Translations by Paulo Abreu

Paulo Abreu has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

150 of 58 results
96.
Welcome to the **Ubuntu Advocacy Kit**!
2013-08-29
Bem-vindo ao **Kit de Apoio ao Ubuntu**!
2013-06-11
Bem-vindo ao **Kit de Apoioao Ubuntu**!
109.
Navigating The Kit
2013-06-11
Navegando pelo Kit
148.
Get your LoCo working with area GLUGs
2013-06-02
Coloque sua LoCo para trabalhar com as GLUGs da área.
149.
LoCo teams that get involved with their area GLUG groups expand their base and garner goodwill in the open source community. GLUGs need help and we can give it, and we can do it in a way that will further promote Ubuntu. GLUGs are non specific of distros usually, but they have a desire to promote open source computing. They generally lack the resources, and organizational skills of the LoCos, and that is where we can be most effective. Co-hosting events such as release parties and installfest allows both groups to pool their expertise for a more effective result. Just because it's a co-hosted event doesn't mean we can't advocate for Ubuntu, it just means we can do it better. Some events to consider are release parties and installfest. See LoCoWorkingWithOtherGroups
2013-06-11
Equipes LoCo que se involvem com os grupos GLUG na sua área expandem sua base e obtém boa vontade da comunidade de código aberto. GLUGs precisam de ajuda e nós podemos dá-la, e podemos fazê-lo de uma maneira que promoverá ainda mais o Ubuntu. GLUGs não são específicos de distribuições, geralmente, mas eles têm um desejo de promover a computação de código aberto. Eles normalmente não têm os recursos e as habilidades de organização dos LoCos, e é aí onde podemos ser mais efetivos. Eventos conjuntos tais como as festas de release e festas de instalação (installfests) permitem a ambos os grupos unir suas especialidades para um resultado mais eficaz. Só porque é um evento conjunto não significa que nós não podemos apoias o Ubuntu, mas significa que podemos fazê-lo ainda melhor. Alguns eventos a serem considerados são as festas de release e as festas de instalação (installfest). Veja LoCoWorkingWithOtherGroups
150.
Digital Freedom Activism
2013-06-11
Ativismo de Liberdade Digital
151.
Digital Freedom, and subsequently GNU/Linux, Ubuntu, Free Software, and Free Formats has a lot to gain from activism.
2013-06-11
Liberdade Digital, e consequentemente GNU/Linux, Ubuntu, Software Livre, e Formatos Livres têm muito a ganhar com ativismo.
152.
Ubuntu Advocacy
2013-06-02
Apoio ao Ubuntu
153.
Computer-related fairs and exhibitions can certainly benefit from an Ubuntu presence! The LoCoComputerFairHowto suggests ways to organize a booth, volunteer staffing, et al. Canonical can help with CDs, and in the future hope to have a conference pack with posters and related materials.
2013-06-11
Feiras de computação e exibições podem certamente beneficiar-se com a presença do Ubuntu! O LoCoComputerFairHowTo sugere maneiras de organizar um estande, equipe de voluntários, etc. A Canonical pode ajudar com CDs, e no futuro até mesmo ter um pacote para conferência com posters e materiais relacionados.
160.
Specialist LoCo Teams
2013-06-02
Equipes LoCo de Especialistas
161.
Both Edubuntu and Kubuntu have large numbers of advocates and users, and you are welcome to setup a LoCo team that is "specialised" and focused on one specific distribution in the Ubuntu family. We do require the highest level of collaboration and cooperation between overlapping LoCo teams, so please ensure that you stay aware of what other LoCo teams are up to and look for ways to work together.
2013-06-19
Tanto o Edubuntu quanto o Kubuntu têm um grande número de apoiadores e usuários, e você é bem vindo a estabelecer uma equipe LoCo que é "especializada" e focada em uma distribuição específica dafamília Ubuntu. Nós exigimos o mais alto grau de colaboração e cooperação entre equipes LoCo com sobreposição então, por favor, garanta que você se mantenha atento a o quê outras equipes LoCo estão fazendo e busque maneiras de trabalharem juntas.
163.
Maybe it would be wise to ship cds to form a locally available cd distribution stock per each country, that might take some load off the shipit system and we can try have those cds produced locally, taking off some of the shipment expenses.
2013-06-19
Talvez fosse recomendável enviar CDs para formar um estoque local de distribuição de CDs para cada país, o que poderia aliviar a carga do sistema shipit e nós poderíamos tentar produzir esses CDs localmente, eliminando algumas das despesas de envio.
166.
LoCo Team Approval
2013-06-02
Aprovação da Equipe LoCo
167.
In the LoCo community we have many different teams, but each team falls into two basic categories:
2013-06-02
Na comunidade LoCo, temos muitas equipes diferentes, porém cada equipe se enquadra em uma das seguintes categorias básicas:
168.
**Approved Teams** - An approved team is a team that has demonstrated sustained team activity. They have established resources up and running are active in their work.
2013-06-19
**Equipes Aprovadas** - Uma equipe aprovada é uma equipe que tem demonstrado uma atividade constante. Elas estabeleceram recursos ativos em seus respectivos trabalhos.
169.
**Unapproved Teams** - These are teams that have not met all the requirements to for Approval. They have either recently formed, or have existed for a while without an established standard team workflow, and have shown a limited amount of sustained team activity.
2013-06-19
**Equipes Desaprovadas** - Essas são equipes que não alcançaram todos os requisitos para aprovação. Elas ou foram formadas recentemente ou
172.
An approved team is eligible for certain benefits such as marketing materials and additional content that is trusted to our established teams.
2013-06-30
Uma equipe aprovada é elegível a certos benefícios tais como materiais de marketing e conteúdo adicional que é confiado às equipes estabelecidas.
174.
Ubuntu CD Packs `CD packs are given each cycle <https://wiki.ubuntu.com/LoCoGettingCds>`_!
2013-06-30
Pacotes de CD do Ubuntu ' pacotes de CD são dados a cada ciclo <https://wiki.ubuntu.com/LoCoGettingCds>`_!
175.
Conference Packs - `Given when there is a conference in your locality and you are representing Ubuntu <https://wiki.ubuntu.com/UbuntuAtConferences>`_!
2013-06-30
Pacotes de Conferência- 'Dados quando há uma conferência na sua localidade e você está representando o Ubuntu <https://wiki.ubuntu.com/UbuntuAtConferences>`_!
177.
Let's now explore how to get approved.
2013-06-02
Vamos agora explorar como obter a aprovação.
178.
You should first assess if your team is ready for approval. Here are some questions:
2013-06-30
Você deveria primeiro averiguar se a sua equipe está pronta para ser aprovada. Aqui vão algumas perguntas:
179.
How active is the team?
2013-06-02
Quão ativa é a equipe?
180.
How many projects is the team working on?
2013-06-02
Em quantos projetos a equipe está trabalhando?
181.
How often do you meet online or in real life?
2013-06-02
Com que frequência vocês se encontram online ou ao vivo?
182.
How much communication and discussion is there?
2013-06-02
Quanta comunicação e discussão existe na equipe?
183.
If you have good answers to these questions, you should consider applying for approval.
2013-06-02
Se você tiver boas respostas a essas perguntas, você deveria considerar aplicar para a aprovação.
185.
The purpose of the LoCo Team approval process is to ensure that a team is an active resource for Ubuntu enthusiasts in a localized geographical area and that it offers both help and information to those who are interested in contributing to the Ubuntu Community.
2013-06-02
O propósito do processo de aprovação para uma Equipe LoCo é garantir que uma equipe seja um recurso ativo para entusiastas do Ubuntu numa área geográfica localizada e que ela ofereça tanto ajuda quanto aprovação para aqueles que estão interessados em contribuir para a comunidade Ubuntu.
186.
The assessment is performed by the LoCo Council using the following approach:
2013-06-02
A avaliação é feita pelo Conselho LoCo usando a seguinte abordagem:
187.
You put together a wiki page outlining the team's work.
2013-06-02
Você cria uma página wili descrevendo o trabalho da equipe.
188.
You attend an approval meeting on IRC.
2013-06-02
Você comparece a uma reunião de aprovação numa sessão IRC.
189.
The LoCo Council will assess your application and vote whether you should be approved.
2013-06-02
O Conselho LoCo verificará sua aplicação e votará se você deveria ser aprovado.
190.
The primary goal of the LoCo Council is to assess significant and sustained work going on in the team with active communication and good leadership.
2013-06-02
O principal objetivo do Conselho LoCo é verificar se há trabalho significativo e sustentável acontecendo na equipe com comunicação ativa e boa liderança.
192.
The LoCo Council will use the following criteria when evaluating team applications:
2013-06-02
O Conselho LoCo usará os seguintes critérios na avaliação das equipes que se aplicam:
193.
Team naming standards followed.
2013-06-02
Que os procedimentos para nomenclatura foram seguidos.
194.
Good team Resources (which may be exempted for countries where there is less developed internet infrastructure). Team resources include the below list in general: * IRC * Launchpad * Team Wiki Page * Team Mailing list * Team Forum on Ubuntu Forums <http://ubuntuforums.org>
2013-06-02
Bons recursos de uma equipe (que podem ser flexibilizados para países que possuam infraestrutura de Internet menos desenvolvidas). Os recursos da equipe incluem, em geral, a seguinte lisa: * IRC * Launchpad * Página Wiki da Equipe * Lista de Distribuição da Equipe * Fórum da Equipe nos Fóruns Ubuntu <http://ubuntuforums.org>
195.
The LoCo Council will also evaluate the level of experience and activity in the team. This includes:
2013-06-02
O Conselho LoCo também avaliará o nível de experiência e atividade nas equipes. Isso inclui:
197.
Has the team done any advocacy, exhibitions, support or other activities? It is recommended that the team has performed at least three global activities such as Global Jam Participation, Bug Jam participation, Launch parties, Release parties, etc.
2013-06-02
A equipe tem feito algum evento de apoio, exposições, suporte ou outras atividades? É recomendado que a equipe tenha feito pelo menos três atividades globais tais como Global Jam Participation (tradução?), Bug Jam participation (tradução?), festas de lançamento, festas de release, etc.
198.
Has the applying team demonstrated the ability to meet future goals and have these goals (essentially a roadmap) been successfully communicated to the LoCo Council?
2013-06-02
A equipe aplicante tem demonstrado habilidade de cumprir compromissos futuros e esses objetivos (essencialmente um plano) têm sido comunicados com sucesso para o Conselho LoCo?
199.
Has the applying team demonstrated continued growth in its membership base?
2013-06-02
A equipe aplicante tem demonstrado crescimento contínuo na sua base de membros?
200.
Has the applying team indicated to the LoCo Council its understanding about what it means to be an Ubuntu LoCo Team and demonstrates how its mission differs from that of a LUG.
2013-06-02
A equipe aplicante indicou ao Conselho LoCo sua compreensão sobre o que significa ser uma Equipe Ubuntu LoCo e demonstra como sua missão difere daquela de um LUG?
201.
Teams which have future events planned gives the LoCo Council confidence that a team is committed to staying active and building their team. These future planned activities should be laid out and included in the roadmap, and added to the LoCo Team Portal if possible.
2013-06-02
Equipes que têm eventos futuros planejados dão ao Conselho LoCo confidência de que uma equipe está comprometida com permanecer ativa e com a construção da equipe. Essas eventos futuros deveriam ser descritos e incluídos no plano, e incluídos no Portal da Equipe LoCo, se possível.
202.
Having an Ubuntu Member in a LoCo is not required; but shows wider Ubuntu involvement of not only the Ubuntu Member(s) but of the scope and knowledge of the team as a whole.
2013-06-02
Ter um Membro Ubuntu num LoCo não é requerido; mas mostra um envolvimento com o Ubuntu mais amplo não apenas do Membro Ubuntu mas do escopo e conhecimento da equipe como um todo.
204.
The success of a team’s application to become an approved Ubuntu LoCo team largely rests in ts application wiki page.
2013-06-02
O sucesso da aplicação de uma equipe para que ela se torne um LoCo Ubuntu aprovado depende em grande parte da página Wiki da aplicação.
205.
`An example wiki page is available here <https://wiki.ubuntu.com/LoCoExampleApplication>`_ *<LoCoTeam>/ApprovalApplication* ex: *UKTeam/ApprovalApplication*
2013-06-02
`Um exemplo de página wiki de aplicação está disponível aqui <https://wiki.ubuntu.com/LoCoExampleApplication>`_ *<LoCoTeam>/ApprovalApplication* ex: *UKTeam/ApprovalApplication*
206.
Here are some guidelines for writing your application:
2013-06-02
Seguem algumas orientações para escrever sua aplicação:
207.
Do not change the structure of the sample page reference given above.
2013-06-02
Não mude a estrutura da referência da página de exemplo dada acima.
208.
Use as many links and references as possible - in the Roadmap and Experience sections and elsewhere on the Approval Application Wiki, you should provide web links to websites, blogs, team reports, mailing list archives etc. that confirm the points you make on the application.
2013-06-02
Use tantos links e referências quanto possível - nas seções Plano e Experiência e em outros locais do Wiki de Aprovação para a Aplicação, você deve fornecer links para sites web, blogs, relatórios da equipe, arquivos da lista de distribuição, etc, que confirmem os pontos apresentados na aplicação.
209.
Be Concise and Clear - while the LoCo Council do not want to see thousands of words, we do want to be able to gain a full understanding of the teams past experience, current activities, and future goals, as well as how those will be achieved.
2013-06-30
Seja conciso e claro - ao mesmo tempo em que o Conselho LoCo não quer ver milhares de palavras, nós certamente queremos ser capazes de ter um entendimento pleno da experiência passada da equipe, atividades correntes, e objetivos futuros, bem como eles serão alcançados.
211.
Approved Teams are re-assessed every *two* years using the same procedure as described above. The reapproval application wiki page should summarize the LoCo Team’s accomplishments of the past two years and outline plans for the future. The reapproval application follows the naming convention as *<LoCoTeamName>ReApprovalApplicationYEAR* ex: *UKTeam/ReApprovalApplication2012*
2013-06-30
Equipes Aprovadas são re-avaliadas a cada *dois* anos usando o mesmo procedimento descrito acima. A página wiki de aplicação para reaprovação deveria resumir os feitos da Equipe LoCo nos dois últimos anos e descrever os planos para o futuro. A aplicação para reaprovação segue a convenção de nomenclatura de *<NomeDaEquipeLoCo>ReApprovalApplicationANO* EXEMPLO: *UKTeam/ReApprovalApplication2012*
212.
Each cycle, LoCo contacts from LoCo Teams with approaching review dates will be contacted privately and asked to submit applications. If those LoCo Teams are prepared for re-approval, the team’s contact will add the application to the LoCo Council Meeting Agenda and/or Bug Report. The LoCo Council will vote on the team’s re-approval application. The vote can be done via the Bug Report or at a LoCo Council Meeting. This flexibility is allowed to account for variations in timezones.
2013-06-30
A cada ciclo, contatos LoCo de Equipes LoCo com datas de revisão próximas serão contactados privadamente e solicitados a submeter aplicações. Se aquelas Equipes LoCo estiverem preparadaspara re-aprovação, o contato da equipe adicionará a aplicação na agenda da reunião do Conselho LoCo e/ou Relatório de Bug. O Conselho LoCo votará na aplicação para re-aprovação da equipe. O voto pode ser dadopelo Relatório de Bug ou na reunião do Conselho LoCo. Essa flexibilidade é permitida por consideração a variações em zonas de fuso horário.