Translations by Frank Niessink
Frank Niessink has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
~ |
previous start and/or due date and time
|
|
2011-09-18 |
vorheriges Beginn- und/oder Fälligkeitsdatum und -zeit
|
|
~ |
Ctrl-M
|
|
2011-04-13 |
Strg-M
|
|
~ |
Show inactive: whether to show inactive tasks (start date
in the future).
|
|
2011-04-13 |
Inaktive anzeigen: Inaktive Aufgaben anzeigen oder nicht (Beginndatum
in der Zukunft).
|
|
~ |
On Linux, you must install the SyncML client binding for
Python yourself. Debian packages for 32 and 64 bits, Python 2.5 and 2.6
are available on the <a target="_blank" href="https://pysyncml.forge.funambol.org/">pysyncml home page</a>.
|
|
2011-04-13 |
Unter Linux müssen Sie das SyncML-client-binding für Python selbst installieren. Debian-Pakete für 32- und 64-bit sowie Python 2.5 und 2.6 sind auf der <a target="_blank" href="https://pysyncml.forge.funambol.org/">pysyncml-Homepage</a> verfügbar.
|
|
~ |
Prerequisites: other tasks that need to be completed before
a task can be started. The task is inactive until the last prerequisite task is
completed. Note that if the task has a specific start date set, that start
date has to be in the past <em>and</em> all prerequisite tasks need to be
completed before the task becomes active.
|
|
2011-04-13 |
Vorbedingungen: andere Aufgaben, die abgeschlossen werden müssen, bevor eine
Aufgabe gestartet werden kann. Die Aufgabe ist inaktiv, bis die letzte als
Vorbedingung definierte Aufgabe abgeschlossen ist. Beachten Sie, dass, wenn
die Aufgabe ein bestimmtes Startdatum hat, dieses in der Vergangenheit liegen
<em>und</em> alle Vorbedingungen erfüllt sein müssen, bevor die Aufgabe aktiv wird.
|
|
~ |
Start date: the first date on which the task can be started.
The start date defaults to the date the task is created. It can also be 'None'
indicating that you don't really want to start this task. This can be convenient
for e.g. registering sick leave.
|
|
2011-04-13 |
Startdatum: der früheste Termin, zu dem die Aufgabe gestartet werden kann.
Das voreingestellte Startdatum ist der Zeitpunkt, zu dem die Aufgabe erstellt wird. Es kann auch auf 'Keines'
gesetzt werden, was bedeutet, dass Sie die Aufgabe nicht wirklich starten wollen. Dies kann nützlich sein, um
z.B. Krankheitstage zu registrieren.
|
|
~ |
Unrecognized URL scheme:
"%s"
|
|
2011-04-13 |
Unbekanntes URL Schema:
"%s"
|
|
~ |
but locally modified. Should I keep the local version?
|
|
2010-11-28 |
aber lokal verändert. Soll die lokale Version erhalten werden?
|
|
~ |
Note "%s" has been locally deleted,
|
|
2010-11-28 |
Hinweis "%s" wurde lokal gelöscht,
|
|
~ |
but modified on server. Should I keep the remote version?
|
|
2010-11-28 |
aber auf dem Server verändert. Soll die entfernte Version beibehalten werden?
|
|
~ |
&Dependencies
|
|
2010-11-28 |
&Abhängigkeiten
|
|
~ |
Minutes between task start/end times
|
|
2010-11-28 |
Aufgabendauer in Minuten
|
|
~ |
Tree of tasks
|
|
2010-11-28 |
Aufgabenbaum
|
|
~ |
New task with selected tasks as &dependencies...
|
|
2010-11-28 |
Neue Aufgabe mit ausgewählten Aufgaben als &Abhängigkeiten...
|
|
~ |
Login failed (%s). Please try again.
|
|
2010-11-28 |
Login fehlgeschlagen (%s). Bitte versuchen Sie es erneut.
|
|
~ |
Dependencies: other tasks that can be started when the
prerequisite task has been completed.
|
|
2010-11-28 |
Abhängigkeiten: andere Aufgaben, die begonnen werden können,
wenn die verher zu erfüllenden Aufgaben erledigt wurden.
|
|
~ |
Note "%s" has been deleted on server,
|
|
2010-11-28 |
Hinweis: '%s' wurde von diesem Server entfernt,
|
|
~ |
Effort for &one task
|
|
2010-11-28 |
Aufwand für &eine Aufgabe
|
|
~ |
Dependencies
|
|
2010-11-28 |
Abhängigkeiten
|
|
~ |
Show/hide start date column
|
|
2010-11-28 |
Anzeigen/Ausblenden der Spalte 'Beginndatum'
|
|
~ |
&Mark task completed Ctrl+RETURN
|
|
2010-11-28 |
Als erledigt &markieren Ctrl+RETURN
|
|
~ |
You can turn off some features, such as notes and effort tracking, in the Preferences dialog. Features turned off are not accessible via the user interface, resulting in a 'smaller' user interface.
|
|
2010-11-28 |
Sie können einige Funktionen, z.B. Notizen und Aufzeichnung des Aufwandes, im Einstellungs-Dialog abschalten. Abgeschaltete Funktionen können nicht durch die Oberfläche aufgerufen werden, so daß die Oberfläche übersichtlicher wird.
|
|
~ |
Show/hide active tasks (tasks with a start date in the past that are not completed)
|
|
2010-11-28 |
Zeigen/verbergen aktiver Aufgaben (Nicht fertig gestellte Aufgaben mit Start-Datum in der Vergangenheit)
|
|
~ |
Effort: %d selected, %d visible, %d total
|
|
2010-11-28 |
Aufwand: %d ausgewählt, %d sichtbar, %d gesamt
|
|
~ |
Show/hide dependencies column
|
|
2010-11-28 |
Zeige/verstecke Abhängigkeitsspalten
|
|
~ |
Inactive: the start date is in the future, and/or not all
prerequisite tasks have been completed;
|
|
2010-11-28 |
Inaktiv: Das Startdatum liegt in der Zukunft und/oder
Vorbedingungen wurden erledigt;
|
|
~ |
Mark the selected task(s) uncompleted
|
|
2010-11-28 |
Markierte Aufgaben als unerledigt markieren
|
|
~ |
Start date
|
|
2010-11-28 |
Beginndatum
|
|
~ |
This setting will take effect
after you restart %s
|
|
2010-11-28 |
Diese Einstellung wird beim
nächsten Neustart von %s wirksam.
|
|
~ |
Are you sure it is a %s-file?
|
|
2010-11-28 |
Ist das wirklich eine %s-Datei?
|
|
~ |
Show/hide inactive tasks (tasks with a start date in the future)
|
|
2010-11-28 |
Anzeigen/Ausblenden inaktiver Aufgaben (Starttermin in der Zukunft)
|
|
~ |
Sort tasks by start date
|
|
2010-11-28 |
Sortieren nach Starttermin
|
|
~ |
&Mark task uncompleted Ctrl+RETURN
|
|
2010-11-28 |
Als unerledigt &markieren Ctrl+RETURN
|
|
~ |
Delete attachments
|
|
2010-11-28 |
Anlagen löschen
|
|
~ |
Sa&ve selection...
|
|
2010-11-28 |
Aus&wahl speichern ...
|
|
~ |
If your language is not available, or the translation needs
improving, please consider helping. See:
|
|
2010-11-28 |
Wenn Ihre Sprache nicht verfügbar ist oder die Übersetzung verbesserungswürdig
ist, dann können Sie uns vielleicht helfen. Hier:
|
|
~ |
Show a popup with the description of an item
when hovering over it
|
|
2010-11-28 |
Zum Objekt unter dem Mauszeiger
Informationsfenster aufklappen
|
|
~ |
Delete attachment "%s"
|
|
2010-11-28 |
Lösche Anlage "%s"
|
|
~ |
Please enter password for user %(user)s on %(server)s:%(port)d
|
|
2010-11-28 |
Geben Sie bitte das Kennwort für Benutzer %(user)s auf %(server)s:%(port)d ein
|
|
~ |
Infinite
|
|
2010-11-28 |
Unbegrenzt
|
|
~ |
Save the selected tasks to a separate file
|
|
2010-11-28 |
Ausgewählte Aufgaben in einer seperaten Datei speichern
|
|
~ |
&Start date
|
|
2010-11-28 |
&Beginndatum
|
|
~ |
Allow for tracking effort
|
|
2010-11-28 |
Aufwandaufzeichnung erlauben
|
|
~ |
Active: the start date is in the past and the due date in the future;
|
|
2010-11-28 |
Aktiv: Das Startdatum liegt in der Vergangenheit und das Fälligkeitsdatum liegt in der Zukunft;
|
|
~ |
Note conflict
|
|
2010-11-28 |
Notiz Konflikt
|
|
~ |
List of tasks
|
|
2010-11-28 |
Aufgabenliste
|
|
~ |
Show sync log
|
|
2010-11-28 |
Zeige Sync Bericht
|
|
~ |
Task conflict
|
|
2010-11-28 |
Aufgabenkonflikt
|
|
~ |
Allow for taking notes
|
|
2010-11-28 |
Notizen erlauben
|
|
~ |
Synchronization conflict
|
|
2010-11-28 |
Synchronisierungskonflikt
|