Translations by Even Nedberg
Even Nedberg has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
1. |
You are early, you will be logged out in LESS than 2 minutes
|
|
2009-02-28 |
Det er for tidlig på dagen, du blir logget av innen 2 minutter
|
|
2. |
You are late, you will be logged out in LESS than 2 minutes
|
|
2009-02-28 |
Det er for sent på dagen, du blir logget av innen 2 minutter
|
|
3. |
Your time is up, you will be logged out in LESS than 2 minutes
|
|
2009-02-28 |
Tiden din er ute, du blir logget av innen 2 minutter
|
|
4. |
You have %(hour)s hour(s), %(min)s minute(s) and %(sec)s second(s) left
|
|
2009-02-28 |
Du har %(hour)s time(r), %(min)s minutt(er) og %(sec)s sekund(er) igjen
|
|
5. |
Error: Could not find the shared directory %s
|
|
2009-09-10 |
Feil: Kunne ikke finne felles mappe %s
|
|
6. |
You need to have at least one normal user available to configure timekpr
|
|
2009-02-28 |
Du må ha minst en normal bruker for å konfigurere timekpr
|
|
2009-02-18 |
Du må ha minst en normal bruker for å kunne nyttegøre deg av konfigurere timekpr
|
|
8. |
Lock account
|
|
2009-02-19 |
Lås konto
|
|
9. |
Locked account %s
|
|
2009-02-19 |
Låste konto %s
|
|
10. |
Unlocked account %s
|
|
2009-02-05 |
Åpnet brukerkonto: %s
|
|
11. |
Removed all restrictions for account %s
|
|
2009-02-05 |
Fjernet alle restriksjoner for brukerkonto: %s
|
|
12. |
Cleared used up time for account %s
|
|
2009-02-05 |
Slettet brukt tid for brukerkonto: %s
|
|
13. |
Applied reward of %(num)s minute(s) to account %(user)s
|
|
2009-02-19 |
Ga belønning på %(num)s minutt(er) til konto %(user)s
|
|
14. |
Set access hours to 00-24 on %(day)s for account %(user)s
|
|
2009-02-19 |
Satte tilgangstider til 00-24 på %(day)s for konto %(user)s
|
|
15. |
Refreshed setting values from account %s
|
|
2009-02-05 |
Lastet brukerinstillinger for %s på nytt
|
|
16. |
Unlock account
|
|
2009-02-19 |
Lås opp konto
|
|
17. |
Status for <span weight="bold">
|
|
2009-02-05 |
Status for <span weight="bold">
|
|
18. |
Sun
|
|
2009-02-05 |
Søn
|
|
19. |
Every day
|
|
2009-02-05 |
Hver dag
|
|
20. |
Applied limit changes for account %s
|
|
2009-02-05 |
Bruker begrensninger for brukerkonto %s
|
|
21. |
Error: You need to have administrative privileges to run timekpr
|
|
2009-09-10 |
Feil: Du må ha administratorrettigheter for å kjøre timekpr
|
|
22. |
You need to have administrative privileges to run timekpr-gui
|
|
2009-02-05 |
Du må ha administrator tilgang for å benytte timekpr-gui
|
|
23. |
-
|
|
2009-02-05 |
-
|
|
24. |
Able to login all day today:
(Also active bypass)
|
|
2009-02-05 |
Kan logge inn hele dagen
|
|
25. |
About timekpr
|
|
2009-02-05 |
Om timekpr
|
|
26. |
Account locked:
|
|
2009-02-05 |
Konto låst
|
|
27. |
Add time
Reward / Penalty
|
|
2009-02-05 |
Legg til tid
|
|
28. |
Bypass for today
|
|
2009-02-05 |
Omgå for i dag
|
|
29. |
Clear all restrictions
|
|
2009-02-05 |
Slett alle restriksjoner
|
|
30. |
Configure per day
|
|
2009-02-05 |
Konfigurer for enkeltdager
|
|
31. |
Copyright (c) 2008 Even Nedberg
Copyright (c) 2008 Savvas Radevic
|
|
2009-09-10 |
Copyright (c) 2008 Even Nedberg
Copyright (c) 2008 Savvas Radevic
|
|
32. |
Fri
|
|
2009-02-05 |
Fre
|
|
33. |
Keep control of computer usage
|
|
2009-02-05 |
Kontroller databruken
|
|
34. |
Limit access duration
|
|
2009-02-05 |
Begrens tilgangsvarigheten
|
|
35. |
Limit time frame
|
|
2009-02-05 |
Begrenst tidspunkter
|
|
36. |
Limit user access by defining the hours
when user is allowed to login
|
|
2009-02-05 |
Begrens brukertilgang ved å definere tidspunktene
brukeren har tillatelse til å logge inn
|
|
37. |
Limit user access by defining the time duration
(how long the user is logged in)
|
|
2009-02-05 |
Begrens brukertilgangen ved å definere hvor varighet
(hvor lenge brukerene kan være logget inn)
|
|
38. |
Limited by access duration (any day):
|
|
2009-02-05 |
Begrenset varigheten (alle dager)
|
|
39. |
Limited by time frame (any day):
|
|
2009-02-05 |
Begrenset ved tidspunkter (alle dager)
|
|
40. |
Limits & Boundaries
|
|
2009-02-05 |
Begrensninger og rammer
|
|
41. |
Mon
|
|
2009-02-05 |
Man
|
|
42. |
Reset time
|
|
2009-02-05 |
Tøm tidstelleren
|
|
43. |
Sat
|
|
2009-02-05 |
Lør
|
|
44. |
Select user
|
|
2009-02-05 |
Velg bruker
|
|
45. |
Status
|
|
2009-02-05 |
Status
|
|
46. |
Status for <span weight="bold">username</span>
|
|
2009-02-05 |
Status for <span weight="bold">username</span>
|
|
47. |
This program is free software: you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU General Public License as published by the Free Software Foundation, either version 3 of the License, or (at your option) any later version.
This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for more details.
You should have received a copy of the GNU General Public License along with this program. If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>. In Debian, see file /usr/share/common-licenses/GPL-3
|
|
2009-02-05 |
Dette programmet et fri programvare. Du kan redistribuere det og/eller modifisere det under vilkørene av GNU General Public License, publisert av Free Software Foundation, enten versjon 3 av lisensen eller (etter ditt valg) senere versjoner.
Dette programmet distribueres med håpet om at det kan være nyttig, men UTEN NOEN FORM FOR GARANTI; til og med uten garantien for at det PASSER TIL ET GITT FORMÅL. Se GNU General Public License for flere detaljer.
Du bør ha mottatt en kopi av GNU General Public License med dette programmet. Hvis ikke kan du se <http://www.gnu.org/licenses/>. I Debian kan du se under filen /usr/share/common-licenses/GPL-3.
|
|
48. |
Thu
|
|
2009-02-05 |
Tor
|
|
49. |
Time left:
|
|
2009-02-05 |
Gjenstående tid:
|
|
50. |
Tue
|
|
2009-02-05 |
Tir
|