Translations by Danial Behzadi
Danial Behzadi has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
1. |
Add to contacts
|
|
2015-08-13 |
افزودن به مخاطبین
|
|
2. |
New Group
|
|
2015-09-27 |
گروه جدید
|
|
3. |
Add to group
|
|
2015-09-27 |
افزودن به گروه
|
|
4. |
New Secret Chat
|
|
2015-09-27 |
گپ رمزی جدید
|
|
5. |
Contacts
|
|
2015-09-27 |
مخاطبین
|
|
6. |
Search
|
|
2015-09-27 |
جستوجو
|
|
7. |
Add
|
|
2015-09-27 |
افزودن
|
|
8. |
Back
|
|
2015-09-27 |
بازگشت
|
|
9. |
Search contacts...
|
|
2015-09-27 |
جستوجوی مخاطبین…
|
|
10. |
OK
|
|
2015-09-27 |
قبول
|
|
11. |
Chat title
|
|
2015-09-27 |
عنوان گپ
|
|
12. |
Add Contact
|
|
2015-09-27 |
افزودن مخاطب
|
|
13. |
From Address Book
|
|
2015-09-27 |
از دفترچهتلفن
|
|
14. |
Enter Details
|
|
2015-09-27 |
ورود جزییات
|
|
2015-08-13 |
وارد کردن جزئیات
|
|
15. |
Cancel
|
|
2015-09-27 |
لغو
|
|
16. |
Telegram
|
|
2015-09-27 |
تلگرام
|
|
17. |
Add %1 to %2?
Number of last messages to forward:
|
|
2015-09-27 |
افزودن %1 به %2؟
تعداد پیامهای اخیر برای انتقال:
|
|
18. |
Contacts imported
|
|
2015-09-27 |
مخاطبین وارد شدند
|
|
19. |
No contacts imported
|
|
2015-09-27 |
هیچ مخاطبی وارد نشد
|
|
20. |
This contact is on Telegram.
|
|
2015-09-27 |
این مخاطب در تلگرام است.
|
|
21. |
%1 out of %2 contacts are on Telegram.
|
|
2015-09-27 |
%1 تا از %2 مخاطب در تلگرام هستند.
|
|
22. |
Forward message to %1?
|
|
2015-09-27 |
انتقال پیام به %1؟
|
|
23. |
Send messages to %1?
|
|
2015-10-09 |
فرستادن پیامها به %1؟
|
|
24. |
Group Info
|
|
2015-09-27 |
اطّلاعات گروه
|
|
25. |
Profile Info
|
|
2015-09-27 |
اطّلاعات نمایه
|
|
26. |
Select all
|
|
2015-09-27 |
گزینش همه
|
|
27. |
Copy
|
|
2015-09-27 |
رونوشت
|
|
28. |
Forward
|
|
2015-09-27 |
انتقال
|
|
29. |
Delete
|
|
2015-09-27 |
حذف
|
|
30. |
%1 created a secret chat
|
|
2015-09-27 |
%1 یک گپ رمزی ساخت
|
|
31. |
%1 created the group "%2"
|
|
2015-09-27 |
%1 گروه %2 را ساخت
|
|
32. |
%1 added %2 to group
|
|
2015-09-27 |
%1، %2 را به گروه افزود
|
|
33. |
%1 left the group
|
|
2015-09-27 |
%1 گروه را ترک کرد
|
|
34. |
%1 removed %2
|
|
2015-09-27 |
%1، %2 را برداشت
|
|
35. |
%1 changed group name to "%2"
|
|
2015-09-27 |
%1 نام گروه را به «%2» تغییر داد
|
|
36. |
%1 changed group photo.
|
|
2015-09-27 |
%1 عکس گروه را عوض کرد.
|
|
37. |
%1 deleted group photo
|
|
2015-09-27 |
%1 عکس گروه را حذف کرد
|
|
38. |
Please select chat
|
|
2015-09-27 |
لطفاً گپ را برگزینید
|
|
39. |
New messages
|
|
2015-10-02 |
پیامهای جدید
|
|
40. |
Secret chat requested.
|
|
2015-09-27 |
درخواست گپ رمزی داده شده.
|
|
41. |
Secret chat rejected or accepted from another device.
Note that Android accepts secret chats automatically.
|
|
2015-09-27 |
گپ رمزی از دستگاه دیگری رد یا قبول شد.
توجّه داشته باشید که اندروید به صورت خودکار، گپهای رمزی را قبول میکند.
|
|
42. |
Accept
|
|
2015-10-02 |
پذیرش
|
|
43. |
Reject
|
|
2015-10-02 |
رد
|
|
44. |
Save
|
|
2015-09-27 |
ذخیره
|
|
45. |
Edit name
|
|
2015-09-27 |
ویرایش نام
|
|
46. |
First name is required.
|
|
2015-09-27 |
نام الزامی است.
|
|
47. |
First name (required)
|
|
2015-09-27 |
نام (مورد نیاز)
|
|
48. |
Last name (optional)
|
|
2015-09-27 |
نام خانوادگی (اختیاری)
|
|
49. |
Connecting...
|
|
2015-09-27 |
درحال اتّصال...
|