Translations by Nicolas Vervelle

Nicolas Vervelle has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

150 of 164 results
26.
All documents
2008-03-22
Tous les documents
27.
Current document
2008-03-22
Document courant
28.
Current:
2008-03-23
Actuel :
29.
New:
2008-03-22
Nouveau :
30.
_Combine
2008-03-22
_Combiner
34.
Undo the last action
2008-03-22
Annuler la dernière action
35.
Redo the last undone action
2008-03-22
Refaire la dernière action annulée
36.
Undo: %s
2008-03-22
Annuler : %s
38.
Actions
2008-03-22
Actions
39.
Shortcut
2008-03-22
Raccourci
40.
Invalid shortcut.
2008-03-22
Raccourci clavier non valide.
43.
Conflicting Shortcuts
2008-03-22
Conflit entre raccourcis clavier
44.
Changing shortcut failed.
2008-03-22
Échec du changement de raccourci clavier.
45.
Removing shortcut failed.
2008-03-22
Échec de la suppression du raccourci clavier.
47.
Configure Keyboard Shortcuts
2008-03-22
Configurer les raccourcis clavier
51.
Italic
2008-03-22
Italique
52.
Close _without Saving
2008-03-22
_Fermer sans sauvegarder
53.
Save the changes to document "%s" before closing?
2008-03-22
Voulez-vous enregistrer les modifications dans le document « %s » avant de le fermer ?
55.
Create a new document
2008-03-22
Créer un nouveau document
56.
Open a file
2008-03-22
Ouvrir un fichier
59.
Save the current file
2008-03-22
Sauvegarder le fichier courant
62.
Save the current file with a different name
2008-03-22
Enregistrer le fichier courant sous un nom différent
69.
Open _Recent
2008-03-22
Documents _récents
70.
Close the current file
2008-03-22
Fermer le fichier courant
71.
E_xit
2008-03-22
_Quitter
72.
Quit the program
2008-03-22
Quitter le programme
80.
_Duplicate
2008-03-22
_Dupliquer
92.
Maximum characters per second:
2008-04-06
Nombre maximum de caractères par seconde :
94.
Minimum characters per second:
2008-04-06
Nombre minimum de caractères par seconde :
95.
Minimum display of the subtitle in mseconds:
2008-04-06
Temps d'affichage minimum du sous-titre en millisecondes :
106.
_Options
2008-03-22
_Options
161.
Find And Replace
2008-03-22
Rechercher et remplacer
162.
Pattern:
2008-03-22
Modèle :
163.
Replace _All
2008-03-22
_Tout remplacer
164.
Replace with:
2008-03-22
Remplacer par :
167.
Text
2008-03-22
Texte
168.
Translation
2008-03-22
Traduction
169.
_Ignore case
2008-03-22
_Ignorer la casse
170.
_Replace
2008-03-22
_Remplacer
172.
Replace text
2008-03-22
Remplacer le texte
176.
Find Ne_xt
2008-03-22
Rechercher le _suivant
177.
Search forwards for the same text
2008-03-22
Rechercher en avant le même texte
178.
Find Pre_vious
2008-03-22
Rechercher le _précédent
179.
Search backwards for the same text
2008-03-22
Rechercher en arrière le même texte
180.
Not found
2008-03-22
Non trouvé
186.
_Italic
2008-03-22
_Italique
215.
<b>Position</b>
2008-03-22
<b>Position</b>
230.
<b>File Saving</b>
2008-03-22
<b>Enregistrement du fichier</b>
231.
<b>General</b>
2008-03-22
<b>Général</b>
233.
<b>Output</b>
2008-03-22
<b>Sortie</b>