Translations by Olly Betts
Olly Betts has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
1. |
&File
|
|
2011-05-19 |
&Datei
|
|
2. |
&Rotation
|
|
2011-05-19 |
&Rotieren
|
|
3. |
&Orientation
|
|
2011-05-19 |
&Orientierung
|
|
4. |
&View
|
|
2011-05-19 |
&Ansehen
|
|
5. |
&Controls
|
|
2011-05-19 |
&Steuerung
|
|
6. |
&Help
|
|
2011-05-19 |
&Hilfe
|
|
7. |
&Presentation
|
|
2011-05-19 |
&Präsentation
|
|
8. |
Usage
|
|
2010-10-20 |
Aufruf
|
|
9. |
Out of memory
|
|
2018-07-09 |
Nicht genug Speicher vorhanden
|
|
10. |
Out of memory (couldn’t find %lu bytes).
|
|
2015-03-05 |
Nicht genug Speicher vorhanden (%lu Bytes nicht gefunden).
|
|
2011-12-31 |
Zuwenig Speicherplatz (konnte %lu Bytes nicht finden).
|
|
11. |
Out of memory trying to read file “%s”
|
|
2015-03-12 |
Nicht genug Speicher vorhanden beim Einlesen der Datei »%s«
|
|
2015-03-12 | ||
2015-03-05 |
Nicht genug Speicher vorhanden: “%s”
|
|
12. |
Survex version %s or greater required to process this survey data.
|
|
2010-10-20 |
Survex Version %s oder neuer ist zum Verarbeiten dieser Daten erforderlich.
|
|
13. |
info
|
|
2023-06-27 |
Information
|
|
14. |
warning
|
|
2010-10-20 |
Warnung
|
|
15. |
error
|
|
2015-03-06 |
Fehler
|
|
16. |
In file included from %s:%u:
|
|
2012-12-17 |
In von %s:%u aus eingelesener Datei:
|
|
17. |
*prefix is deprecated - use *begin and *end instead
|
|
2010-10-20 |
*prefix ist veraltet - stattdessen *begin und *end verwenden
|
|
18. |
Character “%c” not allowed in station name (use *SET NAMES to set allowed characters)
|
|
2011-12-31 |
Unerlaubtes Zeichen “%c” in Messpunktname (erlaubte Zeichen können mit *SET NAMES definiert werden)
|
|
19. |
Field may not be omitted
|
|
2010-10-20 |
Eintragung fehlt
|
|
20. |
Expecting numeric field, found “%s”
|
|
2011-12-31 |
Zahl erwartet, “%s” gelesen
|
|
21. |
Found “%s”, expecting “PRESERVE”, “TOUPPER”, or “TOLOWER”
|
|
2011-12-31 |
“%s” gelesen, “PRESERVE”, “TOUPPER” oder “TOLOWER” erwartet
|
|
22. |
Bug in program detected! Please report this to the authors
|
|
2010-10-20 |
Fehler im Programm, bitte informieren Sie die Programmierer darüber
|
|
23. |
Unknown command “%s”
|
|
2011-12-31 |
Unbekanntes Befehl “%s”
|
|
24. |
Station “%s” equated to itself
|
|
2011-12-31 |
Messpunkt “%s” mit sich selbst gleichgesetzt
|
|
25. |
Compass reading may not be omitted except on plumbed legs
|
|
2010-10-20 |
Kompassablesung darf nur bei Lotstrecken weggelassen werden
|
|
2010-10-20 |
Kompaßablesung darf nur bei Lotstrecken weggelassen werden
|
|
26. |
Tape reading may not be omitted
|
|
2016-05-01 |
Längeneintrag fehlt
|
|
27. |
End of line not blank
|
|
2010-10-20 |
Ende der Zeile ist nicht leer
|
|
28. |
There were %d warning(s).
|
|
2010-10-20 |
Es gab %d Warnungen.
|
|
29. |
Couldn’t run external command: “%s”
|
|
2014-01-21 | ||
2014-01-15 |
Pipe konnte nicht geöffnet werden: »%s«
|
|
30. |
Error reading file
|
|
2010-10-20 |
Fehler beim Einlesen der Datei
|
|
31. |
Too many errors - giving up
|
|
2010-10-20 |
Abbruch wegen zu vieler Fehler
|
|
32. |
*DEFAULT is deprecated - use *CALIBRATE/DATA/SD/UNITS with argument DEFAULT instead
|
|
2010-10-20 |
*DEFAULT ist veraltet - stattdessen *CALIBRATE/DATA/SD/UNITS mit DEFAULT-Argument verwenden
|
|
33. |
Compass reading given on plumbed leg
|
|
2010-10-20 |
Kompassablesung für geloteten Schacht angegeben
|
|
2010-10-20 |
Kompaßablesung für geloteten Schacht angegeben
|
|
34. |
END with no matching BEGIN in this file
|
|
2010-10-20 |
END ohne entsprechendes BEGIN in dieser Datei
|
|
35. |
BEGIN with no matching END in this file
|
|
2010-10-20 |
BEGIN ohne entsprechendes END in dieser Datei
|
|
36. |
Station “%s” not exported from survey “%s”
|
|
2011-12-31 |
Messpunkt “%s” nicht aus Vermessung “%s” exportiert
|
|
38. |
“%s” can’t be both a station and a survey
|
|
2011-12-31 |
“%s” kann nicht ein Messpunkt und eine Vermessung sein
|
|
39. |
Expecting station name
|
|
2010-10-20 |
Messpunktname erwartet
|
|
2010-10-20 |
Meßpunktname erwartet
|
|
40. |
Found “%s”, expecting “EQUATES”, “EXPORTS”, or “PLUMBS”
|
|
2011-12-31 |
“%s” gelesen, “EQUATES”, “EXPORTS” oder “PLUMBS” erwartet
|
|
41. |
Found “%s”, expecting “ON” or “OFF”
|
|
2011-12-31 |
“%s” gelesen, “ON” oder “OFF” erwartet
|
|
42. |
Only one station in EQUATE command
|
|
2010-10-20 |
Nur ein Messpunkt im EQUATE-Befehl angegeben
|
|
2010-10-20 |
Nur ein Meßpunkt im EQUATE-Befehl angegeben
|
|
43. |
Unknown quantity “%s”
|
|
2011-12-31 |
Unbekannte Größe “%s”
|