Translations by Robert Dumitrescu
Robert Dumitrescu has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
1 → 34 of 34 results | First • Previous • Next • Last |
196. |
Box
|
|
2011-09-30 |
Căsuță
|
|
442. |
Nothing
|
|
2011-09-30 |
Nimic
|
|
446. |
Preset
|
|
2011-09-30 |
Prestabilit
|
|
447. |
Propose
|
|
2011-09-30 |
Scop
|
|
448. |
Today
|
|
2011-09-30 |
Astăzi
|
|
449. |
Tomorrow
|
|
2011-09-30 |
Mâine
|
|
450. |
Day after tomorrow
|
|
2011-09-30 |
Poimâine
|
|
455. |
Current time
|
|
2011-09-30 |
Ora curentă
|
|
484. |
%(name)s reminder - %(task)s
|
|
2011-09-30 |
%(name)s memento - %(task)s
|
|
537. |
Notification
|
|
2011-09-30 |
Notificare
|
|
538. |
%s files (*.tsk)|*.tsk|All files (*.*)|*
|
|
2011-09-30 |
%s fișiere (*.tsk)|*.tsk|Toate fișierele (*.*)|*
|
|
786. |
Your task file has been anonymized and saved to:
|
|
2011-09-30 |
Fișierul de sarcini a fost anonimizat și salvat în:
|
|
787. |
Finished
|
|
2011-09-30 |
Terminat
|
|
1006. |
Date format
|
|
2011-09-30 |
Format dată
|
|
1014. |
Percent complete
|
|
2011-09-30 |
Procente încheiat
|
|
1052. |
%(name)s on the iPhone
|
|
2011-09-30 |
%(name)s pe iPhone
|
|
1054. |
Android
|
|
2011-09-30 |
Android
|
|
1215. |
Todo.txt has priorities in the form of a letter ('A'-'Z').
%(name)s has numerical priorities. %(name)s priority 1 is transformed into 'A',
2 becomes 'B', etc., and 26 is 'Z'. %(name)s priorities below 1 and above 26
are not exported.
|
|
2011-09-30 |
Todo.txt are prioritățile sub forma unei litere („A” - „Z”).
%(name)s are priorități numerice. Prioritatea 1 a %(name)s este transformată în „A”,
2 devine „B”, etc., și 26 este „Z”. Prioritățile sub 1 și peste 26 ale %(name)s
nu sunt exportate.
|
|
1216. |
Categories whose subject starts with a '+' are exported as projects.
Categories whose subject starts with an '@'-sign are exported as context.
Categories whose subject doesn't start with '+' or '@' are not exported.
Subcategories are exported if their parent category is.
|
|
2011-09-30 |
Categoriile ale căror subiect începe cu un „+” sunt exportate ca proiecte.
Categoriile ale căror subiect începe cu un „@” sunt exportate ca și context.
Categoriile ale căror subiect nu începe cu „+” sau „@” nu sunt exportate.
Subcategoriile sunt exportate dacă și categoria superioară este exportată.
|
|
1221. |
You can also add templates from the template editor (File/Edit
templates), as well as edit the template's basic properties (dates and
subject). Dates are provided in a human-readable format; the date editor
will become red if %(name)s cannot figure out what it means. Example
dates:
|
|
2011-09-30 |
Poți deasemenea adăuga șabloane din editorul de șabloane (Fișier/Editare
șabloane), precum poți și edita proprietățiile de bază ale șablonului (date și
subiect). Datele sunt furnizate într-un format ușor de înțeles; editorul de dată
va deveni roșu dacă %(name)s nu poate înțelege ce înseamnă. Exemple
de date:
|
|
1222. |
Please note that this system is not localized; you must enter
the dates in english.
|
|
2011-09-30 |
Nu uitați că sistemul nu este localizat; trebuie să introduceți
datele în engleză.
|
|
1288. |
F2
|
|
2011-09-30 |
F2
|
|
1289. |
<h4>%(name)s - %(description)s</h4>
<h5>Version %(version)s, %(date)s</h5>
<p>By %(author)s <%(author_email)s><p>
<p><a href="%(url)s" target="_blank">%(url)s</a></p>
<p>%(copyright)s</p>
<p>%(license_notice_html)s</p>
|
|
2011-09-30 |
<h4>%(name)s - %(description)s</h4>
<h5>Versiune %(version)s, %(date)s</h5>
<p>De %(author)s <%(author_email)s><p>
<p><a href="%(url)s" destinație="_blank">%(url)s</a></p>
<p>%(copyright)s</p>
<p>%(license_notice_html)s</p>
|
|
1291. |
%(name)s has a mailing list where you can discuss usage of %(name)s with fellow users, discuss and request features and complain about bugs. Go to %(url)s and join today!
|
|
2011-09-30 |
%(name)s are o listă de discuții unde puteți discuta utilizarea %(name)s cu utilizatori colegi, puteți discuta și cere funcții noi și să vă plângeți de defecte. Mergeți la %(url)s și alăturați-vă astăzi!
|
|
1383. |
Could not find Thunderbird data dir
|
|
2011-09-30 |
Dosarul de date al Thunderbird nu a fost găsit
|
|
1384. |
Could not find Thunderbird profile.
|
|
2011-09-30 |
Profilul Thunderbird nu a fost găsit.
|
|
1385. |
No default section in profiles.ini
|
|
2011-09-30 |
Nicio secțiune implicită în profiles.ini
|
|
1387. |
Could not find directory for ID
%s.
Please file a bug report.
|
|
2011-09-30 |
Dosarul pentru ID nu a fost găsit
%s.
Trimiteți un raport de defecțiune.
|
|
1391. |
Could not select inbox "%s"
(%s)
|
|
2011-09-30 |
Căsuța de recepție nu a putut fi selectată „%s”
(%s)
|
|
1452. |
All tasks
|
|
2011-09-30 |
Toate sarcinile
|
|
1462. |
Password:
|
|
2011-09-30 |
Parolă:
|
|
1463. |
Store in keychain
|
|
2011-09-30 |
Păstrează în inelul de chei
|
|
1465. |
Please enter your password.
|
|
2011-09-30 |
Introduceți parola.
|
|
1466. |
Please enter your password
|
|
2011-09-30 |
Introduceți parola
|