tip on a new line
FORMATTING ALLOWED: <i> <strong> <tt>
I tuoi commenti riceveranno più facilmente voti in aggiunta se agiungo un valore reale ai post (es. richieste di maggiori dettagli a chi domanda, spiegazioni per un voto tolto etc.).
Translated and reviewed by Leonardo Corato
Located in ../accomplishments/ubuntu-community/askubuntu-pundit.c:56
918 of 790 results

No translation group has been assigned.

You are not logged in. Please log in to work on translations.

Contributors to this translation: Alessandro Losavio, Jono Bacon, Leonardo Corato.