Browsing Italian translation

476485 of 790 results
476.
ubuntu-community/user-has-mugshot_description
ACCOMPLISHMENT: Setting a mugshot in Launchpad profile ('description' field)
.
ORIGINAL TRANSLATION:
User has set a mugshot in his own Launchpad profile
.
----- TRANSLATION INSTRUCTIONS -----
Add a descriptive single-line summary of the accomplishment.
L'utente ha impostato una foto segnaletica nel suo proprio profilo Launchpad
Translated by Jono Bacon
Located in ../accomplishments/ubuntu-community/user-has-mugshot.c:20
477.
ubuntu-community/user-has-mugshot_summary
ACCOMPLISHMENT: Setting a mugshot in Launchpad profile ('summary' field)
.
ORIGINAL TRANSLATION:
A mugshot is an avatar image that the user can set in his Launchpad profile. It is nice when people can identify you just watching a picture of you.
We advise you to choose a real picture of you (usually displaying only the face) or another avatar you really like. Please try to avoid picture with content that could offend someone else (e.g. adult content).
The picture must be exactly <strong>192x192</strong> and big no more than <strong>100 Kb</strong>.
.
----- TRANSLATION INSTRUCTIONS -----
Introduce the accomplishment, explain what the different concepts are that are involved, and provide guidance on how to accomplish it.
NOTE: Break this into paragraphs by putting each paragraph on a new line.
FORMATTING ALLOWED: <i> <strong> <tt>
Una foto segnaletica è un'immagine avatar che l'utente può impostare nel suo profilo Launchpad. È bello quando la gente può riconoscervi solo guardando una vostra foto.
Noi vi consigliamo di scegliere una vera foto di voi (solitamente mostrando solo la faccia) oppure un altro avatar che vi piaccia veramente. Per favore cercate di evitare foto contenuto che potrebbe offendere qualcun altro (per es. contenuto per adulti).
La foto deve essere esattamente <strong>192x192</strong> e non più grossa di <strong>100 Kb</strong>.
Translated by Jono Bacon
Located in ../accomplishments/ubuntu-community/user-has-mugshot.c:33
478.
ubuntu-community/user-has-mugshot_steps
ACCOMPLISHMENT: Setting a mugshot in Launchpad profile ('steps' field)
.
ORIGINAL TRANSLATION:
Setting a mugshot is very simple.
You must be logged on Launchpad.net website.
Then he needs to go on your profile page that usually is http://launchpad.net/~YOURUSERNAME
Click on the link "Change details".
Be sure to have a 192x192 pixel picture to upload (.png or .jpg will be ok).
Once the picture is uploaded, please click on "Save changes" button at the end of the page.
.
----- TRANSLATION INSTRUCTIONS -----
Add a series of step-by-step instructions for how to accomplish this trophy.
NOTE: Put each step on a new line
FORMATTING ALLOWED: <i> <strong> <tt>
Impostare una foto segnaletica è molto semplice.
Dovete accedere al sito web Launchpad.net.
Poi si deve andare sulla vostra pagina del profilo che solitamente è https://launchpad.net/~VOSTRONOMEUSER
Fare clic sul link "Change details".
Assicurarsi di avere una foto di 192x192 pixel da caricare (.png o .jpg andrà bene).
Una volta che la foto è caricata, cliccate sul pulsante "Save changes" alla fine della pagina.
Translated by Jono Bacon
Located in ../accomplishments/ubuntu-community/user-has-mugshot.c:49
479.
ubuntu-community/user-has-mugshot_links
ACCOMPLISHMENT: Setting a mugshot in Launchpad profile ('links' field)
.
ORIGINAL TRANSLATION:
http://www.launchpad.net
.
----- TRANSLATION INSTRUCTIONS -----
Add related web addresses (don't include a HTML link).
NOTE: Put each URL on a new line
http://www.launchpad.net
Translated by Jono Bacon
Located in ../accomplishments/ubuntu-community/user-has-mugshot.c:59
480.
ubuntu-community/user-has-mugshot_help
ACCOMPLISHMENT: Setting a mugshot in Launchpad profile ('help' field)
.
ORIGINAL TRANSLATION:
#launchpad on Freenode
.
----- TRANSLATION INSTRUCTIONS -----
Add related help resources (e.g. IRC channel names).
NOTE: Put each help resource on a new line
FORMATTING ALLOWED: <i> <strong> <tt>
#launchpad on Freenode
Translated by Jono Bacon
Located in ../accomplishments/ubuntu-community/user-has-mugshot.c:70
481.
ubuntu-community/report-first-bug_title
ACCOMPLISHMENT: Report First Bug ('title' field)
.
ORIGINAL TRANSLATION:
Report First Bug
.
----- TRANSLATION INSTRUCTIONS -----
A short description of the accomplishment.
NOTE: Describe this in the past tense as if it has been achieved (e.g. Registered On Launchpad).
Segnalare il primo bug
Translated by Jono Bacon
Located in ../accomplishments/ubuntu-community/report-first-bug.c:11
482.
ubuntu-community/report-first-bug_description
ACCOMPLISHMENT: Report First Bug ('description' field)
.
ORIGINAL TRANSLATION:
You have reported your first bug in Ubuntu
.
----- TRANSLATION INSTRUCTIONS -----
Add a descriptive single-line summary of the accomplishment.
Hai segnalato il tuo primo bug in Ubuntu
Translated by Jono Bacon
Located in ../accomplishments/ubuntu-community/report-first-bug.c:20
483.
ubuntu-community/report-first-bug_summary
ACCOMPLISHMENT: Report First Bug ('summary' field)
.
ORIGINAL TRANSLATION:
A <i>bug</i> is a defect in a piece of software. When you report a bug it means that you let the Ubuntu project know about one of these defects so we can resolve it.
When you report a bug it starts a conversation with developers and other interested parties to help identify the cause of the problem to provide enough information so the developer can resolve it. This conversation can often involve the developer(s) asking you various questions to help track down the cause of the issue.
This conversation takes place in a <i>bug tracker</i>; a tool that provides features for having this conversation, and setting  prioritization fields to ensure that the most disruptive bugs get resolved sooner than more more benign issues.
There are a few different ways in which you can file a bug, but we recommend you use a tool called <tt>ubuntu-bug</tt> that comes pre-installed on all Ubuntu systems. This tool helps gather up neccessary information that can be useful for the developer to find the source of the bug so they can resolve it.
You can file a bug in a more graphical way by using the <i>Report a Problem</i> option in the <i>Help</i> menu of an application; this simply provides a graphical way of running <tt>ubuntu-bug</tt>.
.
----- TRANSLATION INSTRUCTIONS -----
Introduce the accomplishment, explain what the different concepts are that are involved, and provide guidance on how to accomplish it.
NOTE: Break this into paragraphs by putting each paragraph on a new line.
FORMATTING ALLOWED: <i> <strong> <tt>
Un <i>bug</i> (problema) è un difetto in un programma software. Quando segnali un bug, significa che fai conoscere al progetto Ubuntu uno di questi difetti in modo che noi possiamo risolverlo.
Quando segnali un bug ha inizio una conversazione con gli sviluppatori e altre parti interessate nell'aiutare ad identificare la causa del problema e a fornire sufficienti informazioni in modo che lo sviluppatore possa risolverlo. Questa conversazione può sovente coinvolgere lo sviluppatore(i) che ti pone varie domande allo scopo di aiutarlo nel definire in dettaglio la causa del problema.
Questa conversazione ha luogo in un <i>bug tracker</i>; uno strumento che fornisce le funzionalità necessarie ad avere questa conversazione, e ad impostare i campi con la corretta priorità in modo da assicurare che i bug più dirompenti vengano risolti prima di altri problemi molto più benigni.
Ci sono diversi modi con in quali puoi aprire un bug, ma noi raccomandiamo di usare lo strumento chiamato <tt>ubuntu-bug</tt> che è già preinstallato su tutti i sistemi Ubuntu. Questo strumento aiuta nel raccogliere le informazioni necessarie che possono essere utili allo sviluppatore nel trovare la fonte del bug in modo da poterlo risolvere.
Puoi aprire un bug con una modalità più grafica usando l'opzione <i>Segnala un problema</i> nel menu <i>Aiuto</i> di un'applicazione; questo mette semplicemente a disposizione un modo grafico di eseguire <tt>ubuntu-bug</tt>.
Translated by Jono Bacon
Located in ../accomplishments/ubuntu-community/report-first-bug.c:35
484.
ubuntu-community/report-first-bug_steps
ACCOMPLISHMENT: Report First Bug ('steps' field)
.
ORIGINAL TRANSLATION:
Open up a terminal by clicking the Ubuntu button and typing <i>terminal</i> into the dash.
Type in <tt>ubuntu-bug</tt> and then the name of the package you want to file a bug against (e.g. <tt>ubuntu-bug unity</tt> for Unity). If you don't know the package name, just run <tt>ubuntu-bug</tt> by itself and follow the instructions.
Follow the instructions in Launchpad.
.
----- TRANSLATION INSTRUCTIONS -----
Add a series of step-by-step instructions for how to accomplish this trophy.
NOTE: Put each step on a new line
FORMATTING ALLOWED: <i> <strong> <tt>
Aprire un terminale facendo clic sul pulsante Ubuntu e digitando <i>terminale</i> nella dash (cruscotto).
Digitare <tt>ubuntu-bug</tt> e poi il nome del pacchetto per il quale vuoi aprire un bug (per es. <tt>ubuntu-bug unity</tt> per Unity). Se non conosci il nome del pacchetto, esegui semplicemente <tt>ubuntu-bug</tt> da solo e segui le istruzioni.
Segui le istruzioni in Launchpad.
Translated by Jono Bacon
Located in ../accomplishments/ubuntu-community/report-first-bug.c:48
485.
ubuntu-community/report-first-bug_tips
ACCOMPLISHMENT: Report First Bug ('tips' field)
.
ORIGINAL TRANSLATION:
Always try to be concise and detailed in your bug reports.
If you know the steps involved to trigger the bug, include those steps in the bug description. This is called <i>reproducing the bug</i>.
Remember, when you file a bug report you are asking a developer to take the time to resolve it. Try to be helpful, polite, and respectful of their time.
.
----- TRANSLATION INSTRUCTIONS -----
Add tips and best practise for accomplishing this trophy.
NOTE: Put each tip on a new line
FORMATTING ALLOWED: <i> <strong> <tt>
Cercare sempre di essere concisi e dettagliati nelle segnalazioni di bug.
Se conosci i passi che portano a scatenare il bug, includere questi passi nella descrizione del bug. Questo è chiamato <i>riprodurre il bug</i>.
Ricordati, quando apri una segnalazione di bug stai chiedendo ad uno sviluppatore di prendere del tempo per risolverlo. Cerca di essere disponibile, educato, e rispettoso per il loro tempo.
Translated by Jono Bacon
Located in ../accomplishments/ubuntu-community/report-first-bug.c:61
476485 of 790 results

No translation group has been assigned.

You are not logged in. Please log in to work on translations.

Contributors to this translation: Alessandro Losavio, Jono Bacon, Leonardo Corato.