|
1.
|
|
|
Dear !nickname
|
|
|
|
Cher !nickname
|
|
Translated by
Jurgen Gaeremyn
|
|
Reviewed by
AndyAirey
|
|
|
|
Located in
map-import.php:16;99
|
|
2.
|
|
|
The map.ubuntu-be.org site has been integrated into the main web site at ubuntu-be.org.
|
|
|
|
Le site map.ubuntu-be.org (la carte des points de support d'Ubuntu-Belgique) a été intégré dans le site Web principal d' ubuntu-be.org.
|
|
Translated by
Jean Huberts
|
|
Reviewed by
Jurgen Gaeremyn
|
|
|
|
Located in
map-import.php:17;100
|
|
3.
|
|
|
We were not able to match your email address to an account used on the main site. We are therefore unable to import your information from the old site. Please do take a moment of your time and login at !url to enter your information and confirm your commitments to the community.
|
|
|
|
Nous n'avons pas été en mesure de trouver une correspondance de votre adresse e-mail à un compte utilisé sur le site principal. Nous sommes donc dans l'incapacité d'importer les informations provenant de l'ancien site. Il vous est demandé de vous connecter sur le site !url pour y introduire vos informations personnelles et renouveler vos engagements vis à vis de la communauté d'Ubuntu.
|
|
Translated by
Jean Huberts
|
|
Reviewed by
Jurgen Gaeremyn
|
|
|
|
Located in
map-import.php:18
|
|
4.
|
|
|
In order to login, you'll need to an account on Launchpad.net, a software collaboration platform used for Ubuntu development and a lot of other Free and Open Source projects. Registration on Launchpad.net is easy, simply visit https://launchpad.net/+login.
|
|
|
|
Pour vous connecter, vous aurez besoin d'un compte sur Launchpad.net, une plate-forme de collaboration utilisée pour le développement d'Ubuntu et beaucoup d'autres projets libres et Open Source. L'inscription sur Launchpad.net est facile, il suffit de se connecter sur https://login.launchpad.net/+login et de suivre les instructions.
|
|
Translated and reviewed by
Pierre Buyle
|
|
|
|
Located in
map-import.php:19
|
|
5.
|
|
|
We feel a lot of the accounts are outdated, so unfortunately we have no choice but to delete your account if you would choose not to confirm your commitment. We apologise for the inconvenience, but this is the only way to ensure the accuracy and currency of our database.
|
|
|
|
Nous pensons que nombre des inscriptions des points de support ne sont plus valables, de telle manière que nous n'avons d'autre choix que de supprimer votre compte si vous ne confirmez pas votre engagement. Nous nous excusons pour la gêne occasionnée, mais c'est la seule façon d'assurer l'exactitude et l'actualité de notre base de données.
|
|
Translated by
Jean Huberts
|
|
Reviewed by
AndyAirey
|
|
|
|
Located in
map-import.php:21;103
|
|
6.
|
|
|
Thank you for your understanding.
|
|
|
|
Merci pour votre compréhension.
|
|
Translated by
Jean Huberts
|
|
Reviewed by
Jurgen Gaeremyn
|
|
|
|
Located in
map-import.php:23;105
|
|
7.
|
|
|
We appreciate your past and future efforts to promote our project..
|
|
|
|
Nous apprécions vos efforts passés et futurs afin de promouvoir notre projet.
|
|
Translated by
Jean Huberts
|
|
Reviewed by
Jurgen Gaeremyn
|
|
|
|
Located in
map-import.php:24
|
|
8.
|
|
|
We hope to welcome you on our site soon.
|
|
|
|
Nous espérons de vous accueillir sur notre site prochainement.
|
|
Translated by
Jean Huberts
|
|
Reviewed by
Jurgen Gaeremyn
|
|
|
|
Located in
map-import.php:25;107
|
|
9.
|
|
|
Best Regards,
|
|
|
|
Cordialement,
|
|
Translated by
Jean Huberts
|
|
Reviewed by
Jurgen Gaeremyn
|
|
|
|
Located in
map-import.php:27;109
|
|
10.
|
|
|
!name, for the Ubuntu-be LoCo Team
|
|
|
|
!name, pour Ubuntu-be.org (Belgian LoCoTeam)
|
|
Translated by
Jean Huberts
|
|
Reviewed by
Jean Huberts
|
|
|
|
Located in
map-import.php:28;110
|