Translations by Andrea Andolfatto

Andrea Andolfatto has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

123 of 23 results
7.
Old files.xml contains %d element
Old files.xml contains %d elements
2010-04-15
Vecchio files.xml contiene %d elementi
Old files.xml contiene %d elementi
8.
New files.xml.new contains %d element
New files.xml.new contains %d elements
2010-04-16
Il nuovo files.xml.new contiene %d elementi
New files.xml.new contiene %d elementi
9.
(I won't replace your files.xml as this feature is still immature.
2010-04-16
(Non rimpiazzerò il tuo files.xml finchè questa funzione sarà ancora immatura.
25.
-f - clean out old podcasts from files.xml
2010-04-16
-f pulisci i vecchi podcast da files.xml
36.
Exception caught:
2010-04-16
Eccezione riscontrata:
39.
Exception caught:
2010-04-16
Eccezione riscontrata:
40.
Aborting this feed.
2010-04-16
Interrompendo questo feed.
44.
Ooops, couldn't save your new config:
2010-04-16
Ooops, non posso salvare la tua nuova configurazione:
45.
Opps, couldn't save your new config,
2010-04-16
Opps, non posso salvare la tua nuova configurazione,
46.
~/.tuxcast/config.xml exists but isn't a file
2010-04-16
~/.tuxcast/config.xml esiste ma non è un file
47.
Failed to save configuration
2010-04-16
Salvataggio della configurazione fallito
48.
Failed to update configuration file
2010-04-16
Aggiornamento del file di configurazione fallito
49.
No config file found...
2010-04-16
Nessun file di configurazione trovato...
50.
No config file found: Aborting
2010-04-16
Nessun file di configurazione trovato: Interrompendo
52.
Please delete ~/.tuxcast/config.xml and make a new one
2010-04-16
Per favore cancella ~/.tuxcast/config.xml e creane uno di nuovo
53.
You have not setup a podcast directory - tuxcast will use your home directory, ~.
2010-04-16
Non hai impostato una cartella podcast - tuxcast userà la tua cartella home, ~.
54.
If you make a custom config file, please be careful
2010-04-16
Se crei un file di configurazione personalizzato, sii prudente nel farlo
55.
Warning, empty mime type in config file
2010-04-16
Attenzione, tipo mime vuoto nel file di configurazione
56.
Warning, mime mode with non-textual content in config file
2010-04-16
Attenzione, modo mime con contenuto non-testuale nel file di configurazione
57.
Error: blank name or address in config file, please delete and recreate your config file using tuxcast-config
2010-04-16
Errore: nome o indirizzo mancante nel file di configurazione, cancella e ricrea il tuo file di configurazione usando tuxcast-config
58.
Name: %s
2010-04-16
Nome: %s
59.
Address: %s
2010-04-16
Indirizzo: %s
61.
Warning, no config file
2010-04-16
Attenzione, nessun file di configurazione