Translations by Blacko
Blacko has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
1 → 37 of 37 results | First • Previous • Next • Last |
1. |
Tilda Config
|
|
2008-06-06 |
Configuration de Tilda
|
|
9. |
Audible Terminal Bell
|
|
2008-06-06 |
Cloche du terminal audible
|
|
10. |
Cursor Blinks
|
|
2008-03-10 |
Curseur clignotant
|
|
14. |
Position of Tabs:
|
|
2008-03-10 |
Position des onglets :
|
|
16. |
Font:
|
|
2008-03-10 |
Police :
|
|
20. |
<b>URL Handling</b>
|
|
2008-06-06 |
Gestion des URL
|
|
23. |
Isn't displayed
Goes after initial title
Goes before initial title
Replace initial title
|
|
2008-03-10 |
N'est pas affiché
Placé après le titre initial
Placé avant le titre initial
Remplace le titre initial
|
|
25. |
Run a custom command instead of the shell
|
|
2008-03-10 |
Exécuter une commande personnalisée au lieu du terminal
|
|
26. |
Custom Command:
|
|
2008-03-10 |
Commande personnalisée :
|
|
27. |
When Command Exits:
|
|
2008-06-10 |
Lorsque la commande finit :
|
|
2008-03-10 |
Lorsque la commande existe :
|
|
28. |
Hold the terminal open
Restart the command
Exit the terminal
|
|
2008-06-06 |
Garder le terminal ouvert
Redémarrer la commande
Quitter le terminal
|
|
48. |
Built-in Schemes
|
|
2008-06-10 |
Agencements de couleurs prédéfinis
|
|
2008-06-06 |
Agencements de couleurs
|
|
50. |
Text Color
|
|
2008-03-10 |
Couleur du texte
|
|
55. |
Scroll on Keystroke
|
|
2008-06-06 |
Défiler lors d'une frappe
|
|
58. |
On the Left
On the Right
Disabled
|
|
2008-03-10 |
À gauche
À droite
Désactivé
|
|
66. |
_Delete key generates:
|
|
2008-03-10 |
La touche « _Suppr » émet :
|
|
67. |
_Backspace key generates:
|
|
2008-03-10 |
La touche « _Retour arrière » émet :
|
|
68. |
ASCII DEL
Escape sequence
Control-H
|
|
2008-03-10 |
Suppression ASCII
Séquence d'échappement
Ctrl-H
|
|
69. |
_Reset Compatibility Options to Defaults
|
|
2008-03-10 |
_Réinitialiser les options de compatibilité aux valeurs par défaut
|
|
73. |
<b>Pulldown Key</b>
|
|
2008-06-06 |
Touche de déroulement
|
|
75. |
gtk-close
|
|
2008-06-06 |
gtk-fermer
|
|
77. |
Bad value for "d_set_title" in config file
|
|
2008-06-06 |
Mauvaise valeur pour "d_set_title" dans le fichier de configuration
|
|
82. |
Unable to run command: `%s'
|
|
2008-03-10 |
Impossible d'exécuter la commande : '%s'
|
|
83. |
Unable to open lock directory: %s
|
|
2008-06-06 |
Impossible d'ouvrir le répertoire verrouillé : %s
|
|
96. |
Problem parsing custom command: %s
|
|
2008-06-06 |
Il y a un problème dans l'analyse de la commande personnalisée : %s
|
|
97. |
Launching default shell instead
|
|
2008-06-06 |
Lancement du terminal par défaut à la place
|
|
2008-06-06 |
Lancement du shell par défaut à a place
|
|
98. |
Unable to launch custom command: %s
|
|
2008-03-10 |
Impossible de lancer la commande personnalisée : %s
|
|
99. |
Unable to launch default shell: %s
|
|
2008-06-06 |
Impossible de démarrer le terminal par défaut : %s
|
|
100. |
_New Tab
|
|
2008-03-10 |
_Nouvel onglet
|
|
101. |
_Close Tab
|
|
2008-03-10 |
_Fermer l'onglet
|
|
102. |
Failed to launch the web browser. The command was `%s'
|
|
2008-06-06 |
Échec du lancement du navigateur Internet. La commande était '%s'
|
|
103. |
You have a bad tab_pos in your configuration file
|
|
2008-03-10 |
Vous avez un mauvais positionnement des onglets dans votre fichier de configuration
|
|
106. |
The keybinding you chose is invalid. Please choose another.
|
|
2008-03-10 |
Le raccourcis clavier que vous avez choisi est invalide. S'il-vous-plaît, choisissez en un autre.
|
|
107. |
Invalid tab position setting, ignoring
|
|
2008-06-06 |
Configuration de positionnement d'onglet invalide, ignoré
|