Translations by scientistnik

scientistnik has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

139 of 39 results
2.
external ref='figures/gnome.png' md5='85ec62374d1dc2168674a56999647b05'
2013-01-04
external ref='figures/gnome.png' md5='85ec62374d1dc2168674a56999647b05'
3.
external ref='figures/yelp-icon-big.png' md5='292c209957ac50bb031fcec6cddfa47f'
2013-01-04
external ref='figures/yelp-icon-big.png' md5='292c209957ac50bb031fcec6cddfa47f'
6.
<media type="image" src="figures/yelp-icon-big.png">Yelp logo</media> Desktop Help
2013-01-04
<media type="image" src="figures/yelp-icon-big.png">Логотип</media> Помощь по рабочему столу
8.
Shaun McCance
2013-01-04
Шаун Мак Кансе
9.
Phil Bull
2013-01-04
Фил Бил
13.
Click your name on the top bar and select <gui>System Settings</gui>.
2013-01-04
Щелкните на вашем имени в верхней панели и выберите <gui>Параметры системы</gui>.
17.
Switch <gui>Bounce Keys</gui> on.
2013-01-04
Переключите <gui>Отскакивающие клавиши</gui> в положение включить
19.
Use the <gui>Acceptance delay</gui> slider to change how long bounce keys waits before it registers another key press after you pressed the key for the first time. Select <gui>Beep when a key is rejected</gui> if you want the computer to make a sound each time it ignores a key press because it happened too soon after the previous key press.
2013-01-04
Используйте ползунок <gui>Задержка включения</gui> чтобы изменить время ожидания отскакивающей клавиши, прежде чем она зарегистрирует еще одно нажатие после первого. Выберите <gui>Подавать сигнал, когда нажатие клавиши не принято</gui>, если вы хотите, чтобы компьютер издавал звук каждый раз, когда он игнорирует нажатие клавиши из-за того, что это случилось слишком быстро после нажатия предыдущей клавиши.
20.
Use the <app>Orca</app> screen reader with a refreshable Braille display.
2013-01-04
Используйте экранный диктор <app>Orca</app> с обновляемым брайлевским дисплеем.
21.
Read screen in Braille
2013-01-04
Чтение экрана по системе Брайля
23.
Make windows and buttons on the screen more (or less) vivid, so they're easier to see.
2013-01-04
Сделайте окна и кнопки на экране более (или менее) яркими, чтобы их было легче увидеть.
43.
Change text size on the screen
2013-01-05
Измените размер текста на экране
51.
external ref='figures/universal-access-menu.png' md5='0a74b1981ea14f71e521f92f1ab6ec86'
2013-01-05
external ref='figures/universal-access-menu.png' md5='0a74b1981ea14f71e521f92f1ab6ec86'
53.
Find the universal access menu
2013-01-05
Зайдите в меню специальных возможностей
55.
The universal access menu can be found on the top bar.
2013-01-05
Меню специальных возможностей можно найти на верхней панели.
64.
Zoom in on your screen so it's easier to see things.
2013-01-05
Увеливайте свой экран для удобного взгляда на вещи
65.
Magnify the screen area
2013-01-05
Увеличить площадь экрана
69.
You can now move around the screen area. By moving your mouse to the edges of the screen, you will move the magnified area in different directions, allowing you to view your area of choice.
2013-01-06
Теперь вы можете перемещаться по областям экрана. При перемещении мыши к краю экрана, вы будете двигать увеличенную область в разных направлениях, что позволяет просматривать выбранную область.
71.
Universal access
2013-01-06
Специальные возможности
72.
The GNOME desktop includes assistive technologies to support users with various impairments and special needs, and to interact with common assistive devices. Many accessibility features can be accessed from the accessibility menu in the top bar.
2013-01-06
Рабочий стол GNOME включает в себя вспомогательные технологии для поддержки пользователей с различными ограничениями и особыми потребностями, а также позволяет взаимодействовать с обычными вспомогательными устройствами. Множество удобных функций доступны в меню специальных возможностей на верхней панели.
73.
Visual impairments
2013-01-06
Ограничения зрения
74.
Blindness
2013-01-06
ослепление
75.
Low vision
2013-01-06
Плохое зрение
76.
Color-blindness
2013-01-06
дальтонизм
77.
Other topics
2013-01-06
Другие разделы
78.
Hearing impairments
2013-01-06
Нарушение слуха
79.
Mobility impairments
2013-01-06
Ограничения подвижности
80.
Mouse movement
2013-01-06
Перемещение мыши
81.
Clicking and dragging
2013-01-06
Щелчек и перетаскивание
82.
Keyboard use
2013-01-06
Использование клавиатуры
83.
Press and hold the left mouse button to right-click.
2013-01-06
Нажмите и удерживайте левую кнопку мыши для срабатывания щелчка правой кнопкой.
84.
Simulate a right mouse click
2013-01-06
Имитация щелчка правой кнопкой мыши
88.
Use the <app>Orca</app> screen reader to speak the user interface.
2013-01-06
Воспользуйтесь читателем экрана <app>Orca</app>, чтобы прослушать, какой пользовательский интерфейс доступен на экране.
89.
Read screen aloud
2013-01-06
Чтение вслух с экрана
91.
Have a delay between a key being pressed and that letter appearing on the screen.
2013-01-06
Включить задержку между нажатием клавиши и появлением буквы на экране.
93.
Turn on <em>slow keys</em> if you would like there to be a delay between pressing a key and that letter being displayed on the screen. This means that you have to hold down each key you want to type for a little while before it appears. Use slow keys if you accidentally press several keys at a time when you type, or if you find it difficult to press the right key on the keyboard first time.
2013-01-06
Включите <em>Медленные клавиши</em>, если вам нужна задержка между нажатием клавиши и отображением символа на экране. Это означает, что вы должны недолго удерживать каждую клавишу, символ которой вы хотите ввести, прежде чем он появится на экране. Используйте медленные клавиши тогда, когда вы при вводе случайно нажимаете несколько клавиш одновременно, или когда вам трудно сразу нажать на клавиатуре верную клавишу.
94.
Switch <gui>Slow Keys</gui> on.
2013-01-06
Включите <gui>Медленные клавиши</gui>.
95.
Use the <gui>Acceptance delay</gui> slider to control how long you have to hold a key down for it to register.
2013-01-06
Используйте ползунок <gui>Задержка</gui> чтобы контролировать, как долго нужно удерживать клавишу нажатой для её срабатывания.
417.
Michael Hill
2013-01-04
Мишель Хилл