Translations by zeine77

zeine77 has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

126 of 26 results
1.
Errors have occured. Please see "taskcoachlog.txt" in your "My Documents" folder.
2015-07-04
حصلت أخطاء. يُرجى مراجعة ملفّ "taskcoachlog.txt" ضمن مجلّدك الشّخصيّ.
4.
Couldn't load settings from TaskCoach.ini: %s
2015-07-04
لم يُمكن تحميل الإعدادات من ملفّ TaskCoach.ini: %s
6.
Task Coach
2015-07-04
Task Coach
7.
"%s" became top-level because its parent was locally deleted.
2015-07-04
أصبح(ت) "%s" في المستوى الأعلى نظرًا لحذف أصله محليًّا.
8.
Conflicts detected for "%s". The local version was used.
2015-07-04
عُثِر على تبايُنات في "%s". استُخدِمت النّسخةالمحليّة.
165.
Show/hide inactive tasks (incomplete tasks without actual start date)
2015-07-04
أظهِر/أخفِ المهامّ غير النّشطة (مهامّ غير مكتملة لم يُحدَّد لها تاريخ بدْء)
173.
Show/hide active tasks (incomplete tasks with an actual start date in the past)
2015-07-04
أظهِر/أخفِ المهامّ النّشطة (مهامّ غير مكتملة حُدِّد لها تاريخ بدْء)
177.
Show/hide due soon tasks (incomplete tasks with a due date in the near future)
2015-07-04
أظهِر/أخفِ المهامّ المُستحقَّة قريبا (مهامّ غير مكتملة حُدِّد لها تاريخ استحقاق في المستقبل القريب)
181.
Show/hide over due tasks (incomplete tasks with a due date in the past)
2015-07-04
أظهِر/أخفِ المهامّ الّتي مضى تاريخ استحقاقها (مهامّ غير مكتملة مضى تاريخ استحقاقها)
206.
Check marks
2015-07-04
صناديق تأشير
275.
File
2015-07-04
ملفّ
276.
Full path
2015-07-04
المسار بالكامل
277.
Date
2015-07-04
التاريخ
278.
Restore
2015-07-04
استعِد
280.
Choose the restoration destination
2015-07-04
اختَر وجهة الاستعادة
357.
previous planned start and/or due date
2015-07-11
التّاريخ المخطَّط له سابقا و/أو تاريخ الاستحقاق السّابق
358.
last completion date
2015-07-11
آخر تاريخ إكمال
390.
Auto load when the file changes on disk
2015-07-11
أعد تحميل الملفّ عند التّعديل عليه
391.
Smart filesystem monitoring
2015-07-11
المراقبة الذّكيّة لنظام الملفّات
392.
Try to detect changes to the task file in real time. Do not check this if your task file is on a network share. You must restart %s after changing this.
2015-07-11
حاول اكتشاف التّعديلات على ملفّ المهمّة في الوقت الحقيقي. لا تؤشّر على هذا الخيار إذا كان الملفّ موجودا في ملفّ مُتشارَك عبر الشّبكة. يجب عليك إعادة تشغيل %s عند تغيير الخيار.
436.
Use decimal times for effort entries.
2015-07-11
استخدم أعدادا عشريّة لمُدخَلات الجهود.
437.
Display one hour, fifteen minutes as 1.25 instead of 1:15 This is useful when creating invoices.
2015-07-11
اعرِض ساعة و15 دقيقة بدلا من 1.25 أو 1:15 مُفيد عند إنشاء فواتير.
480.
When dropping an e-mail from Mail.app, try to get its subject. This takes up to 20 seconds.
2015-07-11
حاوِل الحصول على موضوع البريد عند إخراجه من Mail.app. يستغرق هذا الإجراء حوالي 20 ثانيّة.
482.
Focus task subject in task editor
2015-07-11
ضع بؤرة المؤشِّر على موضوع المهمّة في محرّر المهامّ
483.
When opening the task editor, select the task subject and focus it. This overwrites the X selection.
2015-07-11
اختر خانة موضوع المهمّة وركِّز البؤرة عليها عند فتح محرّر المهامّ. يُلغي هذا الخيّار اختيّار X.
548.
Cannot open %(filename)s because it is locked.
2015-07-26
لا يمكن فتح %(filename) الملف(ات) مغلق(ة).