Browsing Italian translation

240249 of 790 results
240.
ubuntu-community/core-dev_title
ACCOMPLISHMENT: Ubuntu Core Developer ('title' field)
.
ORIGINAL TRANSLATION:
Ubuntu Core Developer
.
----- TRANSLATION INSTRUCTIONS -----
A short description of the accomplishment.
NOTE: Describe this in the past tense as if it has been achieved (e.g. Registered On Launchpad).
core developer di Ubuntu
Translated by Jono Bacon
Located in ../accomplishments/ubuntu-community/core-dev.c:11
241.
ubuntu-community/core-dev_description
ACCOMPLISHMENT: Ubuntu Core Developer ('description' field)
.
ORIGINAL TRANSLATION:
You are an Ubuntu Core Developer
.
----- TRANSLATION INSTRUCTIONS -----
Add a descriptive single-line summary of the accomplishment.
Sei un core developer di Ubuntu
Translated by Jono Bacon
Located in ../accomplishments/ubuntu-community/core-dev.c:20
242.
ubuntu-community/core-dev_summary
ACCOMPLISHMENT: Ubuntu Core Developer ('summary' field)
.
ORIGINAL TRANSLATION:
An Ubuntu Core Developer is responsible for packaging and resolving issues in the <tt>main</tt> archive. This includes some of the most critical software that is part of an Ubuntu system, and the pieces that ship in a default Ubuntu installation.
.
----- TRANSLATION INSTRUCTIONS -----
Introduce the accomplishment, explain what the different concepts are that are involved, and provide guidance on how to accomplish it.
NOTE: Break this into paragraphs by putting each paragraph on a new line.
FORMATTING ALLOWED: <i> <strong> <tt>
Un core developer di Ubuntu è responsabile per la creazione dei pacchetti e la soluzione dei problemi nell'archivio <tt>main</tt>. Questo include alcuni dei più critici programmi software che sono parte di un sistema Ubuntu, e le parti che sono incluse in un'installazione di default di Ubuntu.
Translated by Jono Bacon
Located in ../accomplishments/ubuntu-community/core-dev.c:31
243.
ubuntu-community/core-dev_steps
ACCOMPLISHMENT: Ubuntu Core Developer ('steps' field)
.
ORIGINAL TRANSLATION:
Contribute extensively to Ubuntu for a sustained period of time.
Make use of the Ubuntu Sponsorship Queue to make your contributions.
Apply to the Ubuntu Developer Board to be a core developer.
.
----- TRANSLATION INSTRUCTIONS -----
Add a series of step-by-step instructions for how to accomplish this trophy.
NOTE: Put each step on a new line
FORMATTING ALLOWED: <i> <strong> <tt>
Contribuite ampiamente ad Ubuntu per un periodo prolungato di tempo.
Fate uso della coda di sponsorizzazione di Ubuntu per fare i vostri contributi.
Indirizzatevi alla commissione degli sviluppatori di Ubuntu per essere un core developer.
Translated by Jono Bacon
Located in ../accomplishments/ubuntu-community/core-dev.c:44
244.
ubuntu-community/core-dev_links
ACCOMPLISHMENT: Ubuntu Core Developer ('links' field)
.
ORIGINAL TRANSLATION:
https://wiki.ubuntu.com/SponsorshipProcess
.
----- TRANSLATION INSTRUCTIONS -----
Add related web addresses (don't include a HTML link).
NOTE: Put each URL on a new line
https://wiki.ubuntu.com/SponsorshipProcess
Translated by Jono Bacon
Located in ../accomplishments/ubuntu-community/core-dev.c:54
245.
ubuntu-community/core-dev_help
ACCOMPLISHMENT: Ubuntu Core Developer ('help' field)
.
ORIGINAL TRANSLATION:
#ubuntu-devel on Freenode
.
----- TRANSLATION INSTRUCTIONS -----
Add related help resources (e.g. IRC channel names).
NOTE: Put each help resource on a new line
FORMATTING ALLOWED: <i> <strong> <tt>
#ubuntu-devel on Freenode
Translated by Jono Bacon
Located in ../accomplishments/ubuntu-community/core-dev.c:65
246.
ubuntu-community/first-branch-merged_title
ACCOMPLISHMENT: First Bazaar Branch Merged ('title' field)
.
ORIGINAL TRANSLATION:
First Bazaar Branch Merged
.
----- TRANSLATION INSTRUCTIONS -----
A short description of the accomplishment.
NOTE: Describe this in the past tense as if it has been achieved (e.g. Registered On Launchpad).
Merge del primo ramo di Bazaar
Translated and reviewed by Leonardo Corato
Located in ../accomplishments/ubuntu-community/first-branch-merged.c:11
247.
ubuntu-community/first-branch-merged_description
ACCOMPLISHMENT: First Bazaar Branch Merged ('description' field)
.
ORIGINAL TRANSLATION:
You have contributed code to a project in Launchpad
.
----- TRANSLATION INSTRUCTIONS -----
Add a descriptive single-line summary of the accomplishment.
Hai contribuito con del codice a un progetto in lauchpad
Translated and reviewed by Leonardo Corato
Located in ../accomplishments/ubuntu-community/first-branch-merged.c:20
248.
ubuntu-community/first-branch-merged_summary
ACCOMPLISHMENT: First Bazaar Branch Merged ('summary' field)
.
ORIGINAL TRANSLATION:
A core part of Launchpad is the ability to host different branches of code (using the Bazaar version control system) and for other people to propose improvements and changes to those branches.
What commonly happens here is that you <i>branch</i> the code from launchpad (for example, running <tt>bzr branch lp:the-project</tt>) and this downloads the current main branch to your computer. You then work on improvements to that branch and commit your changes using <tt>bzr commit</tt>. You then upload your changes to Launchpad using <tt>bzr push</tt> so others can see your work.
You can now propose that your branch is merged into another branch. This means that the owner of the original branch that you improved will contribute your improvements to it, this merging in your work.
This trophy is awarded when you have successfully had one of your branches merged into another branch.
.
----- TRANSLATION INSTRUCTIONS -----
Introduce the accomplishment, explain what the different concepts are that are involved, and provide guidance on how to accomplish it.
NOTE: Break this into paragraphs by putting each paragraph on a new line.
FORMATTING ALLOWED: <i> <strong> <tt>
(no translation yet)
Located in ../accomplishments/ubuntu-community/first-branch-merged.c:34
249.
ubuntu-community/first-branch-merged_steps
ACCOMPLISHMENT: First Bazaar Branch Merged ('steps' field)
.
ORIGINAL TRANSLATION:
You first need to perform a <i>Merge Proposal</i> to propose your branch is merged into another one. Go to the Launchpad page for the branch that you uploaded and you should see a <i>Propose For Merging</i> link. Click it.
In the form choose the branch you want to merge into and fill a detailed description of the change, fix, or feature that you have contributed.
Click the <i>Propose Merge</i> button to submit your contribution.
Wait for one of the target branch's reviewers to review your code, they will either (1) accept your code, and it will be merged, (2) modify your code slightly, and then merge it, or (3) ask for you to make some improvements before they merge it.
If they request changes to be made, make the changes requested and push them into your branch. Then comment back on your proposal to say that you have made the requested changes.
Now wait for the developer to review your changes. When it is merged you will get an email to inform you it was merged in.
.
----- TRANSLATION INSTRUCTIONS -----
Add a series of step-by-step instructions for how to accomplish this trophy.
NOTE: Put each step on a new line
FORMATTING ALLOWED: <i> <strong> <tt>
(no translation yet)
Located in ../accomplishments/ubuntu-community/first-branch-merged.c:50
240249 of 790 results

No translation group has been assigned.

You are not logged in. Please log in to work on translations.

Contributors to this translation: Alessandro Losavio, Jono Bacon, Leonardo Corato.