Browsing Italian translation

116125 of 790 results
116.
ubuntu-community/registered-on-launchpad_links
ACCOMPLISHMENT: Registered on Launchpad ('links' field)
.
ORIGINAL TRANSLATION:
http://www.launchpad.net
.
----- TRANSLATION INSTRUCTIONS -----
Add related web addresses (don't include a HTML link).
NOTE: Put each URL on a new line
http://www.launchpad.net
Translated by Jono Bacon
Located in ../accomplishments/ubuntu-community/registered-on-launchpad.c:55
117.
ubuntu-community/registered-on-launchpad_help
ACCOMPLISHMENT: Registered on Launchpad ('help' field)
.
ORIGINAL TRANSLATION:
#launchpad on Freenode
.
----- TRANSLATION INSTRUCTIONS -----
Add related help resources (e.g. IRC channel names).
NOTE: Put each help resource on a new line
FORMATTING ALLOWED: <i> <strong> <tt>
#launchpad on Freenode
Translated by Jono Bacon
Located in ../accomplishments/ubuntu-community/registered-on-launchpad.c:66
118.
ubuntu-community/askubuntu-precognitive_title
ACCOMPLISHMENT: Precognitive on Ask Ubuntu ('title' field)
.
ORIGINAL TRANSLATION:
Precognitive on Ask Ubuntu
.
----- TRANSLATION INSTRUCTIONS -----
A short description of the accomplishment.
NOTE: Describe this in the past tense as if it has been achieved (e.g. Registered On Launchpad).
(no translation yet)
Located in ../accomplishments/ubuntu-community/askubuntu-precognitive.c:11
119.
ubuntu-community/askubuntu-precognitive_description
ACCOMPLISHMENT: Precognitive on Ask Ubuntu ('description' field)
.
ORIGINAL TRANSLATION:
Followed the <a href="http://area51.stackexchange.com/">Area 51</a> proposal for this site before it entered the commitment phase
.
----- TRANSLATION INSTRUCTIONS -----
Add a descriptive single-line summary of the accomplishment.
(no translation yet)
Located in ../accomplishments/ubuntu-community/askubuntu-precognitive.c:20
120.
ubuntu-community/askubuntu-precognitive_summary
ACCOMPLISHMENT: Precognitive on Ask Ubuntu ('summary' field)
.
ORIGINAL TRANSLATION:
This is a badge for the first few members of the Ask Ubuntu community, that had a great vision and followed the <a href="http://area51.stackexchange.com/">Area 51</a> proposal for this site before it entered the commitment phase. Visit <a href="http://askubuntu.com/badges/67/precognitive">this site</a> to see all the badge holders.
.
----- TRANSLATION INSTRUCTIONS -----
Introduce the accomplishment, explain what the different concepts are that are involved, and provide guidance on how to accomplish it.
NOTE: Break this into paragraphs by putting each paragraph on a new line.
FORMATTING ALLOWED: <i> <strong> <tt>
(no translation yet)
Located in ../accomplishments/ubuntu-community/askubuntu-precognitive.c:31
121.
ubuntu-community/askubuntu-precognitive_steps
ACCOMPLISHMENT: Precognitive on Ask Ubuntu ('steps' field)
.
ORIGINAL TRANSLATION:
Follow the <a href="http://area51.stackexchange.com/">Area 51</a> proposal for this site before it enters the commitment phase.
.
----- TRANSLATION INSTRUCTIONS -----
Add a series of step-by-step instructions for how to accomplish this trophy.
NOTE: Put each step on a new line
FORMATTING ALLOWED: <i> <strong> <tt>
(no translation yet)
Located in ../accomplishments/ubuntu-community/askubuntu-precognitive.c:42
122.
ubuntu-community/askubuntu-precognitive_pitfalls
ACCOMPLISHMENT: Precognitive on Ask Ubuntu ('pitfalls' field)
.
ORIGINAL TRANSLATION:
It's too late to earn this badge, only the precognitive few are awesome.
.
----- TRANSLATION INSTRUCTIONS -----
Add things the user should not do when working to accomplish this trophy.
NOTE: Put each pitfall on a new line
FORMATTING ALLOWED: <i> <strong> <tt>
E' troppo tardi per guadagnare questo badge, solo i pochi precognitivi sono meravigliosi.
Translated and reviewed by Leonardo Corato
Located in ../accomplishments/ubuntu-community/askubuntu-precognitive.c:53
123.
ubuntu-community/askubuntu-precognitive_links
ACCOMPLISHMENT: Precognitive on Ask Ubuntu ('links' field)
.
ORIGINAL TRANSLATION:
http://www.askubuntu.com
http://area51.stackexchange.com/
.
----- TRANSLATION INSTRUCTIONS -----
Add related web addresses (don't include a HTML link).
NOTE: Put each URL on a new line
(no translation yet)
Located in ../accomplishments/ubuntu-community/askubuntu-precognitive.c:64
124.
ubuntu-community/askubuntu-precognitive_help
ACCOMPLISHMENT: Precognitive on Ask Ubuntu ('help' field)
.
ORIGINAL TRANSLATION:
#ubuntu-community-team on Freenode
.
----- TRANSLATION INSTRUCTIONS -----
Add related help resources (e.g. IRC channel names).
NOTE: Put each help resource on a new line
FORMATTING ALLOWED: <i> <strong> <tt>
(no translation yet)
Located in ../accomplishments/ubuntu-community/askubuntu-precognitive.c:75
125.
ubuntu-community/community-council-member_title
ACCOMPLISHMENT: Community Council Member ('title' field)
.
ORIGINAL TRANSLATION:
Community Council Member
.
----- TRANSLATION INSTRUCTIONS -----
A short description of the accomplishment.
NOTE: Describe this in the past tense as if it has been achieved (e.g. Registered On Launchpad).
Membro del consiglio della comunità
Translated by Jono Bacon
Located in ../accomplishments/ubuntu-community/community-council-member.c:11
116125 of 790 results

No translation group has been assigned.

You are not logged in. Please log in to work on translations.

Contributors to this translation: Alessandro Losavio, Jono Bacon, Leonardo Corato.