|
18.
|
|
|
Quickly turn bounce keys on and off
|
|
|
(itstool) path: note/title
|
|
|
|
Быстрое включение и выключение отскакивающих клавиш
|
|
Translated and reviewed by
scientistnik
|
|
|
|
Located in
C/a11y-bouncekeys.page:62
|
|
19.
|
|
|
You can turn bounce keys on and off by clicking the <link xref="a11y-icon">accessibility icon</link> on the top bar and selecting <gui>Bounce Keys</gui>.
|
|
|
|
Чтобы включить или выключить отскакивающие клавиши, щёлкните <link xref="a11y-icon">значок специальных возможностей</link> на верхней панели и выберите <gui>Отскакивающие клавиши</gui>.
|
|
Translated and reviewed by
scientistnik
|
|
|
|
Located in
C/a11y-bouncekeys.page:36(note/p)
|
|
20.
|
|
|
Use the <gui>Acceptance delay</gui> slider to change how long bounce keys waits before it registers another key press after you pressed the key for the first time. Select <gui>Beep when a key is rejected</gui> if you want the computer to make a sound each time it ignores a key press because it happened too soon after the previous key press.
|
|
|
(itstool) path: page/p
|
|
|
|
Используйте ползунок <gui>Задержка включения</gui> чтобы изменить время ожидания отскакивающей клавиши, прежде чем она зарегистрирует еще одно нажатие после первого. Выберите <gui>Подавать сигнал, когда нажатие клавиши не принято</gui>, если вы хотите, чтобы компьютер издавал звук каждый раз, когда он игнорирует нажатие клавиши из-за того, что это случилось слишком быстро после нажатия предыдущей клавиши.
|
|
Translated and reviewed by
scientistnik
|
|
|
|
Located in
C/a11y-bouncekeys.page:70
|
|
21.
|
|
|
Use the <app>Orca</app> screen reader with a refreshable Braille display.
|
|
|
(itstool) path: info/desc
|
|
|
|
Используйте экранный диктор <app>Orca</app> с обновляемым брайлевским дисплеем.
|
|
Translated and reviewed by
scientistnik
|
|
|
|
Located in
C/a11y-braille.page:24
|
|
22.
|
|
|
Read screen in Braille
|
|
|
(itstool) path: page/title
|
|
|
|
Чтение экрана по системе Брайля
|
|
Translated and reviewed by
scientistnik
|
|
|
|
Located in
C/a11y-braille.page:28
|
|
23.
|
|
|
GNOME provides the <app>Orca</app> screen reader to display the user interface on a refreshable Braille display. Depending on how you installed GNOME, you might not have Orca installed. <link href="install:orca">Install Orca</link>, then refer to the <link href="ghelp:orca">Orca Help</link> for more information.
|
|
|
|
(no translation yet)
|
|
|
|
Located in
C/a11y-braille.page:20(page/p)
|
|
24.
|
|
|
Make windows and buttons on the screen more (or less) vivid, so they're easier to see.
|
|
|
|
Сделайте окна и кнопки на экране более (или менее) яркими, чтобы их было легче увидеть.
|
|
Translated and reviewed by
scientistnik
|
|
|
|
Located in
C/a11y-contrast.page:14(info/desc)
|
|
25.
|
|
|
Adjust the contrast
|
|
|
(itstool) path: page/title
|
|
|
|
Настройка контраста
|
|
Translated and reviewed by
Andrey Olykainen
|
|
|
|
Located in
C/a11y-contrast.page:33
|
|
26.
|
|
|
You can adjust the contrast of windows and buttons so that they're easier to see. This is not the same as <link xref="power-brighter">changing the brightness of the whole screen</link>; only parts of the <em>user interface</em> will change.
|
|
|
|
(no translation yet)
|
|
|
|
Located in
C/a11y-contrast.page:20(page/p)
|
|
27.
|
|
|
Open <gui>Universal Access</gui> and select the <gui>Seeing</gui> tab.
|
|
|
|
Откройте <gui>Специальные возможности</gui> и выберите вкладку <gui>Зрение</gui>.
|
|
Translated and reviewed by
scientistnik
|
|
|
|
Located in
C/a11y-contrast.page:24(item/p)
C/a11y-font-size.page:24(item/p)
C/a11y-mag.page:24(item/p)
|