Browsing Chinese (Simplified) translation

4352 of 101 results
43.
If a facility in the modified Library refers to a function or a table of data to be supplied by an application program that uses the facility, other than as an argument passed when the facility is invoked, then you must make a good faith effort to ensure that, in the event an application does not supply such function or table, the facility still operates, and performs whatever part of its purpose remains meaningful.
(itstool) path: listitem/para
(no translation yet)
Located in C/index.docbook:300
44.
(For example, a function in a library to compute square roots has a purpose that is entirely well-defined independent of the application. Therefore, Subsection 2d requires that any application-supplied function or table used by this function must be optional: if the application does not supply it, the square root function must still compute square roots.)
(itstool) path: listitem/para
(例如,一个库中的某个用来计算平方根的函数经过仔细设计,与应用程序完全独立。因此,第二小节要求该函数使用的任何由应用程序提供的函数或表必须是可选的:如果该应用程序不提供它,平方根函数必须依然能够计算平方根。)
Translated by Wylmer Wang
Located in C/index.docbook:310
45.
These requirements apply to the modified work as a whole. If identifiable sections of that work are not derived from the Library, and can be reasonably considered independent and separate works in themselves, then this License, and its terms, do not apply to those sections when you distribute them as separate works. But when you distribute the same sections as part of a whole which is a work based on the Library, the distribution of the whole must be on the terms of this License, whose permissions for other licensees extend to the entire whole, and thus to each and every part regardless of who wrote it.
(itstool) path: listitem/para
这些要求适用于整个修改的作品。如果该作品可识别的部分不是从库中衍生的,而且可以充分认为是独立和不相关的作品,则此许可证及其条款在你将它们作为独立作品发布时不适用。但如果你将这些部分作为整体的一部分发布,而整体是基于库工作的,则整个发布必须受此许可证约束,对其他授权者的许可将延伸到整个作品,因而也就是对每一个部分,而不管它由谁编写。
Translated by Wylmer Wang
Located in C/index.docbook:319
46.
Thus, it is not the intent of this section to claim rights or contest your rights to work written entirely by you; rather, the intent is to exercise the right to control the distribution of derivative or collective works based on the Library.
(itstool) path: listitem/para
因此,本节目的不在于声明或争取你对于完全由你编写的作品的权利;相反,是剥夺对基于库的衍生或集合作品的发布控制权。
Translated by Wylmer Wang
Located in C/index.docbook:332
47.
In addition, mere aggregation of another work not based on the Library with the Library (or with a work based on the Library) on a volume of a storage or distribution medium does not bring the other work under the scope of this License.
(itstool) path: listitem/para
另外,仅将另一并非基于库的作品与库一起(或与基于库的作品一起)在存储设备卷上或发行媒介上,不会导致该作品列入此许可证约束范围。
Translated by Wylmer Wang
Located in C/index.docbook:339
48.
You may modify your copy or copies of the Library or any portion of it, thus forming a work based on the Library, and copy and distribute such modifications or work under the terms of <link linkend="sect1">Section 1</link> above, provided that you also meet all of these conditions: <_:orderedlist-1/>
(itstool) path: sect2/para
(no translation yet)
Located in C/index.docbook:274
49.
Section 3
(itstool) path: sect2/title
第 3 节
Translated by Wylmer Wang
Located in C/index.docbook:352
50.
You may opt to apply the terms of the ordinary GNU General Public License instead of this License to a given copy of the Library. To do this, you must alter all the notices that refer to this License, so that they refer to the ordinary GNU General Public License, version 2, instead of to this License. (If a newer version than version 2 of the ordinary GNU General Public License has appeared, then you can specify that version instead if you wish.) Do not make any other change in these notices.
(itstool) path: sect2/para
你可以选择向库的副本应用原 GNU 通用公共许可证而非此许可证。为此,你必须调整所有提及此许可证的声明,让它们指向原通用公共许可证第 2 版,而不是本许可证。(如果出现了原通用公共许可证比第 2 版更新的版本,你可以转而指定那个版本,取决于你的意愿。)不要对声明其他部分作任何更改。
Translated by Wylmer Wang
Located in C/index.docbook:354
51.
Once this change is made in a given copy, it is irreversible for that copy, so the ordinary GNU General Public License applies to all subsequent copies and derivative works made from that copy.
(itstool) path: sect2/para
一旦对给定副本作出修改,该副本就无法恢复,因此原 GNU 通用公共许可证将应用于该副本的所有后续副本和衍生作品。
Translated by Wylmer Wang
Located in C/index.docbook:365
52.
This option is useful when you wish to copy part of the code of the Library into a program that is not a library.
(itstool) path: sect2/para
此选项在你希望将库的部分代码复制到一个非库的程序中时有用。
Translated by Wylmer Wang
Located in C/index.docbook:371
4352 of 101 results

This translation is managed by translation group gnome-translation-project.

You are not logged in. Please log in to work on translations.

Contributors to this translation: Wylmer Wang.