Translations by Fabio B.
Fabio B. has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
1 → 16 of 16 results | First • Previous • Next • Last |
3. |
Errors have occured. Please see "%s"
|
|
2012-11-28 |
Si sono verificati errori. Per favore vedi "%s"
|
|
281. |
Message from the %s developers
|
|
2012-11-28 |
Messaggio dagli sviluppatori %s
|
|
282. |
See:
|
|
2012-11-28 |
Guarda:
|
|
367. |
Put task dates and times in separate columns
|
|
2012-11-28 |
Metti le date e le ore delle attività in colonne separate
|
|
369. |
If a CSS file exists for the exported file, %(name)s will not overwrite it. This allows you to change the style information without losing your changes on the next export.
|
|
2012-11-28 |
Se un file CSS esiste per il file esportato, %(name)s non lo sovrascriverà. Questo ti permette di cambiare le informazioni di stile senza perdere i tuoi cambiamenti sulla prossima esportazione.
|
|
386. |
This setting will take effect after you restart %s
|
|
2012-11-28 |
Questa impostazione avrà effetto dopo che riavvii %s
|
|
399. |
Before saving, %s automatically imports tasks
from a Todo.txt file with the same name as the task file,
but with extension .txt
|
|
2012-11-28 |
Prima di salvare, %s automaticamente importa task
da un file Todo.txt con lo stesso nome del file dei task,
ma con estensione .txt
|
|
410. |
Check for messages from the %(name)s developers on startup
|
|
2012-11-28 |
Controlla se ci sono nuovi messaggi dagli sviluppatori %(name)s all'avvio
|
|
416. |
If your language is not available, or the translation needs improving, please consider helping. See:
|
|
2012-11-28 |
Se la tua lingua non è disponibile, o la traduzione ha bisogno di migliorie, per favore considera di aiutare. Guarda:
|
|
418. |
Task appearance
|
|
2012-11-28 |
Aspetto dell'attività
|
|
435. |
If there is no user input for this amount of time
(in minutes), %(name)s will ask what to do about current efforts.
|
|
2012-11-28 |
Se non c'è input utente per questa quantità di tempo
(in minuti), %(name)s chiederà cosa fare degli sforzi correnti.
|
|
443. |
Changing the planned start date changes the due date
|
|
2012-11-28 |
Cambiare la data d'inizio pianificata cambia la data di scadenza
|
|
444. |
Changing the due date changes the planned start date
|
|
2012-11-28 |
Cambiare la data di scadenza cambia la data d'inizio pianificata
|
|
445. |
What to do with planned start and due date if the other one is changed
|
|
2012-11-28 |
Cosa fare con le date d'inizio e scadenza se l'altra è stata cambiata
|
|
463. |
Task reminders
|
|
2012-11-28 |
Promemoria dell'attività
|
|
464. |
Notification system to use for reminders
|
|
2012-11-28 |
Sistema di notifica da usare per i promemoria
|