Translations by przekop
przekop has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
1. |
About timekpr
|
|
2018-09-18 |
O timekpr
|
|
2. |
Keep control of computer usage
|
|
2018-09-18 |
Kontroluj używanie komputera
|
|
3. |
http://launchpad.net/timekpr-revived
|
|
2018-09-18 |
http://launchpad.net/timekpr-revived
|
|
4. |
This program is free software: you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU General Public License as published by the Free Software Foundation, either version 3 of the License, or (at your option) any later version.
This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for more details.
You should have received a copy of the GNU General Public License along with this program. If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>. In Debian, see file /usr/share/common-licenses/GPL-3
|
|
2018-09-18 |
Ten program jest wolnym oprogramowaniem: możesz go rozprowadzać dalej i / lub modyfikować na warunkach GNU General Public License opublikowanej przez Free Software Foundation, zarówno w wersji 3 tej Licencji lub (do wyboru) którejś z późniejszych wersji.
Ten program rozpowszechniany jest z nadzieją, że będzie użyteczny, ale BEZ JAKIEJKOLWIEK GWARANCJI, nawet domyślnej gwarancji PRZYDATNOŚCI HANDLOWEJ albo PRZYDATNOŚCI DO OKREŚLONEGO CELU. Zobacz GNU General Public License by poznać więcej szczegółów.
Powinieneś otrzymać kopię GNU General Public License wraz z niniejszym programem. Jeśli nie, zobacz <http://www.gnu.org/licenses/>. W systemie Debian, zobacz plik / usr/share/common-licenses/GPL-3
|
|
6. |
timekpr
|
|
2018-09-18 |
timekpr
|
|
7. |
_Help
|
|
2018-09-18 |
Pomoc
|
|
8. |
User:
|
|
2018-09-18 |
Użytkownik:
|
|
9. |
Show notification at logon?
|
|
2018-09-18 |
Pokazuj powiadomienie po zalogowaniu
|
|
10. |
Use speech notifications?
|
|
2018-09-18 |
Używaj powiadomień głosowych
|
|
11. |
Notifications
|
|
2018-09-18 |
Powiadomienia
|
|
12. |
Select user
|
|
2018-09-18 |
Wybierz użytkownika
|
|
13. |
Bypass for today
|
|
2018-09-18 |
Pomiń blokowanie w dniu dzisiejszym
|
|
14. |
Able to login all day today:
(Also active bypass)
|
|
2018-09-18 |
Możliwość logowania przez cały dzisiejszy dzień:
(Uwzględnia opcję Pomiń blokowanie)
|
|
15. |
Reset time
|
|
2018-09-18 |
Resetuj czas
|
|
16. |
Add time
Reward / Penalty
|
|
2018-09-18 |
Dodaj czas
Nagroda / Kara
|
|
17. |
minutes
|
|
2018-09-18 |
minuty
|
|
18. |
Clear all restrictions
|
|
2018-09-18 |
Usuń wszelkie ograniczenia
|
|
19. |
Unlock Account
|
|
2018-09-18 |
Odbloku konto
|
|
20. |
-
|
|
2018-09-18 |
-
|
|
21. |
Status for <span weight="bold">username</span>
|
|
2018-09-18 |
Status dla <span weight="bold">użytkownika</span>
|
|
22. |
Time left:
|
|
2018-09-18 |
Pozostały czas:
|
|
23. |
Account locked:
|
|
2018-09-18 |
Blokada konta:
|
|
24. |
Limited by time frame (any day):
|
|
2018-09-18 |
Limit przez ramy czasowe (każdy dzień):
|
|
25. |
Limited by access duration (any day):
|
|
2018-09-18 |
Limit przez czas dostępu (każdy dzień):
|
|
26. |
Status
|
|
2018-09-18 |
Stan
|
|
27. |
Limit user access by defining the time duration
(how long the user is logged in)
|
|
2018-09-18 |
Ogranicz dostęp przez określenie czasu korzystania
(jak długo użytkownik może być zalogowany)
|
|
28. |
Limit access duration
|
|
2018-09-18 |
Ogranicz długość dostępu
|
|
29. |
Sat
|
|
2018-09-18 |
Sob
|
|
30. |
Fri
|
|
2018-09-18 |
Pt
|
|
31. |
Thu
|
|
2018-09-18 |
Czw
|
|
32. |
Wed
|
|
2018-09-18 |
Śr
|
|
33. |
Tue
|
|
2018-09-18 |
Wt
|
|
34. |
Mon
|
|
2018-09-18 |
Pon
|
|
35. |
Every day
|
|
2018-09-18 |
Codziennie
|
|
36. |
Configure per day
|
|
2018-09-18 |
Konfiguracja poszczególnych dni
|
|
37. |
Limit user access by defining the hours
when user is allowed to login
|
|
2018-09-18 |
Ogranicz dostęp przez określenie przedziału godzin,
w których użytkownik będzie mógł się logować.
|
|
38. |
Limit time frame
|
|
2018-09-18 |
Ogranicz ramy czasowe
|
|
39. |
from
|
|
2018-09-18 |
od
|
|
40. |
to
|
|
2018-09-18 |
do
|
|
41. |
Limits & Boundaries
|
|
2018-09-18 |
Limity i ograniczenia
|
|
42. |
You need to have administrative privileges to run timekpr-gui
|
|
2018-09-18 |
Potrzebujesz uprawnień administratora aby uruchomić timekpr-gui
|
|
43. |
Timekpr Control Panel
|
|
2018-09-18 |
Panel kontrolny Timekpr
|
|
44. |
Timekpr Client
|
|
2018-09-18 |
Klient Timekpr
|
|
45. |
You need to have at least one normal user available to configure timekpr
|
|
2018-09-18 |
Potrzebujesz przynajmniej jednego normalnego użytkownika aby skonfigurować Timekpr
|
|
46. |
Lock account
|
|
2018-09-18 |
Zablokuj konto
|
|
47. |
Locked account %s
|
|
2018-09-18 |
Zablokowano konto %s
|
|
48. |
Unlocked account %s
|
|
2018-09-18 |
Odblokowano konto %s
|
|
49. |
Removed all restrictions for account %s
|
|
2018-09-18 |
Usunięto wszystkie ograniczenia z konta %s
|
|
50. |
Cleared used up time for account %s
|
|
2018-09-18 |
Wyczyszczony wykorzystany czas dla konta %s
|
|
51. |
Applied reward of %(num)s minute(s) to account %(user)s
|
|
2018-09-18 |
Dodano %(num)s minut nagrody dla konta %(user)s.
|