Browsing Danish translation

12161225 of 1482 results
1216.
Categories whose subject starts with a '+' are exported as projects.
Categories whose subject starts with an '@'-sign are exported as context.
Categories whose subject doesn't start with '+' or '@' are not exported.
Subcategories are exported if their parent category is.
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
There are leading/trailing spaces here. Each one represents a space character. Enter a space in the equivalent position in the translation.
(no translation yet)
Located in taskcoachlib/help/__init__.py:720
1217.
Templates are blueprints for new tasks. Right now, the only task
properties that can be "parameterized" are the dates. When instantiating a
template, the created task has its dates replaced with dates relative to the
current date.
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
There are leading/trailing spaces here. Each one represents a space character. Enter a space in the equivalent position in the translation.
Skabeloner er blåkopier for nye opgaver. Indtil videre er den eneste
opgave-egenskab der kan parameteriseres, datoerne. Når man instantierer
en skabelon, så får den nye opgave sine datoer udskiftet med datoer relativt til
den nuværende dato.
Translated and reviewed by peso
Located in taskcoachlib/help/__init__.py:731
1218.
One can create a template by selecting a task (only one) and click
on the "Save task as template" item in the File menu. All subtasks, notes and
attachments are part of the template. Only categories are not saved.
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
There are leading/trailing spaces here. Each one represents a space character. Enter a space in the equivalent position in the translation.
(no translation yet)
Located in taskcoachlib/help/__init__.py:738
1219.
You can also create a new template from a pre-made template file
(.tsktmpl); just select "Import template" in the File menu and select the file.
Template files are stored in a subdirectory of the directory where TaskCoach.ini
is.
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
There are leading/trailing spaces here. Each one represents a space character. Enter a space in the equivalent position in the translation.
(no translation yet)
Located in taskcoachlib/help/__init__.py:742
1220.
In order to instantiate a task template, use the "New task from
template" menu in the Task menu, or the equivalent toolbar button. When the
task is created, the due, start and completion dates, if applicable, are
reevaluated relatively to the current date. That means that if you create a
template from a task starting today and due tomorrow, every time the template
is instantiated, the planned start date will be replaced by the current date and the
due date by the current date plus one day.
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
There are leading/trailing spaces here. Each one represents a space character. Enter a space in the equivalent position in the translation.
(no translation yet)
Located in taskcoachlib/help/__init__.py:747
1221.
You can also add templates from the template editor (File/Edit
templates), as well as edit the template's basic properties (dates and
subject). Dates are provided in a human-readable format; the date editor
will become red if %(name)s cannot figure out what it means. Example
dates:
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
(no translation yet)
Located in taskcoachlib/help/__init__.py:755
1222.
Please note that this system is not localized; you must enter
the dates in english.
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
(no translation yet)
Located in taskcoachlib/help/__init__.py:766
1223.
You can drag and drop viewers to create almost any user interface
layout you want. When you start dragging a viewer, drop hints will appear to
show where you can drop the viewer. Viewers can also be dropped onto each other
to create notebooks.
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
There are leading/trailing spaces here. Each one represents a space character. Enter a space in the equivalent position in the translation.
(no translation yet)
Located in taskcoachlib/help/__init__.py:773
1224.
In the edit dialogs, you can drag and drop tabs to rearrange
the order or to create a whole different user interface layout by placing tabs
next to eachother.
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
There are leading/trailing spaces here. Each one represents a space character. Enter a space in the equivalent position in the translation.
(no translation yet)
Located in taskcoachlib/help/__init__.py:778
1225.
Subjects and descriptions of tasks, notes and categories can be
edited without opening an edit dialog. Select the item whose subject or
description you want to change and click the item again, either in the subject
column or in the description column. A text control will appear that lets you
change the subject or description. Hit return to confirm your changes. Hit
escape to cancel your changes. F2 is a keyboard shortcut for editing the
subject.
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
There are leading/trailing spaces here. Each one represents a space character. Enter a space in the equivalent position in the translation.
(no translation yet)
Located in taskcoachlib/help/__init__.py:782
12161225 of 1482 results

No translation group has been assigned.

You are not logged in. Please log in to work on translations.

Contributors to this translation: Aputsiak Niels Janussen, Frands Hundebøl, Frank Niessink, Jérôme Laheurte, Kris Hansen, Kris Hansen, Thomas Nielsen, mjjzf, peso.