Browsing Icelandic translation

250 of 790 results
250.
ubuntu-community/first-branch-merged_tips
ACCOMPLISHMENT: First Bazaar Branch Merged ('tips' field)
.
ORIGINAL TRANSLATION:
Join the IRC channel best suited for the branch you are working on and talk to developers, they will be glad to help you.
Read bazaar documentation to get acquainted with it.
The first time you submit a branch for review, feel free to ask questions about how it works. Everyone starts somewhere!
Many projects have style guidelines around how their code should be laid out and written. Try to ensure your contribution meets those guidelines.
.
----- TRANSLATION INSTRUCTIONS -----
Add tips and best practise for accomplishing this trophy.
NOTE: Put each tip on a new line
FORMATTING ALLOWED: <i> <strong> <tt>
Farðu á IRC rásina sem líklegast er að höfundar verkefnisins séu á og ræddu við þá og þeir munu örugglega hjálpa þér.
Lestu bazaar hjálpina til að skilja það betur.
Fyrsta skiptið sem þú leggur til breytingar vertu þá óhræddur við að spyrja spurninga hvernig það virki. Einhverstaðar verður maður að byrja.
Mörg verkefni eru með ákveðnar línur hvernig kóðinn skuli settur fram. Reyndu að láta framlag þitt samrýmast þeim línum sem settar hafa verið.
Translated by Jono Bacon
Located in ../accomplishments/ubuntu-community/first-branch-merged.c:64
250 of 790 results

No translation group has been assigned.

You are not logged in. Please log in to work on translations.