Translations by Youssef Habri
Youssef Habri has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
1. |
Tomdroid
|
|
2011-11-05 |
Tomdroid
|
|
3. |
Olivier Bilodeau
|
|
2014-06-17 |
أوليفيير بلوديو
|
|
2011-11-05 |
Olivier Bilodeau
|
|
4. |
Please wait while the notes load…
|
|
2013-11-04 |
الرجاء الإنتضار لحين تحميل الملاحظات ...
|
|
5. |
There are no notes in Tomdroid's database.
|
|
2011-11-05 |
لا توجد ملاحظات في قاعدة البيانات Tomdroid.
|
|
6. |
Sync
|
|
2011-11-05 |
زامن
|
|
7. |
Settings
|
|
2011-11-05 |
الإعدادات
|
|
8. |
About
|
|
2013-11-04 |
عن البرنامج
|
|
2011-11-05 |
حول البرنامج
|
|
9. |
Warning
|
|
2011-11-05 |
تحذير
|
|
10. |
About Tomdroid
|
|
2011-11-05 |
عن Tomdroid
|
|
12. |
%1$s\n\nAuthor: %2$s\nVersion: %3$s\nLicensed under the GPLv3
|
|
2011-11-05 |
%1$s\n\nالكاتب: %2$s\nالاصدار: %3$s\nتحت رخصة GPLv3
|
|
13. |
OK
|
|
2014-05-26 |
موافق
|
|
2011-11-05 |
حسناً
|
|
14. |
Cancel
|
|
2011-11-05 |
إلغاء
|
|
15. |
Close
|
|
2013-11-04 |
أغلق
|
|
2011-11-05 |
إغلاق
|
|
16. |
Project page
|
|
2013-11-04 |
صفحه المشروع
|
|
2011-11-05 |
صفحة المشروع
|
|
17. |
Save
|
|
2013-11-04 |
حفظ
|
|
19. |
Service
|
|
2014-05-26 |
الخدمة
|
|
2011-11-05 |
خدمة
|
|
20. |
Server
|
|
2011-11-05 |
خادم
|
|
21. |
SD Card
|
|
2014-05-26 |
بطاقة الذاكره
|
|
2011-11-05 |
SD Card
|
|
22. |
Online Synchronization
|
|
2014-05-26 |
المزامنة عبر الإنترنت
|
|
2013-11-04 |
المزامنة عبر الأنترنت
|
|
2012-01-11 |
التزامن عبر الإنترنت
|
|
23. |
Authenticate
|
|
2011-11-05 |
توثيق
|
|
24. |
Location on SD Card
|
|
2014-05-26 |
الموقع على بطاقة الذاكرة
|
|
2012-07-07 |
تحديد المكان في بطاقة SD
|
|
25. |
Autosync on Startup
|
|
2014-05-26 |
مزامنة تلقائىة عند بداية التشغيل
|
|
2013-11-04 |
مزامنة تلقائىة مع بداية التشغيل
|
|
26. |
Synchronise your notes on appstart
|
|
2013-11-04 |
زامن مُلاحظاتك مع بداية تشغيل البرنامج
|
|
27. |
The folder \"%1$s\" does not exist yet. Please connect your device to the computer, create the folder and fill it with *.note files.
|
|
2013-11-04 |
تعذر العثور على المُجلد \"%1$s\" . الرجاء توصيل جهازك الخارجي ثم أنشئ مجلد تم ضع فيه ملفات *.note
|
|
28. |
\"%1$s\" is not a valid folder location. Please try again!
|
|
2013-11-04 |
\"%1$s\" ليس مسارا صحيح. الرجاء المحاولة من جديد.
|
|
31. |
The connection to the server has failed, please check that the address you entered is correct.
|
|
2014-05-26 |
فشل اﻹتصال بالخادم ، يُرجى التحقق من صحة العنوان
|
|
2011-11-05 |
الاتصال بالخادم قد فشل ، يرجى التحقق من العنوان الذي أدخلته .
|
|
32. |
The server address changed but the new value is empty
|
|
2014-05-26 |
تم تغير عنوان الخادم لكن القيمة الجديدة فارغة
|
|
2011-11-05 |
تغيير عنوان الخادم لكن القيمة الجديدة فارغة
|
|
33. |
Choose the sync service to use
|
|
2014-05-26 |
إختر خدمة المزامنة لإستخدامها
|
|
2011-11-05 |
اختيار خدمة مزامنة للاستخدام
|
|
34. |
Synchronization with %1$s is complete.
|
|
2011-11-05 |
التزامن مع %1$ اكتمل.
|
|
36. |
You are not connected to the Internet.
|
|
2014-05-26 |
انت غير مُتَصِل بالإنترنت
|
|
2011-11-05 |
أنت غير متصل بإنترنت.
|
|
37. |
Sync already in progress
|
|
2014-05-26 |
جاري المزامنة
|
|
2011-11-05 |
التزامن بالفعل في التقدم
|
|
2011-11-05 |
Sync already in progress التزامن بالفعل في التقدم
|
|
38. |
There was an error trying to parse your note collection. If you are able to replicate the problem, please contact us!
|
|
2011-11-05 |
كان هناك خطأ في محاولة لتحليل مجموعة المدكرات الخاصة بك. إذا لاحظت تكرار للمشكلة ، الرجاء الاتصال بنا!
|
|
2011-11-05 |
كان هناك خطأ في محاولة لتحليل مجموعة المدكرة الخاصة بك. إذا كنت قادرا على تكرار المشكلة ، الرجاء الاتصال بنا!
|