Browsing Japanese translation

Don't show this notice anymore
Before translating, be sure to go through Ubuntu Translators instructions and Japanese guidelines.
615 of 50 results
6.
The Code of Conduct governs how we behave in public or in private whenever the project will be judged by our actions. We expect it to be honored by everyone who represents the project officially or informally, claims affiliation with the project, or participates directly.
type: Plain text
(no translation yet)
Located in CodeOfConduct.txt:24
7.
We strive to:
type: Plain text
(no translation yet)
Located in CodeOfConduct.txt:26
8.
'''Be considerate.'''
type: Plain text
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
There are leading/trailing spaces here. Each one represents a space character. Enter a space in the equivalent position in the translation.
(no translation yet)
Located in CodeOfConduct.txt:28
9.
Our work will be used by other people, and we in turn will depend on
the work of others. Any decision we take will affect users and
colleagues, and we should consider them when making decisions.
type: Plain text
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
There are leading/trailing spaces here. Each one represents a space character. Enter a space in the equivalent position in the translation.
(no translation yet)
Located in CodeOfConduct.txt:32
10.
'''Be respectful.'''
type: Plain text
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
There are leading/trailing spaces here. Each one represents a space character. Enter a space in the equivalent position in the translation.
(no translation yet)
Located in CodeOfConduct.txt:34
11.
Disagreement is no excuse for poor manners. We work together to
resolve conflict, assume good intentions and do our best to act in
an empathic fashion. We don't allow frustration to turn into a
personal attack. A community where people feel uncomfortable or
threatened is not a productive one.
type: Plain text
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
There are leading/trailing spaces here. Each one represents a space character. Enter a space in the equivalent position in the translation.
(no translation yet)
Located in CodeOfConduct.txt:40
12.
'''Take responsibility for our words and our actions.'''
type: Plain text
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
There are leading/trailing spaces here. Each one represents a space character. Enter a space in the equivalent position in the translation.
(no translation yet)
Located in CodeOfConduct.txt:42
13.
We can all make mistakes; when we do, we take responsibility for
them. If someone has been harmed or offended, we listen carefully
and respectfully, and work to right the wrong.
type: Plain text
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
There are leading/trailing spaces here. Each one represents a space character. Enter a space in the equivalent position in the translation.
(no translation yet)
Located in CodeOfConduct.txt:46
14.
'''Be collaborative.'''
type: Plain text
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
There are leading/trailing spaces here. Each one represents a space character. Enter a space in the equivalent position in the translation.
(no translation yet)
Located in CodeOfConduct.txt:48
15.
What we produce is a complex whole made of many parts, it is the sum
of many dreams. Collaboration between teams that each have their own
goal and vision is essential; for the whole to be more than the sum
of its parts, each part must make an effort to understand the whole.
type: Plain text
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
There are leading/trailing spaces here. Each one represents a space character. Enter a space in the equivalent position in the translation.
(no translation yet)
Located in CodeOfConduct.txt:53
615 of 50 results

This translation is managed by Ubuntu Japanese Translators, assigned by Ubuntu Translators.

You are not logged in. Please log in to work on translations.

Contributors to this translation: Soh Yasu.