Translations by Yuri Chornoivan
Yuri Chornoivan has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
2. |
New Group
|
|
2015-09-22 |
Нова група
|
|
3. |
Add to group
|
|
2015-09-22 |
Додати до групи
|
|
4. |
New Secret Chat
|
|
2015-09-22 |
Нове конфіденційне спілкування
|
|
5. |
Contacts
|
|
2015-09-22 |
Контакти
|
|
6. |
Search
|
|
2015-09-22 |
Шукати
|
|
7. |
Add
|
|
2015-09-22 |
Додати
|
|
8. |
Back
|
|
2015-09-22 |
Назад
|
|
9. |
Search contacts...
|
|
2015-09-22 |
Знайти контакт…
|
|
10. |
OK
|
|
2015-09-22 |
Гаразд
|
|
11. |
Chat title
|
|
2015-09-22 |
Заголовок спілкування
|
|
12. |
Add Contact
|
|
2015-09-22 |
Додати контакт
|
|
13. |
From Address Book
|
|
2015-09-22 |
З адресної книги
|
|
14. |
Enter Details
|
|
2015-09-22 |
Введення відомостей
|
|
15. |
Cancel
|
|
2015-09-22 |
Скасувати
|
|
16. |
Telegram
|
|
2015-09-22 |
Telegram
|
|
17. |
Add %1 to %2?
Number of last messages to forward:
|
|
2015-09-22 |
Додати %1 до %2?
Кількість останніх повідомлень для переспрямовування:
|
|
18. |
Contacts imported
|
|
2015-09-22 |
Контакти імпортовано
|
|
19. |
No contacts imported
|
|
2015-09-22 |
Контактів не імпортовано
|
|
20. |
This contact is on Telegram.
|
|
2015-09-23 |
Цей контакт є у Telegram.
|
|
21. |
%1 out of %2 contacts are on Telegram.
|
|
2015-09-23 |
%1 з %2 контактів є у Telegram.
|
|
22. |
Forward message to %1?
|
|
2015-09-22 |
Переспрямувати повідомлення до %1?
|
|
23. |
Send messages to %1?
|
|
2015-10-17 |
Надіслати повідомлення %1?
|
|
24. |
Group Info
|
|
2015-09-22 |
Дані групи
|
|
25. |
Profile Info
|
|
2015-09-22 |
Дані профілю
|
|
26. |
Select all
|
|
2015-09-22 |
Позначити все
|
|
27. |
Copy
|
|
2015-09-22 |
Копіювати
|
|
28. |
Forward
|
|
2015-09-22 |
Переспрямувати
|
|
29. |
Delete
|
|
2015-09-22 |
Вилучити
|
|
30. |
%1 created a secret chat
|
|
2015-09-23 |
%1 створено у конфіденційному спілкуванні
|
|
31. |
%1 created the group "%2"
|
|
2015-09-23 |
%1 створено групу «%2»
|
|
32. |
%1 added %2 to group
|
|
2015-09-23 |
%1 додано %2 до групи
|
|
33. |
%1 left the group
|
|
2015-09-22 |
%1 полишив(-ла) групу
|
|
34. |
%1 removed %2
|
|
2015-09-22 |
%1 вилучено %2
|
|
35. |
%1 changed group name to "%2"
|
|
2015-09-23 |
%1 змінено назву групи на «%2»
|
|
36. |
%1 changed group photo.
|
|
2015-09-23 |
%1 змінено фото групи.
|
|
37. |
%1 deleted group photo
|
|
2015-09-23 |
%1 вилучено фото групи
|
|
38. |
Please select chat
|
|
2015-10-02 |
Будь ласка, виберіть спілкування
|
|
39. |
New messages
|
|
2015-10-02 |
Нові повідомлення
|
|
40. |
Secret chat requested.
|
|
2015-09-23 |
Надійшов запит на конфіденційне спількування.
|
|
41. |
Secret chat rejected or accepted from another device.
Note that Android accepts secret chats automatically.
|
|
2015-09-23 |
У конфіденційному спілкуванні відмовлено або його прийнято з іншого пристрою.
Зауважте, що Android підтверджує конфіденційне спілкування автоматично.
|
|
42. |
Accept
|
|
2015-10-02 |
Прийняти
|
|
43. |
Reject
|
|
2015-10-02 |
Відкинути
|
|
44. |
Save
|
|
2015-09-22 |
Зберегти
|
|
45. |
Edit name
|
|
2015-09-22 |
Змінити ім’я
|
|
46. |
First name is required.
|
|
2015-09-22 |
Слід вказати ім’я.
|
|
47. |
First name (required)
|
|
2015-09-22 |
Ім’я (обов’язкове)
|
|
48. |
Last name (optional)
|
|
2015-09-22 |
Прізвище (обов’язкове)
|
|
49. |
Connecting...
|
|
2015-09-22 |
Встановлення з’єднання…
|
|
50. |
Waiting for network...
|
|
2015-11-03 |
Очікуємо на зв’язок…
|
|
51. |
Select Chat
|
|
2015-10-17 |
Виберіть спілкування
|